Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лер Велиостро, так?
— Да, а вы кто?
— Мое имя Санод. Я исполняю роль представителя Черной ведьмы на встречах с разными делегациями. Нечто вроде посла, если вам так проще.
— Вы хорошо говорите на тазамском, лер Санод.
— Пришлось научиться. Работа такая. Не знаю, насколько вы у нас задержитесь. Настроение Госпожи меняется быстро. Я видел, что к вам подходил молодой Шуф?
— Да, он вроде седьмой среди старших.
— Молодежь любит придумывать глупые ранги. Не связывайтесь с ним. Его идеи до добра не доведут.
Тьфу, теперь и загадки гоблинов еще разгадывать?
— Чего вы все хотите от меня?!
— Сидите тихо. Развлекайте Госпожу. Я попробую уговорить ее обменять вас на нескольких заключенных.
— Я понял вас.
— Еще поболтаем, лер Велиостро.
Старый гоблин с достоинством удалился.
Я остался на стене, с большим интересом ожидая следующих посетителей. Спустя телл к нам с гноллами-тюремщиками подошел другой гнолл с проплешинами в шерсти. Ему заградили путь мои сопровождающие. Начались яростные споры на их непонятном языке. Облезлый гнолл хотел проникнуть ко мне, но его не пускали. Напоследок тот плюнул в мою сторону и пролаял два слова:
— Че'о'ек, сме'ть!
Мои охранники весело проводили того пинками и тычками копий. Незадачливый гнолл подвернул ногу на верхушке лестницы и рухнул на землю. Я глянул вниз. Как-то неудачно он упал. Гноллы-сопровождающие вовсю ржали над ним и тыкали пальцами.
Откуда-то подошел серый волосатый тролль и погрузил упавшего гнолла в мешок. Тот был еще жив и что-то верещал, но гиганту было на это наплевать. Тролль заметил меня и грозно нахмурился:
— Вивиэн оеалу! Че'о'ек уа о йунни.
Это он про троллью принцессу что ли? Похоже, не рад, что я ее ранил во вчерашнем сражении.
Неожиданно тролль перестал хмуриться и расплылся в жуткой улыбке:
— Ыть холосо! Че'о'ек холосо! — здоровяк похлопал себя по объемному пузу. Тролль перекинул дергающийся мешок через плечо, развернулся и ушел.
Просто вечер знакомств какой-то. Кто еще ко мне придет, интересно? Я еще немного постоял на стене, но больше ко мне никто не подошел. А вот моих сопровождающих навестил другой гнолл. Они довольно дружелюбно о чем-то с ним поболтали. Потом один из моих охранников отошел с гостем в закуток. Оттуда начали раздаваться странные звуки. Да они же там спариваются! Тьфу, как есть животные, хоть и говорить умеют. Надеюсь, что пришедший гнолл — самка, хотя… какая мне разница? Хрен поймешь какого пола эти нелюди. Закончили они довольно быстро. Охранник вернулся, поправляя тогу. Другой гнолл-тюремщик сразу пошел в сторону закутка, после чего снова послышались пошлые звуки. Животные.
Глава 6
Лер Вантихосо выглядела усталой за ужином, но ела за десятерых. Почти никого не била. Только кинула столовый нож в гнолла-Прислуживающего. Лезвие прибора глубоко вошло гиене в руку. Не думал, что обычные ножи можно так ловко метать.
Признаться, ела женщина красиво. От души. Я тайком полюбовался. Хотела — ложкой, хотела — вилкой, хотела — руками. Захотела — откинулась на стуле, попивая горький сок. Захотела — сгорбилась над тарелкой, вгрызаясь в брызжущее соком мясо. Маму бы сердце прихватило за столом, если бы кто-нибудь из нас так ел. Я даже позавидовал немного Черной ведьме. Она принимала пищу, как хотела. Делала что вздумается, и плевать ей было на все правила и этикет. Сытно рыгнув, Лер Вантихосо лениво спросила:
— Как погулял сегодня, мой милый песик?
— Неплохо. Красиво у вас в долине. Только мусор бы убрали из крепости.
— Хорошая идея, чистюля ты наш. Завтра займешься.
— Я?!
— У тебя есть какие-то возражения?
— Может, мне магию вернете? Я так быстрее уберу.
— Нет, так неинтересно. Я приду завтра посмотреть, как ты возишься, убирая дерьмо за гноллами. Обязательно приду, — Ведьма в предвкушении прикрыла глаза. — Расскажи мне про артефакт. Как вы проникли через Син?
— Я же говорил. Я сам сделал контуры и вставил в форму.
— Сейчас не время веселых историй. Как выглядит артефакт?
— Э-э, ну, такой большой. С двумя ручками. Да. Как чемодан. Си… зеленого цвета.
— Я еще ни разу в своей жизни не слышала настолько неумелого вранья. Гномья подстилка, ты хочешь убедить меня, что это ложь? Что на самом деле нет никакого артефакта, и ты сам прошел купол?
— Вы меня запутали, лер Вантихосо.
— Отвечай, чье производство? Тазам, Галиат, Бессадор?
Хм-м, ну меня самого вроде в Тазаме сделали.
— Тазам, — ответил я.
— Вот видишь, это не так и страшно, жалкий предатель. Какого размера артефакт?
— Ну, примерно два с половиной шага в высоту. В ширину… две трети шага.
— Молодец, вот, съешь вкусняшку!
Ведьма перегнулась через весь стол, замочив край платья в чаше с супом, и поднесла мне ко рту кусочек копченой рыбы, наколотой на вилку. Я осторожно взял в рот рыбу. И тут вилка сильно воткнулась мне в щеку. Я отшатнулся и почувствовал что-то соленое на языке. Кровь.
— Больно же!
— Ахахаха. Продолжим, дырявощек. Артефакт тяжелый? Как вы его перемещали?
— Ну, килограмм сто. Перемещали на лошади.
Ведьма внимательно посмотрела на меня.
— Как часто вы его заряжали?
— Он сам заряжается, — сказал я с гордостью.
— Что?! Артефакт, который сам собирает ману?! — женщина подалась вперед.
— Ага. Так и есть.
— Это полная чушь! Я не верю, что вашему никчемному сброду могли доверить настолько значимый артефакт. Хотя не похоже, будто ты лжешь. Ты будешь достойным противником, наглый тюфяк! — ведьма кровожадно улыбнулась.
— Благодарю, лер Вантихосо.
— Как называется твое подразделение, свинтус?
— Отдельный Взвод Разведывающих.
— Должность твоего отца?
— Проверяющий III ступени.
— Даже так, да? А если с другой стороны… Любимое увлечение?
— Рисование, наверное.
— Мне так нравятся художники. А ты нарисуешь мой портрет, пачкун?
— Я людей не рисую.
— Очень жаль. Тебе нравятся блондинки или брюнетки? Или может быть рыжие, шатенки?
Тут я задумался надолго, но так и не пришел к единому ответу.
— Все нравятся.
— Подкаблучник. В каком городе ты родился?
— Старобрадфель.
— Во сколько лет ты научился читать?
— Ну, в одиннадцать, по-моему, — ответил я смущенно. Ведьма удивленно посмотрела на меня и рассмеялась.
— Ахахаха, недоумок! Да ты же просто идиот! Нет, еще рано.
Ведьма резко встала и обошла стол вокруг по направлению ко мне. Лицо ее приняло виноватое выражение.
— Простите, что я так с вами грубо разговариваю, — женщина в отчаянии заломила руки. — Можно, я присяду к вам?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Конструирующий - Павел Абсолют - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Ведьмы и враг - Барб Хенди - Фэнтези
- Ты дура! Или приключения дракоши! - Белова Елена - Фэнтези
- Толстая книга авторских былин от тёть Инн - Инна Ивановна Фидянина-Зубкова - Поэзия / Русское фэнтези / Фэнтези
- Стажёр - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Фрейя. Ведущая волков - Аля Файпари - Героическая фантастика / Фэнтези
- Земля мечты. Последний сребреник - Джеймс Блэйлок - Городская фантастика / Фэнтези
- Дракон - Олег Бубела - Фэнтези
- Ведьмы в красном - Барб Хенди - Фэнтези