Рейтинговые книги
Читем онлайн Поступь Повелителя - Оксана Панкеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 137

Глава 14

…И тогда все в городе поверили слухам о драконе, о котором стали рассказывать самые сверхъестественные небылицы. Каждый из рассказывающих добавлял этому дракону по одной голове, так что он постепенно из трехголового превратился в стоголового.

Н. Носов

— Да, вы правы господин наместник, это в высшей степени неприятное известие… — Советник Шеллар честно пытался придать своему лицу подобающе скорбное выражение, но видно было, что трагическая судьба дважды покойного коллеги его ничуть не трогает. Бледная физиономия теперь единственного советника оставалась строгой и непроницаемой, отчего он напоминал официального гостя на чужих похоронах. — Однако будем откровенны сами с собой: после перерождения советник Блай очень изменился, и далеко не в лучшую сторону. При жизни это был серьезный ответственный человек, самоотверженно преданный делу ордена. В последние же дни мы наблюдали обнаглевшего вампира, для которого развлечения стали важнее работы. Так что, если мы и потеряли товарища, это скорее личная утрата, чем какой-либо ущерб нашему общему делу.

— Да он и раньше скотина был еще та, но разве в этом дело? — раздраженно перебил Астуриас. — Главная проблема не в том, что мы лишились соратника, а в том, как успешно наши враги на этом сыграли! Они ведь не просто забили кол в пойманного вампира, этот недоделанный бард Орландо из обычного убийства устроил представление для почтеннейшей публики! Ради красивого пропагандистского хода господа повстанцы не поленились спуститься с гор и захватить небольшой городок в базарный день, когда там полно приезжих. Думаешь, откуда я так подробно все знаю? Там мои люди случайно оказались.

— То и плохо, что случайно, — немедленно вставил Шеллар. — В стане врага следует иметь постоянных агентов.

— Вот и займись, теоретик ты наш, а я сяду в кресло и буду тебя поучать!

— Опять бардак на совещании? — устало рыкнул Харган, который, конечно же, никакого сочувствия к покойному не испытывал, но полностью разделял точку зрения мистралийца. — Шеллар, не придирайся к каждому слову. И так понятно: независимо от того, как там у мастера Астуриаса организована разведка, король Орландо красиво утер нам нос. Советника Блая ненавидело и проклинало практически все население Мистралии, и его казнь должна была очень понравиться зрителям.

— Именно, — поддакнул Астуриас. — Все было обставлено в лучшем виде, с обвинительными речами и торжественным приговором, — а вы ведь сами знаете, как этот эльфийский байстрюк произносит свои речи и что при этом делает с толпой. Чего только стоила публичная демонстрация клыков осужденного без уточнения, когда он ими обзавелся. И душещипательная сцена, когда король, придворный маг и товарищ Амарго — вот знать бы, как он ухитряется так быстро шастать между Мистралией и Лондрой! — великодушно уступали друг другу право последнего удара, перечисляя, кому покойный сделал больше зла при жизни. И последующие песни с танцами вокруг тела…

— А кому же в конце концов эта честь досталась? — не удержался любопытный Шеллар.

Разноцветные глаза наместника яростно вспыхнули.

— Ты бы лучше задался вопросом, кому теперь достанется честь разбираться с Галлантом! И объяснил мне, каким образом советник оказался в руках повстанцев!

— Вы желаете направить меня в Галлант, чтобы продолжить переговоры и расследовать обстоятельства похищения? — немедленно сделал вывод Шеллар. — Готов служить ордену и Повелителю. Только, учитывая печальный опыт предшественника, осмелюсь попросить адекватную охрану.

— А предварительные версии у тебя есть?

— Для этого мне нужно осмотреть место преступления. Зато у меня есть один вопрос…

— Потом! Все твои вопросы — по окончании совещания, а сейчас брат Джареф доложит нам о своих успехах в распространении истинной веры среди подданных…

С того дня, как Кира обнаружила всю обманчивость своего выдающегося бюста, ее слияние с местным населением пошло живее и веселее. С тихой радостью и несказанным облегчением скинув ребенка кормилице, королева распаковала наконец свой громыхающий багаж, убедилась, что оружие в порядке, а доспехи не надо заново подгонять под фигуру, и чуть ли не вприпрыжку ринулась докладывать коллеге и подруге, что с сего дня готова приносить пользу обществу в любом приемлемом виде, как то: пасти и охранять стада, тренировать солдат, нести службу на границе, выдавать причитающихся люлей сопредельным мыржукам и курчакам, словом, все, что угодно, только не миски и пеленки!

Примерно на полпути ее перехватила Тереза и в силу пакостной целительской натуры несколькими словами перегадила все грандиозные планы ее величества. Нагрузки ограничить, на лошадь даже не влезать, через неделю на осмотр, а там как доктор скажет. Может, Кира бы и проигнорировала все эти вредительские выдумки, но, к ее невыразимому сожалению, советницы Даны, неоднократно рожавшие тетки, хором подтвердили все то же самое. Рано еще.

Скрипнув зубами и мысленно обматерив всех богов, королева запаслась терпением и честно выждала упомянутую неделю, по истечении которой опять выслушала порцию медицинских глупостей. Еще целых полтора месяца тренироваться понемногу и не поднимать тяжелого, а верхом — только прогулки степенным шагом.

Кира еще раз мысленно выругалась, но вслух скандалить не стала, а быстро, пока и это не запретили, отправилась домой за седлом. Своего коня у ее величества не было по техническим причинам (воистину странный какой-то телепорт у мэтра Максимильяно!), чужого брать без спросу было бы невежливо, поэтому Кира решила для верховых прогулок попользоваться пока трофейным гнедым. Все равно Александру он понадобится не скоро, если вообще понадобится. Несмотря на все старания целителей, отважный король Эгины до сих пор пребывал между жизнью и смертью, и каждый день на вопрос «как он там?» можно было услышать то «лучше», то «хуже». Вот как раз сегодня утром Тереза опять говорила, что «лучше». К вечеру, небось, повторится то же, что и вчера… Хоть бы он скорей поправился, вдвоем было бы легче бороться с целительским произволом и планировать будущие действия. И куда же запропал мэтр Максимильяно со своими обещаниями?

— Эй, подруга!

Кира обернулась.

— Что тебе опять сказали шаманы, что ты такая сердитая? — Дана, как правило, начинала разговаривать шагов за десять до собеседника, из-за чего беседа становилась достоянием всей улицы. Обычно Кира на нее сердилась за такое разгильдяйство и прозывала находкой для шпиона, но сегодня на этой мысли циклиться не стала, ибо еще дюжиной шагов дальше заметила очень знакомую толстопузую фигуру, безуспешно пытавшуюся угнаться за стремительной походкой Даны. Вот, значит, как… Почтенный мэтр настолько уклончиво отнесся к затеям ее величества, что даже явиться не изволил, Толика вместо себя прислал! Что ж, поговорим с Толиком. Все ж этот зеленый полуэльф попроще и помягче старого мага-вора. Особенно здесь и сейчас, лишенный Силы и замаскированный под человека.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 137
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поступь Повелителя - Оксана Панкеева бесплатно.

Оставить комментарий