Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовь зверя - Игорь Денисюк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 129

 Я был удивлен - Хир, а как ты с ней говоришь, я не слышу, да и можно ли ей верить - вдруг броситься, зверь все же?

 - Ну насчет верить - если хозяин леса на задранную добычу позвал, так и мыслей у нее плохих не будет, да и вообще все знают кто в лесу главный, а насчет разговора - так это и не разговор. Я чувствую ее голод и в то же время смирение и просьбу пустить к еде, а я проецирую на нее тоже добродушие сытого хищника и она понимает, что ее не прогонят.

 - Ну вот, видишь, как голодна! Уже поближе перебралась, ждет. Ну как разрешаешь?

 - Ладно, зови ты, я понял, хозяйка леса, ты уж с ней и разбирайся, а я по другую сторону костра посижу.

 - Спасибо - Хирисса сходила, взяла часть мяса и принесла к костру - Это для нас с тобой, потом повернувшись к лесу низко зарычала пригнувшись к земле, призывно мяукнула и замурлыкала. Низкая тень возникла на краю освещенного костром круга. Послышалось рычание.

 - Что это ты? Я же сказала, что не одна, не сметь рычать, ешь когда дают.

 Рычание сразу прекратилось и львица, припадая к земле подползла к мясу и жадно начала рвать и заглатывать большие куски.

 Я разглядывал зверя - так близко, в десяти шагах львов я видел только в клетке и никогда в лесу.

 - Хир, а ты со всеми зверями говорить можешь? - львица перестала есть, припала к земле и заворчала.

 - Ешь, не бойся, никто тебя не тронет! - потом мне - Шарль, говори тише, она тебя боится, видишь как прижимается, а голодная - страсть! Вон как брюхо свело и кожа на теле висит. Если бы не наша добыча, то верно и померла бы вскоре, а так еще немного до зимы поживет.

 - Да, со всеми разумными, со зверями, птицами разговариваю, вот с крайваком или со змеей не могу - они меня не понимают и мысли у них только о убийстве.

 - Хир - спросил я тихо, чтобы не потревожить львицу, которая оглядывалась на меня продолжая есть - А оленей вчера и туров тоже ты приманила?

 Хирисса резко вскочила зарычав так, что львица стремглав кинулась прочь - Шарль, ты такие гадости говоришь, оскорбить меня захотел?

 - Хир, да ты что? И в мыслях не было тебя оскорблять! Но это же так удобно на охоте.

 При последних словах Хир опять зарычала и когти вытянулись на полную длину, потом же она взяла себя в руки и постаралась объяснить - Шарль, позвать кого-то и потом убить доверившегося - вот это ты предлагаешь! Это низко и у нас такое почитают как подлость, недостойную для ярован. Слышала, бывало, что умирающая от голода подзывала к себе зверя, но это дело другое - трудно осуждать того, кто на краю смерти стоит, но так, ярован полная сил, на охоте, зверя подзывать - даже за один намек от своей я вызвала бы на поединок. Тебе Шарль прощается только в первый раз по незнанию и не смей хоть раз еще сказать - мы расстанемся и скорее всего навсегда.

 Хирисса огляделась - Ну вот бедному, старому зверю спокойно доесть не дали, и все ты виноват! - Хир опять зарычала с переливами, призывно замяукала. Спустя немного времени низкая тень появилась на границе света, но подходить не решалась.

 - Ну не бойся, иди, ешь, прости, это мы с моим другом ссоримся, а тебя испугали - стала объяснять ей Хирисса. Та как будто что-то поняла, повернула голову ко мне и зарычала. - Правильно, правильно, это он во всем виноват! А теперь не рычи и иди есть, скоро мы уходим, а там и другие звери набегут, тебе и куска не оставят. Ешь быстрее.

 Шарль закончил рассказ - Шеридан, смотри, так за разговором и время незаметно пролетело. Сейчас короткая дневка, поедим холодного мяса не разжигая костра и опять в путь. Если быстро пойдем, так до темна успеем до города, а там трактир, вино, горячая еда, трехдневный отдых - красота!

 К вечеру за поворотом дороги открылось поле и вдали деревянные стены городка где мы намеревались переночевать, да и другие дела нас ждали как я подозревал - очень уж Фелория хотела получить красивую смерть. Верно даже после ссоры с Мирой одумалась, поняла что может потерять и теперь презрев все правила поведения будет униженно просить Миру дать просимое и забыть, забыть то, что она сказала в пылу ссоры. Мне даже жалко стало Фелорию - для человека главное избежать смерти, подчас любой ценой, для Ярован все наоборот - пусть смерть будет такая, чтобы предки вспомнили, а раньше ли, позже - невелика важность! Совсем иные понятия.

 В воротах стража увидев военный отряд, офицеров впереди, охотницу - невиданная в этих местах военная сила - вытянулась по стойке смирно. Старший стражи вышел вперед, назвал себя - десятник Вард и предложил Шарлю проводить нас до трактира, где как он сказал останавливались Господа Офицеры и даже полковник Буллион, который был в этих краях в прошлом году переночевать изволил.

 - Госпожа Охотница - обратился Вард к Мире - Идите вверх по реке, на мысу в дубраве увидите домик, там всегда Охотницы ночуют, а я сам принесу Вам провизии и пинту вина, чтобы Вам не скучно ночевать было.

 Мира дернулась было пойти куда ей Вард указал, да я не дал, схватив за руку -- Это мой товарищ, шевалье д'Алямберт, а еще лейтенант Королевской стражи, я, Шеридан, баронет де Герав иду с ней в поход по приказу герцога Гийома, думаю, что для нас найдется место в городских стенах?

 - Не по правилам, это, не по правилам - Вард был в растерянности - Может начальника гарнизона спросить, он разрешит? Я не могу отказать столь важным господам, но и разрешить не в моей власти. А где она спать будет? Ни один трактирщик не согласиться, чтобы ночью в доме разгуливала хищница, довольно нам и прошлого раза! - и осекся, видно что-то здесь произошло связанное с охотницами.

 Мира, которая до того молчала вдруг обратилась к Варду - Старшина, понимаю правила, знаю и обычай, но здесь особый случай - у нас с Шериданам связаны судьбы и нам тяжело разлучаться.

 - Вард прямо просветлел лицом раз нашлось решение тяжелого вопроса - Благодарю Госпожа Охотница за подсказку, так Вы связанная пара? Побратимы по-нашему? Слышал, слышал про такое, но видеть не приходилось! Проходите, милости просим, Вы верно в одной комнате переночуете, так и проблем не будет, жалко, что раньше не сказали - я бы уж пропустил без вопросов.

 Весь отряд двинулся в ворота, пошли по единственной широкой улице, от которой вбок уходили узкие щели проулков - одному человеку пройти впору, не больше. Примерно посередине улицы, вышли на небольшую площадь, с одной стороны которой вчозвышалось трехэтажное каменное здание вывеска на котором гордо называло его "Трактир Его Величества". Старшина крикнул слуге, стоявшему у коновязи, тот кинулся открывать ворота сбоку от дома и весь отряд вошел во двор, на котором кроме конюшни и нескольких хозяйственных построек была преизрядная площадка, вытоптанная и которой явно часто пользовались.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 129
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь зверя - Игорь Денисюк бесплатно.

Оставить комментарий