Рейтинговые книги
Читем онлайн Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер - Эн Варко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

Спрыгнув с кровати, он понес ее в знакомую столовую с огромным столом. Бесшумно возникшая девушка в накрахмаленном передничке поставила перед Ланеттой тарелку с золотым бульоном и корзиночку с хрустящими хлебцами. Рот сразу наполнился слюной. И все-таки неизвестность была сильнее голода.

— А как твоя невеста посмотрит на то, что я нахожусь в твоих апартаментах? — спросила она, прежде чем взять ложку.

Он недоуменно уставился на Ланетту.

— Какая невеста?

Ее щеки полыхнули, когда она с трудом выдавила из себя имя соперницы.

— Корэл помолвлена с Шороссом из Дома Южной Звезды, — заметил Коросс, чуть улыбнувшись. — До последнего времени у Дома Страха не было необходимости в заключение новых брачных обязательств. Правителей в Домах традиционно должно быть трое, а Аросса, вдова моего отца, через несколько месяцев собирается разрешиться мальчиком. С очень большой долей вероятности, он унаследует Силу Митросса. Правда, своим поединком ты все изменила… Теперь Дому действительно требуется пополнение. И мне придется как можно быстрее решить эту проблему.

— А-а, — протянула Ланетта, и аппетит ее безнадежно испортился.

— Что означает твое «А-а»? — насмешливо поинтересовался Коросс.

— Ничего, — буркнула она, разгоняя ложкой золотистые кружочки жира.

— Лани, ты станешь моей женой?

Она вздрогнула и недоверчиво уставилась на него. Он терпеливо ждал ответа.

— Это невозможно, — вздохнув, произнесла она.

— Почему?

— Правитель не может жениться на простой смертной.

— Ешь свой бульон, — приказал он, нахмурившись.

— А ты расскажешь, что случилось с вами после того сражения с Демонами?

— Только если все это время ты будешь есть свой суп.

Ланетта кивнула, отправляя первую ложку в рот.

— Когда все закончилось, мы нашли тебя лежащей на земле под охраной Вихря и стаи адских псов, возглавляемой Бесом. Ты была сильно истощена, поэтому я решил погрузить тебя в длительный сон. Твое умение впутываться в мое отсутствие в разные неприятности на меня уже тогда успело произвести неизгладимое впечатление. Я решил, что сон — это лучший способ заставить тебя хоть раз восстановить свою Силу полностью. В течение длительное время ты раз за разом вычерпывала всю себя без остатка. Конечно, твои восстановительные возможности производят впечатления, но даже они имеют пределы. Когда-нибудь твоя расточительность могла бы привести к необратимым последствиям. Поэтому, превратив твой обморок в лечебный сон на несколько дней, я переправил тебя через портал Черной Башни в свой Дом, а Линноку поручил следить за тобой…

Коросс вздохнул.

— Приставил лиса голубку сторожить. Конечно, я сглупил. Но тогда я думал, что проснувшись в незнакомом месте, ты можешь встревожиться. А кто лучше Линнока смог бы тебя успокоить и развеселить? Потом, я очень рассчитывал на своего брата Шэрона, да и сам надеялся успеть вернуться к тебе до твоего пробуждения. Но события закружились с такой скоростью, что на какое-то время вы остались без присмотра. Взрыв у тракта оставил Черный Замок без защиты, а зачистка окрестностей Горы от приспешников Мрака заняла больше времени, чем я планировал.

— Защиту удалось восстановить? — поинтересовалась Ланетта.

— Она сама включилась. Как — понятия не имею.

И тогда девушка рассказала о своем полусне-полуяви в Террасовой Долине и последней битве Шута. Теперь, после того, как драконья и человечья натура в ее душе пришли к согласию, горизонты ее памяти выросли в разы. Коросс задумчиво кивнул, внимательно выслушав девушку.

— Коросс, как ты думаешь, Линь жив?

Тот покачал головой:

— Рок прожил больше тысячи лет. Неужели ты думаешь, он позволит одному безвестному Демону расправиться с собой? Много чести…

— Рок… — протянула Ланетта. — Интересно, Линнок догадывался о своей Драконьей ипостаси или нет?

— Не знаю, Лани. Каждый выбирает в жизни свой путь, но пути Рока самые непредсказуемые.

Она провела рукой по начинающим отрастать волосам и тряхнула головой, прогоняя грустные мысли.

— А как валгавцы? Они смогли добраться до Террасовой Долины? — поинтересовалась она.

Коросс улыбнулся:

— Да. Мы с Клиоссом переправили им необходимое снаряжение и даже перенесли самых слабых через перевал. Сейчас валгавцы активно обустраиваются в долине. Кстати, Клиосс не совсем тот, за кого себя выдает…

— Я знаю, — печально отозвалась Ланетта. — Я слышала ваш разговор с Лэппиусом или Лепэром (как ты его называл), пока я спала. Ты тогда думал, что Корэл — эта Арона и жаловался ему, что не знаешь, что делать со мной… Вот я и решила…

— О, Сила, Лани, это Лепэр так считал, а не я, — покачал головой Коросс. — Еще в Голубом Доле я окончательно понял кто ты. Это ты была не готова принять собственную сущность, обидевшись, когда я так некстати назвал тебя Ароной. Именно мое неосторожное слово и толкнуло тебя на Тропу Дракона. Я до сих пор не могу простить себя за это.

Он замолчал. И Ланетте видно было, как трудно было ему продолжить прерванный разговор.

— Я видел, что внутри тебя нарастает борьба, и не знал, как вмешаться, чтобы не навредить еще больше. Тому, кто встал на Тропу Дракона, очень трудно помочь, так как он ведет битву с самим собой. Чтобы я не сказал, чтобы не сделал, твоя Драконица или ты сама все равно извратили бы смысл моих слов, чтобы заставить друг друга делать то, что считали должным. Ей нужны были доказательства того, что ты достойна ее служения, тебе — что ты можешь разговаривать с ней как равная.

Ланетта счастливо вздохнула и улыбнулась. Она знала, что Коросс никогда не будет ей врать. Умалчивать, недоговаривать — сколько угодно, но обманом себя не унизит.

— Ты, знаешь, — сменил тему Коросс, улыбнувшись ей в ответ, — наш Клиосс-Лепэр-Лэппиус жениться на Даоссе.

— Она жива? — обрадовалась Ланетта.

Хоть знакомство было очень недолгим, огневолосая жрица Ланетте очень понравилась. Что нельзя было сказать о ее кузене. Отношение к нему у девушки сложилось весьма неоднозначное.

— Жива, — подтвердил Коросс, — хотя долгое время находилась между жизнью и смертью. Мы вынудили Тантоссу помиловать огневолосую жрицу, но сестрица никак не была заинтересована оставлять ее в живых. По сути, Тантосса, как всегда, постаралась все обставить так, чтобы самой в результате остаться в выигрыше. Первый раунд на Арене был настоящей мясорубкой. Кого она только не бросала на кузена и кузину: и рыжих человекообразных обезьян с Самоа, и пещерных львов восточных пустынь, и ядовитых жаб с северных болот. Даже трех Арахн каким-то образом умудрилась переправить с северо-запада Кросса. Тантосса пустила в ход почти все свои резервы, и если бы не Бес, вряд ли бы они продержались. И все же Даосса была сильно изранена в конце первого раунда. Поэтому мы с Клиоссом покинули Арену вместе с ней, чтобы попытаться спасти ее…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелители драконов. Книга 2. Пронзая ветер - Эн Варко бесплатно.

Оставить комментарий