Рейтинговые книги
Читем онлайн Батискаф - Андрей Вячеславович Иванов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
the party, by the way![113]

— Y’a welcome,[114] — сказал я и не смотрел ему вслед: очень часто, глядя кому-нибудь в спину, мне в голову приходят странные мысли, которым я приписываю тайное знание о человеке, такое знание о нем, которое он от всех либо скрывает, либо о котором сам не догадывается, поэтому — суеверно — я опустил глаза и не смотрел Райнеру вслед; я не хотел, чтоб мне что-нибудь «открылось»; мне хотелось, чтоб все было как есть, чтобы мгновение застыло, и это утро затвердело; хотелось посидеть еще немного под вишней безмятежно.[115]

Примечания

1

Культурное разнообразие, толерантность (англ.).

2

Известное высказывание Франклина Д. Рузвельта: «Мы должны развивать науку человеческих отношений — способность всех людей любого происхождения жить вместе и работать вместе, жить в мире на одной земле».

3

На велосипеде (дат.).

4

Масса дел! (дат.)

5

Деньги на карманные расходы (англ.); имеется в виду пособие, которое выдавали ищущим убежище.

6

Мы — семья… Мы — мир, мы — дети (англ.).

7

Человек человеку волк (лат.).

8

Датская Народная партия, национал-консерваторы.

9

Аэропорт Копенгагена.

10

Извините, что заставил вас ждать! — Пустяки! Добро пожаловать на борт! (англ.)

11

Отныне, с этого момента (англ.).

12

Никогда (англ.).

13

Arbejdemes Oplysningsforbund (дат.) — вечерние школы, курсы и школы языков для взрослых.

14

Социальный личный советник (дат.).

15

Контаминация английских слов department и mentality, которая означает образ раздельного мышления: когда человек одного ведомства не имеет никакого представления о другом ведомстве, несмотря на принадлежность обоих одному департаменту.

16

Имеется в виду Pia Kjaersgaard — основательница Датской Народной партии.

17

Масса дел! Массу дел надо переделать! Черт побери! (дат.)

18

Есть кто-нибудь дома? (дат.)

19

«…и во-вторых, я ищу своего отца, мистера Грина, мистера Питера Харриса Грина… Его забрали в больницу этим утром, мне любопытно, где он находится…» (англ.)

20

В Россию (дат.).

21

Дразнить, разыгрывать (англ.).

22

Света: упомянуть Franky Goes То Hollywood (название поп- группы). Таня: предусмотрительно снять перчатки! (англ.)

23

Строка из песни Марка Болана Dandy In The Underworld.

24

«Взгляни на дом свой, ангел» (англ.) — роман американского писателя Томаса Вульфа.

25

Сделай свой выбор, сосунок (англ.).

26

Orange, haze — сорта искусственно выращенной марихуаны.

27

Башня (дат.).

28

Звучит чертовски романтично, не так ли? (англ.)

29

Снежок!.. Давай-ка обратно, Снежок!.. Ох, Снежок!..» (дат.)

30

Улица Европы (дат.), одна из главных улиц Фредериксхавна.

31

Супермаркет.

32

А ты кто такой, черт подери? (дат.)

33

Парадокс: мне казалось, что с раннего детства я искал пути меньшего сопротивления (зачем усложнять себе жизнь?), а в результате оказывался перед непроходимыми препятствиями (вместо того, чтобы добросовестно выучить эстонский, сдать экзамены, получить гражданство, устроиться на работу, я учу французский, занимаюсь Джойсом, пишу роман-монстр, который потом сжигаю). Я думал, что убегаю от проблем, но мне все говорят, что я, наоборот, создаю себе их! Я думал, что в этом заключается противоречие моей натуры, но на самом деле тут нет никакого противоречия, нет парадокса. Я и правда нагромождаю перед собой сложные задачи, создаю себе неприятности, и делаю это затем, чтобы не принимать то, что приносит океан повседневности, я ухожу от реальности в мною созданный лабиринт, и Дания — самый большой лабиринт из тех, что мне удавалось создать, пока что… посмотрим… и карлики начинают с малого!

34

Порядочек, Юдж — по мне, так звучит круто. Пойдем, я покажу тебе все, Юджин! (англ.)

35

Хануману все осточертело от скуки, я устал! (англ.)

36

«Мама! Дай! Мама! Дай!» (эст.)

37

Вот и вся моя история! (фр.)

38

С годами ничего не изменилось, наоборот — ситуация усугубляется, я все больше и больше становлюсь рабом моих дурацких привычек и того, что называют недостатками. Хотя я склонен считать некоторые из них — медлительность, нерасторопность, околичность — просто «чертами моей сатурнической натуры»: я забываю имена, даты, названия улиц, плохо ориентируюсь, даже в родном городе я теряюсь и до сих пор не знаю, как доехать из центра в Мустамяэ или Ыйсмяэ, сваливаю очень многое на жену, не могу принять решения, принимаю очень часто неверные, не говоря о моем убогом эстонском и неумении водить машину и проч., и проч. С другой стороны, в стремлении придать недостаткам подобие свойств характера, списать слабости на природу легко распознается самооправдание. Характер (как и образ) — своеобразный крест, на котором распят каждый, и даже если ты хочешь что-то изменить, сама вселенная тебе в этом будет препятствовать (но и это — философия жалкой безвольной медузы!). Сегодня, мне показалось, что я смог в этом убедиться окончательно. Нет, конечно, я понимаю, что мои мысли никакого влияния на явления природы не имеют (скорей наоборот), но вот что случилось сегодня: я шел по улице в направлении ипподрома и психиатрической клиники. Всегда после посещения психиатра я иду на ипподром, чтобы посмотреть на лошадей, — это успокаивает, к тому же лошади, бегущие равномерно по кругу на прогулке, производят умиротворяющее впечатление еще потому, что напоминают меня: я ведь тоже лошадь — да-да, ибо я — даже не средний класс: куда там! — безработный с белым билетом, с паспортом иностранца и

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Батискаф - Андрей Вячеславович Иванов бесплатно.
Похожие на Батискаф - Андрей Вячеславович Иванов книги

Оставить комментарий