Рейтинговые книги
Читем онлайн Кальде Длинного Солнца - Джин Родман Вулф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
свесят флаг, или, если она запоздает, зажгут дымовую шашку. К собственному удивлению, он обнаружил, что хотел бы сам подняться на дирижабль, опять посмотреть на Вайрон, как на небоземли, и полетать среди облаков, как летуны. Сегодня их собралось много, оседлавших этот холодный ветер. Больше, решил Шелк, чем он когда-нибудь видел раньше. Целая стая их, чем-то похожих на аистов, только что появилась из-за воздушного корабля. Какой город посылал их патрулировать по всей длине солнца, и что хорошего могут сделать эти патрули? В схоле рассуждения о летунах были признаны бесполезными, а потом Аюнтамьенто осудило их как шпионов.

Что знало Аюнтамьенто? Что советник Лори, возглавивший остатки Аюнтамьенто, знает сейчас?

Возможно ли последовать за летунами на дирижабле, бросить якорь в том легендарном городе, узнать его имя и предложить помощь в его священной работе, всю помощь, которую Вайрон и Тривигаунт смогут предоставить?

(Погребенный, он был во всех тех местах, где, как полагал, должен был быть.)

Новый порыв ветра, более холодный и бешеный, чем когда-либо прежде, пронесся по Аламеде, тряся, как крыс, ее тополя с красно-желтыми листьями. Генерал Саба, стоявшая справа, застыла как столб, хотя он сам бесстыдно дрожал. Поверх сутаны авгура он надел Мантию законного правителя; она спадала до кончиков ботинок и была сделана из самого толстого бархата цвета чая, жесткого из-за пронизывающих его золотых нитей. Он должен был плавать в собственном поту; вместо этого он обнаружил, что страстно хочет чем-нибудь прикрыть голову. Генерал Саба носила военную фуражку цвета хаки, а генералиссимус Узик, стоящий за ней, — хвостатый шлем из зеленой кожи, увенчанный перьями, но у него самого не было ничего.

Он вспомнил соломенную шляпу с широкими полями, которую надевал, когда чинил крышу мантейона — безусловно, благодаря этому ветру, она потеряет еще больше дранки. Тогда он сильно натянул ее на голову, чтобы впоследствии талос Крови не опознал его, но как раз поэтому талос и узнал его.

(Убиты его собственной рукой, Кровь и талос, оба.)

Он где-то потерял эту так памятную шляпу. Не может ли этот ветер вернуть ее? В воздухе летал всевозможный мусор, и случались еще более странные события.

Рана пульсировала болью. Он оттолкнул ее, мысленно, заставив себя наполнить легкие холодным воздухом.

Тень еще не поднялась слишком высоко, но то, что должно было быть яркой полосой чистейшего золота, казалось ослабшим и залитым коричневато-фиолетовым. Ослепительный Путь, пустой и на первый взгляд угасший, символизировал конец мечты человечества о рае, о некотором непостижимом братстве с богами. На какое-то мгновение он вспомнил Улара, умершего летуна. Но, нет сомнений, солнце просто потускнело на секунду, запятнанное и потемневшее из-за пыли. Так или иначе, приход зимы надолго задержался. Интересно, майтере Мята, которая так очевидно проигнорировала свой парад победы, тоже холодно? И где она? А Гиацинт? Шелк опять вздрогнул.

Далеко вдали заиграл оркестр, он услышал, или ему показалось, что услышал, слабый звук горнов, топот марширующих ног и цокот кавалерии.

И это был хороший знак, безусловно.

Боги, люди, нелюди и животные, упоминаемые в тексте

В Вайроне биохимические мужчины (био или биоюноши) называются по именам животных или их продуктов: Макака, Маттак, УЗИК и ПОТТО. Биохимические женщины (био или биодевушки) называются по растениям (чаще всего цветам): МУКОР, Крапива, РОЗА, Ворсянка. Химические люди (хэмы), как мужчины, так и женщины, носят имена металлов или минералов: Моли, Песок, Сланец. Имена основных героев в этом списке набраны ЗАГЛАВНЫМИ буквами.

А-дам — человек, олицетворяющий всех мужчин.

Ал-лах — забытый бог. (Возможно, одно из альтернативных имен ВНЕШНЕГО.)

Алоэ — набожная женщина из четверти Солнечная улица.

Антилопа — один из членов шайки Тура. Он приручает и дрессирует туннельных богов.

Астра — девочка из старшей (половозрелой) группы палестры.

Асфодель — девочка из младшей (предподростковой) группы палестры.

Бабирусса — подмастерье кузнеца, один из волонтеров МЯТЫ.

Бедро — старший брат НАКОВАЛЬНИ.

Майтера Бетель — темноволосая сивилла с сонными глазами, замеченная ШЕЛКОМ во время просветления.

Бизон — большой темнобородый мужчина, который стал главным помощником МЯТЫ.

Патера Бык — протонотарий КВЕЗАЛЯ.

Верблюд — носильщик.

Майор Виверра — офицер, который пытался освободить ШЕЛКА и убил доктора ЖУРАВЛЯ.

ВНЕШНИЙ — бог сломленных и униженных, его владения лежат за пределами Витка.

Водяная чума — бывшая любовница Гелады.

Ворсинка — маленький мальчик из класса майтеры МРАМОР в палестре.

Ворсянка — девочка из класса майтеры МРАМОР в палестре.

ГАГАРКА — здоровенный взломщик, который инструктировал ШЕЛКА на предмет проникновения в жилище. КРЕМЕНЬ называет его «трупер».

Гаур — один из членов банды Тура.

Капитан Геккон — офицер, подчиненный УЗИКА.

Гелада — лучник, член банды Тура. Стрелял в СИНЕЛЬ.

Георгин — ученица МРАМОР, много лет назад.

ГИАЦИНТ — прекрасная молодая женщина на службе у КРОВИ, уговорившая ЖУРАВЛЯ передать ШЕЛКУ азот.

Гиеракс — второй сын Ехидны, бог смерти.

Горал — безработный конюх, один из добровольцев МЯТЫ.

Горностай — владелец самого дорогого отеля в Вайроне.

Грач — один из помощников МЯТЫ.

Советник Долгопят — один из членов Аюнтамьенто.

Дрофа — старший брат ГАГАРКИ, покойный.

Е-ва — женщина, олицетворяющая всех женщин.

Ехидна — мать богов; самая могущественная богиня.

Майтера Жасмин — сивилла в мантейоне на Солнечной улице, покойная.

Доктор ЖУРАВЛЬ — шпион Тривигаунта, убивший советника ЛЕМУРА; покойный.

Зорилла — столяр-краснодеревщик, один из помощников МЯТЫ.

Игла — бедный ученик в палестре.

Имбирь — девочка из старшей (половозрелой) группы палестры.

Калужница — владелица извозчьего двора.

Патера КВЕЗАЛЬ — авгур высшего ранга в Вайроне и глава его Капитула на протяжении тридцати трех лет.

Киприда — богиня любви; первой из богинь одержала СИНЕЛЬ.

Крапива — девочка из старшей (половозрелой) группы палестры, ученица в классе МЯТЫ.

Капрал КРЕМЕНЬ — солдат армии Вайрона, который вместе с сержантом Песком арестовал ШЕЛКА в туннелях. СИНЕЛЬ называет его «Кремни».

КРОВЬ — богатый делец, торгующий наркотиками и женщинами; временами агент Аюнтамьенто, работающий без оплаты.

Лев — рысь-самец, самый большой среди рысей МУКОР.

Советник ЛЕМУР — руководящий член Аюнтамьенто, убит ЖУРАВЛЕМ.

Майтера Лес — старшая сивилла в мантейоне на Кирпичной улице.

Лещ — вор, который привел на последнее жертвоприношение РОЗЫ белого козла, для Киприды.

Лиана — одна из подчиненных Зориллы.

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кальде Длинного Солнца - Джин Родман Вулф бесплатно.
Похожие на Кальде Длинного Солнца - Джин Родман Вулф книги

Оставить комментарий