Рейтинговые книги
Читем онлайн История Мародеров - cygne

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 122

* * *

Первого сентября Сириус отправился на вокзал Кингс-Кросс проводить Марлин. Он быстро обнаружил ее рядом с поездом в обществе родителей и брата. Девушка разговаривала с ними и при этом вертела головой, словно пыталась кого-то высмотреть в шумной толпе.

- Марлин, не меня ищешь? - тихонько произнес он, незаметно приблизившись к ней.

Марлин подпрыгнула и в следующую секунду уже кинулась ему на шею. Ее родители понимающе улыбнулись, а Майкл насмешливо фыркнул. Сириус подмигнул ему поверх плеча девушки и тот ухмыльнулся в ответ. С этим мальчишкой у них стразу установились прекрасные отношения. Из него получился бы неплохой мародер. Жаль, он не волшебник.

- Чего так долго? - спросила она недовольным тоном, но при этом с сияющими счастьем глазами.

Сириус улыбнулся: вот только Марлин может делать такое лицо - обиженное и радостное одновременно. Он никогда не мог понять, как ей это удается.

- Извини, радость моя. Видимо, это неискоренимая привычка - приходить сюда в последнюю минуту.

Марлин фыркнула и заторопилась к поезду: быстро обняла и поцеловала родителей и брата и хотела подхватить свой чемодан, но Сириус ее опередил. Уже забравшись в поезд, Марлин вдруг спрыгнула обратно на платформу, крепко обняла его и поцеловала, отчаянно и жадно. Голова закружилась и совершенно потерялось ощущение реальности.

- Не хочу никуда ехать, - пробормотала девушка, глядя на него отчаянными глазами. - Хочу остаться с тобой.

Сириус вздохнул и ласково провел кончиками пальцев по ее лицу. Марлин прижала его ладонь к своей щеке, не отрывая от него взгляда прозрачных серых глаз.

- Ну, знаешь, бросить школу, когда тебе осталось учиться один год - это было бы несколько глупо. Не находишь?

- Целый год! Целый год я буду одна.

- Почему одна? А как же твои сокурсники?

Девушка пренебрежительно фыркнула:

- Ага, скажи еще сокурсницы, которые меня не выносят с тех пор, как я начала встречаться с тобой, - и, не дав ему ничего сказать, она продолжила. - Да знаю я, знаю - надо быть благоразумной и набраться терпения. Только… я так боюсь за тебя!.. И за остальных тоже.

Ее глаза наполнились слезами и она сердито заморгала, пытаясь смахнуть их. Сириус улыбнулся и легонько дернул ее за толстую косу.

- Со мной все будет в порядке. Я жутко везучий. Не замечала?

Марлин фыркнула.

- Ну да, везучий. А еще инстинкт самосохранения у тебя отсутствует напрочь.

Сириус рассмеялся.

- Ты говоришь прямо как Ремус, - и, сделав серьезное лицо, добавил. - Но ради твоего спокойствия я постараюсь быть предельно осторожным. Клянусь!

Марлин только головой покачала, явно не впечатленная его обещанием. И Сириус решил перевести разговор на другую тему.

- Кстати, пока не забыл. Приезжай обязательно на Рождественские каникулы: Джеймс и Лили решили устроить свадьбу именно в это время.

Марлин подпрыгнула и радостно хлопнула в ладоши.

- Они женятся?! Что ж ты молчал до сих пор?! - она состроила возмущенную гримасу, смешно сморщив носик.

- Ну, вот я сейчас и сообщаю, - Сириус лукаво улыбнулся. Ему всегда нравилось немного поддразнить Марлин - она была такая забавная, когда сердилась. Но перегибать палку все же не следовало и он тут же добавил. - Ладно, не дуйся. Это решилось буквально на днях.

- Здорово! Рада за них. Конечно, я обязательно приеду.

Машинист дал длинный пронзительный гудок, предупреждая об отправлении поезда, и Марлин, еще раз порывисто обняв его, запрыгнула в вагон. Теперь она улыбалась, но было заметно, как ей не хочется уезжать, и что за улыбкой скрывается печаль и тревога. Да и сам Сириус безумно не хотел с ней расставаться. Целый год - это действительно очень долго. В Хогвартсе Марлин, конечно, будет в безопасности, но ей наверняка будет тоскливо. А он не хотел, чтобы она грустила, он хотел, чтобы его необыкновенная девочка-фея всегда была веселой и жизнерадостной. О том, как сам будет тосковать по ней, Сириус старался не думать.

Он стоял на платформе до тех пор, пока Хогвартс-экспресс не скрылся в туманной дали. И только тогда развернулся, чтобы уйти с платформы, которая к тому времени совершенно опустела. Как вдруг его кто-то окликнул:

- Сириус!

Юноша обернулся и с удивлением обнаружил отца Марлин.

- Можно тебя на пару слов?

Он кивнул и приблизился к мистеру Маккинону. Тот заговорил, быстро и сбивчиво, не глядя на собеседника.

- Я хотел поговорить о Марлин… Я… Она рассказала нам, какая сейчас обстановка в вашем мире, о войне… Я знаю, в такое время люди торопятся жить, особенно молодежь… - мистер Маккинон немного помолчал, словно не решаясь высказать, что хотел. - Марлин, она только кажется сильной и беспечной. Но на самом деле она очень ранимая.

Сириус кивнул - он и сам это прекрасно знал.

- Не обижай ее, пожалуйста, - мистер Маккинон, наконец, повернулся и посмотрел Сириусу прямо в глаза.

Тот улыбнулся, не отводя открытого взгляда.

- Что вы, мистер Маккинон! Никогда я не смог бы ее обидеть, и никому не позволю этого сделать.

- Я, наверное, лезу не свое дело…

- Почему же? Вы беспокоитесь о дочери, это вполне понятно и естественно. И чтобы сразу расставить все точки над «i». Вы ведь хотели узнать, насколько серьезные у меня намерения? Так вот. Я еще не говорил с Марлин об этом, но вообще-то я хочу жениться на ней. И раз уж вы все равно завели этот разговор, мне хотелось бы знать ваше отношение.

Мистер Маккинон вдруг лучезарно улыбнулся и положил ему руку на плечо.

- Думаю, Марлин будет счастлива, а значит, и я не имею ничего против.

- Только не говорите никому об этом. Моя семья… хм… скажем так, недолюбливает маглов и маглорожденных. И хотя я давно порвал с ними все отношения, но Блэк выбравший себе в жены маглорожденную… это может привести к весьма трагичным последствиям, если об этом узнают. Не хочу вас пугать, просто сразу предупреждаю, чтобы вы были осторожны.

Мистер Маккинон нахмурился и сосредоточенно кивнул, не сводя с него взгляда. Интересно, к каким выводам он пришел после подобного заявления.

- Спасибо за предупреждение, - наконец, серьезно произнес он.

На том они и рассталась. Сириус еще немного постоял на совершенно пустой платформе, задумчиво глядя в хмурящееся небо, готовое вот-вот разразиться дождем. Как же тяжело осознавать, что одним своим присутствием рядом подвергаешь опасности любимую. Одна только ненормальная кузина Белла, страшно подумать, что может вытворить, чтобы не допустить брака наследника рода с «грязнокровкой». Потому что даже то, что мадам Вальбурга выжгла его имя с родового древа, не отменяет того факта, что он остается старшим в роду после отца. Андромеде все-таки проще: она принадлежит к младшей линии, и она - женщина, не наследник. Да и то Теда уже пытались убить именно из-за брака с ней. Сириус подумал, что он может защитить Марлин от реальных врагов, но как защитить от тени прόклятой фамилии?

Глава 44

Осенью начались интенсивные занятия в школе авроров, а у Лили - целительские курсы. Если прибавить к этому работу в Ордене Феникса, то у молодых людей почти совсем не оставалось свободного времени.

В конце сентября состоялась свадьба Фрэнка и Алисы. А вскоре после нее друзья получили свое первое боевое задание. Произошло это совершенно спонтанно. Просто, когда пришел срочный вызов, под руку попались только они. Эдгар Боунс влетел в комнату, где они работали над заданием Грюма - пытались вычислить наиболее вероятные места сбора Пожирателей смерти, и как раз в этот момент бурно спорили по поводу одного из вариантов.

- Ребята, собирайтесь! - с порога заявил Эдгар. - Нападение на Маршаллов, срочно нужна помощь. Вам, правда, еще рановато, но больше никого нет. Так что…

Джеймс и Сириус тут же вскочили с загоревшимися глазами. Они давно уже ворчали по поводу того, что их не пускают в настоящее дело, и вот, наконец, возможность представилась. Ремус воспринял известие гораздо спокойнее и только чуть нахмурился. Питер испуганно пискнул, но под взглядами друзей собрал свою волю в кулак. Алиса и Лили переглянулись, чуть побледнев, и решительно стиснули свои палочки.

Они аппарировали прямо в центр сражения и сразу включились в него. Джейн и Льюис Маршалл на их появление отреагировали облегченным вздохом - они держались уже из последних сил. Пожиратели, которых было не меньше десяти, зажали их в кольцо.

Лили практически не осознавала, что происходит вокруг - кругом мелькали вспышки заклятий, раздавались крики. Она только успевала отбиваться, да время от времени посматривала в сторону яростно сражавшегося Джеймса, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Они с Сириусом стояли спина к спине и действовали настолько слаженно, что казались единым целым. Зрелище это было по-своему завораживающее - залюбовавшись, Лили чуть не пропустила удар, который отбила Алиса.

- Лил, не зевай! - крикнула подруга.

И Лили полностью сосредоточилась на сражении - за Джеймса можно не беспокоиться, пока Сириус рядом. Впрочем, это было справедливо и наоборот.

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 122
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История Мародеров - cygne бесплатно.
Похожие на История Мародеров - cygne книги

Оставить комментарий