Рейтинговые книги
Читем онлайн Скандинавский детектив. Сборник - Мария Ланг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 148

— Где она сейчас?

— На том свете.

— Я тебе не верю.

Арне как-то сразу растерял все преимущество и снова стал обороняться.

— А для чего мне врать?

— Значит, ты ее убил?

— Да.

— И как это случилось?

Арне сразу сделалось нехорошо. Он сглатывал слюну, пот выступил на лбу.

— Я спрашиваю, как это случилось.

— Я ее задушил.

— Где?

— В машине.

— В машине? — повторил Боссе. — А где она тогда стояла?

— На узкой боковой дороге между Мерсте и Сигтуна. Там, где свалка.

— А зачем ты туда поехал? Ведь это далеко.

— Я ей сказал: отъедем в сторонку, мне жутко приспичило. Она ничего не заподозрила.

— И ты ее задушил… А как?

— Руками, разумеется, а потом забил ей в глотку ее собственные трусики.

— И что потом с ней сделал?

— Отволок в лес. Содрал немного мха, прикрыл ее и набросал валежника.

— Где там рос мох?

— На земле, разумеется.

— Но почему ты вдруг решил ее прикончить? Разве не ясно, что лучше было привезти ее сюда и вправить мозги?

— Она собралась заложить нас! — Голос Арне сорвался на крик.

— Тихо! — прикрикнул Боссе. — Что случилось, то случилось. Ты что, не понимаешь, что ее напарница начнет что-нибудь подозревать?

— Не думаю. Я ее предупредил, что Инги Мари неделю не будет. Она даже обрадовалась. Для нее это значит большие заработки.

Боссе сменил тему.

— Видел сегодняшний «Экспрессен»?

— Да. Но ты о чем?

— Какой-то идиот снова предлагает сто тысяч тому, кто даст информацию об этих двух. — Он кивнул в сторону запертой двери.

— А, видел. Теперь уже больше — сто пятьдесят. Большие деньги.

— Вот именно. Во всяком случае ночью я отправляюсь в город с письмом для Сундлина. Ты останешься здесь.

— Будет сделано.

— И помни: оставь девушку в покое. Она не стоит дополнительного риска. Заруби это себе на носу.

— Да-да, — нетерпеливо отмахнулся Арне. — Не собираюсь я ее насиловать.

— Надеюсь. Через пару дней все устроится, если, разумеется, не найдут Ингу Мари. Не знаешь, у нее есть родственники?

— Двухлетний сын. Но его кто-то усыновил и наверняка только рад, что она не показывается. Родителей ее уже нет в живых.

— А еще?

— Старшая сестра живет в Мальме и много лет ее не видела.

— Откуда ты все знаешь?

— Инга Мари мне рассказала, когда мы познакомились.

— Трудно было ее убить?

Отвечая на небрежно заданный вопрос, Арне был на грани истерики.

— Может, хватит? Я ведь тебе все уже рассказал.

— Совсем не все. Я спрашиваю, трудно было ее задушить?

Арне закрыл глаза.

— Я сдавил ей горло, когда лежал на ней. Она не сопротивлялась, просто не успела.

— А ты нашел бы то место, где спрятал труп?

— Ясно, нашел бы, но я не собираюсь туда ехать.

— Понимаю.

Весь этот разговор шел вполголоса, и Анни ничего не слышала. Они же слышали скрип кровати, когда она ворочалась, шум деревьев за окнами и стук дождя по стеклам.

— Если ее найдут, тебе конец. Полиция ведь знает про вас с ней…

— У нее никогда не было проблем с полицией, — заверил Арне. — Это я точно знаю.

— Полиция знает обо всех борделях, это они всегда пронюхают. Так что я тебе желаю, чтобы ее никогда не нашли. Будем надеяться.

— Я тебе говорю, можешь не беспокоиться.

— Это не мне нужно беспокоиться, а тебе. Не забудь, что никто не сможет связать меня с тобой и Ингой Мари. Никто нас вместе даже не видел. Ты же никому не разболтал?

— Я что, с ума сошел?

— Ну, я только пошутил.

На улице хлестал ливень. Крупные капли стучали по стеклам. Выл ветер. Боссе встал, натянул ветровку и застегнул молнию.

— Давай письмо, я поехал. И не забудь, что я тебе сказал о девушке за стеной.

Арне подал ему обычный белый конверт, заклеенный, но Боссе тут же вскрыл его и прочитал письмо. Потом достал из кухонного шкафа новый конверт.

— Ну пока, — бросил он. — Через пару часов вернусь.

ВСТРЕЧА

Хозяину магазина игрушек давно так крепко не спалось. Проснулся он только около восьми, оделся и отправился завтракать в соседнее кафе. Приятно было спокойно почитать газету.

Вначале он бегло пролистал страницы. По-прежнему преобладала тема похищения, но видно было, что журналистам уже не хватает материала. Большинство статей пережевывало вчерашнюю "информацию.

Позавтракав, Энберг поехал в магазин. Наплыва клиентов не было, но кое-кто пришел и кое-что купил. Так что он с удовольствием отметил, что за день ничего не потерял. Ему прекрасно было известно, каким должен быть оборот, чтобы его стояние за прилавком хоть как-то окупалось. Хотя, разумеется, жалованья сам себе он не платил.

Магазин Энберг унаследовал от родителей. От них достался и круг клиентов. Собственно, такой маленький магазинчик не окупался, но столько лет он как-то продержался…

Разумеется, теперь, без денег жены, ему придется гораздо труднее. Астрид была весьма состоятельна, хотя и не из богачей.

Энберг тяжело вздохнул, думая о годах, проведенных с Астрид. Пару раз за день он пытался взгрустнуть, но как-то не получалось: он попросту был слишком рад, что теперь сможет жить самостоятельно.

В час Энберг запер магазин — ведь была суббота. Нужно было еще успеть в винный магазин, но он об этом забыл. Надел светлый поплиновый плащ и с зонтиком в руках неторопливо зашагал по Свеавеген.

Поначалу он лениво разглядывал витрины, потом осмелел и сел в автобус, шедший на Кунгсхольмен. И через каких-то десять минут уже выходил у ратуши, импозантного здания, походившего на средневековый замок.

Много, очень много лет он не был в этих краях. Так давно это было, что тогда криминальная полиция помещалась на Бергсгатан; он думал, что она и сейчас еще там. Но там теперь работали окружные суды: разводили, судили за вождение машин в нетрезвом виде или штрафовали за нарушение правил движения.

Энберг спросил охранника, и тот пояснил ему, что криминальная полиция теперь размещается в новом здании на Кунгсхольмсгатан. Это если дело не касается наркотиков, а если да, то нужно ехать на Вастберга.

— Нет, тут дело не в наркотиках, — отмахнулся Энберг.

— И не в пожаре? Потому что пожарная комиссия тоже на Вастберга.

— Нет, и не в пожаре дело.

Энберг прошел мимо комендатуры полиции, возле которой стояло множество патрульных машин. Двое полицейских как раз подъехали в своем черно-белом автомобиле, выволокли в стельку пьяного парня, который беспомощно размахивал руками, схватили его под руки и втолкнули в двери. Движения у них был отработаны до автоматизма — явно такие операции повторялись много раз за день.

Энберг проскользнул в большой холл, где сидел охранник в зеленом мундире. Торговец любезно приподнял шляпу и изложил свое дело.

— Я хотел бы видеть кого-нибудь, кто занимается похищениями.

— Хотите дать информацию?

— Да, вот именно.

Охранник объяснил ему, куда идти. Потом поднял трубку и набрал внутренний номер. Энберг услышал чей-то голос.

— К вам еще один, — буркнул дежурный.

— Много народу хочет помочь в поисках?

— Можно сказать, немало, — ответил охранник и погрузился в чтение «Актуалитет».

Энберг, несколько сбитый с толку замечанием охранника, поднялся по лестнице и зашагал в указанную сторону. Ему без труда удалось добраться до места назначения. Маленькая приемная, четыре кресла. Три уже заняты двумя женщинами и одним мужчиной. У одной из женщин, средних лет, с могучим бюстом, на макушке сидела совершенно безумная шляпка. Другая, чуть моложе, с кислой миной держала на коленях какую-то допотопную сумочку. Мужчина, примерно ровесник Энберга, читал журнал «Шведская полиция». На обложке красовался полицейский с оскалившейся огромной овчаркой.

Энберг сел в свободное кресло в метре от двери, на которых значилась фамилия Густавсон. Наверное, он принимал информацию от населения.

— Нужно доложиться? — спросил Энберг после нескольких минут ожидания.

— Нет, вызывают, — пояснила женщина в шляпке.

Через четверть часа из двери с табличкой «Густавсон» вышел какой-то мужчина, прошедший по приемной с невидящим взором, какой всегда бывает у людей в такого рода заведениях.

Еще минута — и двери вновь открылись, оттуда выглянул высокий мужчина, стриженный под бобрик, в сером пиджаке, напоминавшем старинные мундиры.

— Прошу, чья очередь?

Поднялась дама с недовольной миной. Видимо, ей нечего было особенно сказать, ибо вышла она через пять минут. Тогда ожидавший мужчина отложил журнал, поправил галстук и вошел в комнату. Опустевшее кресло тут же занял молодой человек с усиками в кожаной куртке.

Энбергу пришлось ждать больше часа, пока наконец подошла его очередь. Он успел прочитать весь номер «Шведской полиции»— старый журнал с затрепанными углами. Центральный разворот, где, судя по рекламе на обложке, должна была находиться фотография роскошной девицы, был вырван.

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 148
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Скандинавский детектив. Сборник - Мария Ланг бесплатно.

Оставить комментарий