Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мацько задумался.
— Надо бы из Спыхова к князю его отвезти, не может князь простить крестоносцам такую обиду, нанесенную знатному рыцарю.
— Они, милостивый пан, отопрутся, похитили же они вероломно его дочку и отперлись, а про пана из Спыхова скажут, что в бою он языка, руки и глаз лишился.
— Это верно, — согласился Мацько. — Ведь когда-то они самого князя похитили. Воевать он с ними сейчас не может, не одолеть ему их, разве только наш король поможет. Толкует и толкует народ про великую войну, а пока и малой-то нет.
— А с князем Витовтом?
— Слава богу, хоть он их ни во что не ставит… Да, вот это князь так князь! Хитростью им его тоже не одолеть, он один хитрее всех крестоносцев. Бывало, так прижмут его эти собаки, что гибель нависнет над ним, как меч над головой, а он ужом выскользнет да тут же их и укусит… Берегись его, когда он тебя бьет, но еще больше берегись, когда он тебя милует.
— Он со всеми такой?
— Нет, не со всеми, только с крестоносцами. С другими он добрый и щедрый князь!
Тут Мацько задумался, словно силясь получше представить себе Витовта.
— Вовсе не похож он на здешних князей, — сказал он наконец. — Збышку надо было к нему ехать, с ним против крестоносцев куда больше можно сделать
Помолчав, он прибавил:
— Как знать, не попадем ли мы оба к нему, тогда, пожалуй, и воздадим собакам по заслугам.
Потом все снова заговорили про Юранда, про злополучную его участь и неслыханные обиды, причиненные ему крестоносцами. Убив безо всякого повода его любимую жену и платя потом местью за месть, они похитили его дочь, а его самого так люто пытали, что и татарам не измыслить злейших мук. Мацько и чех скрежетали зубами при мысли о том, что само освобождение Юранда было новой, обдуманной жестокостью. Старый рыцарь в душе давал себе слово разузнать, как все было, и потом сторицей отплатить крестоносцам.
В таких раздумьях и разговорах проходил их путь в Спыхов. После погожего дня спустилась тихая, звездная ночь, и путники, нигде не останавливаясь на ночлег и только три раза хорошенько покормив лошадей, еще затемно пересекли границу и на рассвете в сопровождении нанятого провожатого ступили на спыховскую землю. Старый Толима, видно, держал все в железных руках. Едва поезд углубился в лес, как навстречу выехало двое вооруженных всадников; убедившись, что перед ними не войско, они не только пропустили путников без опроса, но и провели через трясины и болота, где не могли бы пройти люди, незнакомые с местностью.
В городке гостей приняли Толима и ксендз Калеб. Весть о том, что какие-то добрые люди привезли их господина, с быстротой молнии разнеслась среди стражи. Но когда люди увидели, каким вышел Юранд из рук крестоносцев, поднялась такая буря, все разразились таким негодованием, что, если бы в спыховских подземельях оставался еще хоть один крестоносец, ничто не спасло бы его от страшной смерти.
Конники хотели было тотчас вскочить на коней, помчаться к границе, схватить немцев сколько удастся и бросить их головы к ногам господина; но Мацько укротил их порыв, объяснив им, что немцы засели в городах и крепостях, а в деревнях живут те же поляки, только под иноземным гнетом. Ни шум, ни крики, ни скрип колодезных журавлей не могли пробудить ото сна Юранда, которого на медвежьей шкуре перенесли с повозки в его комнату. При нем остался ксендз Калеб, его старый друг, который любил Юранда, как родного; он стал читать молитвы, прося всевышнего вернуть несчастному зрение, язык и руку.
Утомленные дорогой путники после завтрака отправились на отдых. Мацько проснулся уже далеко за полдень и велел слуге позвать Толиму.
Зная, что Юранд перед отъездом велел всем повиноваться Збышку и через ксендза завещал ему Спыхов, Мацько сказал старику повелительным голосом:
— Я дядя вашего молодого пана и, пока он не вернется, буду управлять Спыховом.
Толима склонил свою седую голову, которая чем-то напоминала волчью, и, приставив к уху ладонь, спросил:
— Так вы, пан, благородный рыцарь из Богданца?
— Да, — ответил Мацько. — Откуда вы меня знаете?
— Вас ждал тут молодой пан Збышко, он спрашивал про вас.
Мацько при этих словах вскочил на ноги и, забыв всю свою важность, воскликнул:
— Збышко в Спыхове?
— Был, милостивый пан, уж два дня как уехал.
— Боже мой, откуда же он прибыл и куда уехал?
— Прибыл он из Мальборка, по дороге заезжал в Щитно, а куда уехал — не сказал.
— Не сказал?
— Может, он ксендзу Калебу говорил.
— Ах ты господи! Выходит, мы с ним разминулись! — проговорил Мацько, хлопнув себя по ляжкам
Толима приставил ладонь к другому уху.
— Что вы говорите, милостивый пан?
— Где ксендз Калеб?
— У старого пана он, у его постели.
— Попросите ксендза сюда!.. Или нет… Я сам к нему пойду.
— Я позову! — сказал старик.
Он вышел. Ксендз Калеб еще не появлялся, когда в комнату вошла Ягенка.
— Поди-ка сюда! Знаешь, что случилось? Два дня назад здесь был Збышко.
Ягенка мгновенно переменилась в лице, ее ноги, обтянутые полосатыми штанишками, подкосились.
— Был и уехал? — спросила она с бьющимся сердцем. — Куда?
— Два дня назад, а куда, может, ксендз знает.
— Нам надо скакать за ним! — решительно заявила девушка.
В это время вошел ксендз Калеб и, думая, что Мацько позвал его, чтобы справиться про Юранда, сказал, не ожидая вопроса:— Он еще спит.
— Я слыхал, что здесь был Збышко! — воскликнул Мацько.
— Был, да вот уж два дня, как уехал.
— Куда?
— Он и сам не знал… На поиски… К жмудской границе поехал, где теперь война.
— Ради бога, отче, расскажите нам все, что вы о нем знаете!
— Да я только то знаю, что он сам мне рассказывал. Он побывал в Мальборке, заручился там могущественным покровительством брата магистра, первого рыцаря среди крестоносцев. По его повелению Збышку дозволено во всех замках чинить розыски…
— Юранда и Дануськи?
— Да, но Юранда Збышко не стал искать, ему сказали, что того уж нет в живых.
— Расскажите все с самого начала.
— Сейчас, дайте только передохнуть и прийти в себя, я из иного мира возвращаюсь.
— Как из иного?
— Да, я возвращаюсь с того света, куда на коне не доскачешь, а с молитвой дойдешь… от стоп Иисуса Христа, которого я молил смилостивиться над Юрандом.
— Вы просили чуда? Это в вашей власти? — с величайшим любопытством спросил Мацько.
— Не в моей это власти, а спасителя; коли пожелает он, то вернет Юранду и глаза, и язык, и руку…
— Да, коли пожелает, так, уж конечно, вернет, — ответил Мацько, — хоть и не о пустяке вы просите.
Ксендз Калеб ничего не ответил, может, не расслышал, глаза у него были еще отуманенные, видно, он и впрямь забылся, погрузившись в молитву.
Он закрыл руками лицо и некоторое время сидел в молчании. Наконец, встряхнувшись и протерев руками глаза, он сказал:
— Ну, теперь спрашивайте.
— Как снискал Збышко расположение самбийского правителя?
— Он теперь уже не самбийский правитель.
— Это маловажно… Вы знаете, о чем я спрашиваю, и рассказывайте все, что знаете.
— На ристалище снискал он расположение Ульриха. В Мальборк съехалось в гости множество рыцарей, и магистр устроил состязания. Ульрих любит выступать на ристалищах, сражался он и со Збышком. Лопнула тут у Ульриха седельная подпруга, и Збышко легко мог свалить его с коня; однако он, как увидел, что подпруга лопнула, швырнул копье наземь и поддержал покачнувшегося Ульриха.
— Вот видишь, каков он! — воскликнул Мацько, обращаясь к Ягенке. — За это Ульрих его полюбил?— Да, за это он его полюбил. Он уже больше не пожелал с ним драться ни на острых, ни на тупых копьях и полюбил его. Когда же Збышко рассказал ему о своем горе, Ульрих, который блюдет рыцарскую честь, распалился гневом и повел Збышка жаловаться к своему брату магистру. Бог ниспошлет ему за это спасение; мало среди крестоносцев таких, кто стоит за справедливость. Збышко говорил мне, что много помог ему и рыцарь де Лорш, который там в большом почете за свой знатный род и богатство, он во всем свидетельствовал за Збышка.
— Как же рассудил великий магистр?
— Великий магистр строго-настрого повелел щитненскому контуру незамедлительно выслать из Щитно в Мальборк всех невольников и узников, в том числе и самого Юранда. Про Юранда комтур написал, что он скончался от ран и похоронен в Щитно около церкви, прочих же невольников, и среди них юродивую девку, он отослал в Мальборк, но нашей Дануси среди них не было.
— От оруженосца Главы я знаю, — сказал Мацько, — что Ротгер, которого убил Збышко, при дворе князя Януша тоже упоминал про какую-то дурочку. Он говорил, будто они приняли ее за Дануську. Когда же княгиня заметила ему, что они знали подлинную дочку Юранда и видели, что она не была дурочкой, он ответил: «Это верно, но мы думали, что ее оборотил нечистый».
- Генрик Сенкевич. Собрание сочинений. Том 3 - Генрик Сенкевич - Историческая проза
- Генрик Сенкевич. Собрание сочинений. Том 4 - Генрик Сенкевич - Историческая проза
- Крестоносцы. Том 1 - Генрик Сенкевич - Историческая проза
- Крестоносцы. Том 2 - Генрик Сенкевич - Историческая проза
- Огнем и мечом (пер. Владимир Высоцкий) - Генрик Сенкевич - Историческая проза
- Камо грядеши (пер. В. Ахрамович) - Генрик Сенкевич - Историческая проза
- Крестоносцы - Генрик Сенкевич - Историческая проза
- Огнем и мечом (пер.Л. де-Вальден) - Генрик Сенкевич - Историческая проза
- Огнем и мечом. Часть 2 - Генрик Сенкевич - Историческая проза
- Огнем и мечом. Часть 1 - Генрик Сенкевич - Историческая проза