Рейтинговые книги
Читем онлайн Талисман - Кэтрин Андерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 133

— Стыда нет. Ты моя женщина.

Потеряв равновесие, она упала ему на грудь. Вполсилы извиваясь, она сказала:

— Для всего существует время и место, а это не подходит.

— Нет? — Он просунул руку под блузу. — Я считаю, что это очень хорошее время.

Она дернулась, когда пальцы коснулись ребер.

— Мне щекотно.

Без предупреждения он перекатился с нею, очутившись сверху. Он легко поцеловал ее в губы, передвигая руку с ребер на груди. Маленький бугорок теплого тела абсолютно идеально помещался в его руке. Верхушка стала твердой на его ладони. Щеки ее запылали. Не в состоянии сдерживаться, Охотник поднял блузу и отодвинулся, чтобы посмотреть. Одно бедро он положил на оба ее, чтобы она не двигалась. Он был прав, когда она стеснялась, то становилась вся розовая.

— Охотник! — Она попыталась опустить блузу. — Кто-нибудь может прийти!

— Никто не придет.

Зачарованный, он коснулся розового кончика соска темными пальцами, наблюдая, как он отвердел и рванулся вверх, умоляя о том, чтобы на него обратили внимание — внимание, которое он был больше чем готов уделить ему. Нагнув голову, он потрогал кончиком языка верхушку, а затем схватил ее зубами.

Она задохнулась и схватила его за волосы.

— Охотник?

— Что? — Он передвинулся к другой, еще не целованной груди. — Чего ты хочешь, маленькая?

У нее перехватило дыхание, когда его зубы сомкнулись на ее теле.

— Я хочу идти.

С опытной решимостью Охотник продолжал изощренную пытку до тех пор, пока кончики ее сосков не стали пульсировать, набухшие и горячие от прикосновения его языка.

— Охотник, пожалуйста… — Она застонала, притягивая его к себе, прижимаясь к нему бедрами. — Охотник…

Он снизошел к ее просьбам и наконец приник к груди ртом. Она вскрикнула от острого рывка, и он упивался этим звуком, зная, что может заставить ее сдаться. Потом он начал целовать ее в губы, но она крепко держалась за его волосы и тянула назад к соскам, выгибаясь навстречу его рту. С удовлетворенным смешком Охотник завершил молчаливый ритуал, наслаждаясь ее сладким вкусом. Затем он поцеловал ее раскрытые губы.

Лоретта открыла глаза и смотрела на своего мужа команча сквозь дымку желания. Постепенно ее пульс успокоился и чувства стали более ясными. Его губы изогнулись в нежной улыбке.

— Мое сердце тяжелое говорить эти слова, Голубые Глаза, но кто-нибудь может прийти. Моя женщина, которая без стыда, должна подождать, а?

Она одернула блузу. Охотник отодвинулся назад, давая ей возможность сесть. В его глазах играл озорной огонек. Она расправила одежду, отвернув в сторону розовое лицо. Взяв ее за руку, он поднялся и повел ее вверх по берегу, втайне желая, чтобы они были немного дальше от дома и он мог бы закончить то, что начал, не подвергаясь риску чьего-нибудь общества.

— Мы пойдем в мой вигвам, да? Я буду делать тебя счастливой там, где никто не может увидеть.

Она ударила его по плечу.

— Ты нарочно все это устроил!

Он засмеялся и обнял ее, крепко прижав к себе. Когда они подходили к деревне, она отстранилась от него. Краска все еще не сошла с ее щек. Охотник запрокинул голову и громко рассмеялся. Она схватила горсть камешков и стала бросать в него. Меткость ее бросков была ужасной, но Охотник на всякий случай убежал за пределы дальности ее броска и оставался на этом расстоянии, пока не иссяк запас камешков. Тогда он вернулся, атакуя, с тем, чтобы она не успела взять еще.

Она закричала и побежала от него. Его длинные ноги быстро сократили расстояние между ними. Он схватил ее и перебросил через плечо, прижимая одной рукой колени. Игриво она колотила его по спине. Так же игриво он просунул свободную руку под юбку и слегка ущипнул.

В общем, решил Охотник, это был хороший день.

Когда они добрались до дома, Красный Бизон сидел возле вигвама Охотника. Охотник поставил Лоретту на ноги, но не убрал руки с ее плеча. Он замедлил шаги, не отрывая глаз от своего двоюродного брата. Красный Бизон отвел глаза в сторону.

— Охотник, мне нужно поговорить с тобой, — тихим голосом сказал он. — Не зайдешь ли ты в мой вигвам?

По-английски Охотник объяснил Лоретте, что скоро вернется, а затем пошел вместе со своим двоюродным братом в полном молчании, плотно сжав губы. В вигваме Красного Бизона горел костер. Войдя, мужчины повернули налево и, описав полный круг, уселись у огня, скрестив ноги. Оперевшись руками о колени, Охотник слегка подался вперед, наблюдая за своим двоюродным братом и выжидая. Красный Бизон не предложил Охотнику трубку, которую они могли выкурить как братья. Несмотря на то, что Охотник питал сильное отвращение к табаку, он очень хотел этого жеста сейчас.

Красный Бизон подбросил кусок дерева в костер, а затем уставился на танцующие языки пламени. Его нижняя губа слегка опухла от удара, нанесенного Охотником. Прошло много времени, прежде чем он заговорил.

— Мое сердце лежит на земле, — тихо сказал он. — Я не хочу, чтобы мы ссорились.

Охотник стиснул зубы и устремил свой взор на спираль вьющегося дыма.

— Мне трудно этому поверить. Прошлой ночью ты не первый раз выкидывал фокусы. Ведь это ты подложил змею в ее постель, не так ли?

Красный Бизон не сразу кивнул.

— Я никогда больше не попытаюсь вредить ей. Ты любишь ее, да? Больше, чем Народ, больше всего на свете.

На минуту Охотник закрыл глаза. Тот же самый вопрос возвращался к нему снова и снова.

— Я люблю ее, да. Но больше, чем. Народ? Я ведь тоже Народ. Разве должна любовь между мужчиной и женщиной убивать всю другую любовь?

— Если тебе пришлось бы выбирать, ты выбрал бы ее. Если ей пришлось бы выбирать, как ты думаешь, каким бы был ее выбор?

Лицо Охотника вытянулось.

— Почему это важно? Я никогда не заставлю ее выбирать.

— Это может не зависеть от тебя. Она твой враг, Охотник! Ее народ убивает нас! Открой глаза и посмотри правде в глаза! В конце она уничтожит тебя! Она заставит тебя забыть, кем ты являешься, оставит твое сердце опустошенным и покинет тебя.

— Это для того ты просил меня прийти сюда? — прошипел Охотник. — Если так, я ухожу.

— Нет! — Красный Бизон протянул руку над костром, чтобы удержать Охотника. — Не уходи, брат. Я сожалею. Забудь мои слова.

— Они врезаются очень глубоко. Я никогда не смогу забыть их.

Красный Бизон провел рукой полбу и вздохнул.

— Я сожалею. Я приму ее как твою жену, Охотник. Я сделаю это.

— Твои слова мелкие, как река в засуху. Докажи мне твое сожаление. Тогда я смогу поверить тебе.

Красный Бизон вскочил на ноги.

— Я докажу тебе. Смотри, что у меня здесь. Подарок, да? Для твоей женщины. Подарок, равного которому нет.

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 133
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Талисман - Кэтрин Андерсон бесплатно.
Похожие на Талисман - Кэтрин Андерсон книги

Оставить комментарий