Рейтинговые книги
Читем онлайн Одержимый - Андрей Буревой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 139

— Давай езжай вперёд, Стайни! — велел мне виконт, взобравшись на коня и презрительно сплюнул: — И даже можешь попытаться удрать пока не поздно. А мы пристрелим тебя как собаку…

— Шлос, поехали уже, — сказал я испуганному вознице, переминающемуся с ноги на ноги и не решающемуся вернуться на своё законное место на переднем сиденье экипажа.

— А куда? — робко поинтересовался тот. — Если далеко за город — так мне не положено…

— Да зачем нам далеко? За восточные ворота выедем и довольно…

— Ну раз так, то конечно… — промямлил извозчик и неохотно взялся за вожжи.

— Только сначала правь к тьеру Фронсту, — сказал я. — Надо ж нам оружие для дуэли прикупить.

Экипаж медленно стронулся с места и покатил в сторону центральной площади. А следом двинулся и мой представительный эскорт, где одних только благородных сэров было целых три. Ещё бы пару рыцарей вперёд, да со знамёнами, так у прохожих и вовсе сложилось бы впечатление, что эта кавалькада сопровождает как минимум графа.

— Эй, стражник, похоже ты заблудился в собственном городе! — крикнул мне виконт, когда в конце улицы стала видна площадь и магистратская ратуша. — Восточные ворота в другой стороне!

— Ясное дело, что в другой, — ухмыльнулся я. — А лавка оружейника в этой. Или вы хотите вырезать рогатки и из них стреляться?

— У нас есть стреломёты! — возмущённо выпалил самый молодой из благородных сэров. — И у тебя тоже!

— Этот трус просто тянет время! — презрительно сощурившись, заявил мой визави. — Обгадился, небось, и теперь не знает, как от нас отделаться!

— Верно говоришь, — кивнул Шеган. — Иного объяснения тому, что мы видим, нет. Оружие у всех есть, место означено, а вместо того чтоб положить начало дуэли мы кружим по городу.

— Да я готов хоть сейчас стреляться, — пожал я плечами. — Если конечно вас устраивает то, что мой стреломёт снаряжён стрелками с «Лезвиями Света».

К сожалению, моё предложение не вдохновило виконта. Он угрюмо насупился и призадумался. Да и его слишком хитрый приятель примолк. Только мальчишка вякнул: — А мы тебе бронебойных дадим!

— Взять на дуэль чужое оружие? — удивился я и покачал головой: — Так далеко моё доверие к вашему благородству не распространяется.

— Ты уже мертвец, стражник! — пообещал побагровевший от ярости виконт, уязвлённый высказанными мной сомнениями в благородстве их компании.

— И я!.. И я!.. Вызываю тебя на дуэль!.. на тех же условиях! — запинаясь воскликнул мальчишка схватившись за шпагу. — Если Энтони не сможет продолжить бой, то его продолжу я!

— Ну а если и Стивену не удастся тебя прикончить, то за дело возьмусь я, — быстро бросил Шеган, решивший при минимальном риске для себя поддержать своих дружков, а заодно попытаться запугать меня фактом скорой гибели. Ведь мои шансы прикончить на дуэли сразу троих визави подряд прямо скажем — мизерные. Так он скорей всего думает. И мутит воду — ведь потеря противником веры в победу половина успеха.

— Да хоть всех своих друзей на дуэль приглашайте, — безразлично отозвался я.

Дружки удивлённо переглянулись, а я перестал обращать на них внимание. Экипаж-то докатил до лавки оружейника.

— Кэрридан? — удивился моему новому визиту Муркос. — Тебе чего опять оружие понадобилось?

— Ага, — чуть улыбнувшись, подтвердил я. — Жизнь у меня вот такая — сложная….

— И что у тебя опять приключилось? — поинтересовался оружейник, косясь на запёршихся в лавку благородных.

— Да вот дуэль собираемся устроить, — поведал я о своих планах. — Поэтому нам бы пару новеньких средних стреломётов, по обойме к ним и по коробке бронебойных стрелок.

— Вы с ума сверзились?! — покрутил пальцем у виска Муркос. — За каким демоном вам такие затеи? Ну ладно на шпагах там, до первой крови, но со стреломёта-то сразу можно наповал уложить!

— Ты занимайся своими делами торговец, а в чужие не лезь, — процедил сквозь зубы виконт. — Нам твои умствования ни к чему. Сами разберёмся что делать. Лучше с дружком своим попрощайся.

— Ну-ну, — нахмурился Муркос, но встревать в конфликт не стал. Выкладывая на прилавок всё запрошенное, тихо спросил у меня: — Из-за бабы что ль с этими сцепился?

— Не из-за бабы, а из-за леди! — вскипел расслышавший вопрос тьера Фронста Стивен. И опять идиот несдержанный начал лапать свою шпажку. Ему ещё Муркоса не хватало вызвать до полного счастья, чтоб уж с гарантией попасть сегодня на Судилище.

— Ну и дурак же ты Кэр, — не обратив внимания на несдержанного сопляка из благородных высказался Муркос. — На кой они тебе сдались эти леди? Тебе что девчонок нормальных мало? — И окинув взглядом меня и благородных сэров, поинтересовался: — Из-за кого хоть рассорились?

— Из-за внучки нашего военного коменданта, — ответил я.

— А… — открыл и закрыл рот Муркос собиравшийся было поучить нас уму разуму. После чего сказал совсем не то что я от него ожидал: — Тогда конечно повод серьёзный… Я думал ты из-за какой-то смазливой дурочки с гордо задранным носом дурь затеял… А такая девушка как леди Кейтлин конечно стоит того чтоб за неё бороться. Из всех благородных девиц проживающих в нашем захолустье, она да баронесса Кантор, наверное, и есть единственно достойные именоваться леди не только по праву, но и по сути. Так что всецело одобряю и уважаю твой выбор.

А я просто ошалел от такого заявления Муркоса. Даже сказать ничего не получалось. Вытаращился на тьера Фронста и стоял смотрел на него. И никак не мог взять в толк, как такой умный и многое повидавший в жизни мужик может так заблуждаться относительно некоторых особ… Пару этих самых достойных надо в дёгте вымазать, в перьях обвалять, да гнать голышом за городские ворота! Как обычно и поступают со всеми вступившими в предосудительную связь! Хотя конечно без чётких свидетельств по этому поводу ничего не сделаешь, а где ж тут возьмёшь видоков…

— Мы долго ещё тут сопли жевать будем?! — гневно осведомился виконт. — Хватит болтать и оттягивать дуэль!

— Сейчас всё будет, — заверил оружейник. И забрав у своего помощника коробки с болтами, сказал ему: — Карл, присмотри тут, пока я отлучусь ненадолго. — Строго наказав при этом: — И не вздумай никому ничего серьёзного продавать! Только мелочёвку!

— Я понял тьер Фронст! Не беспокойтесь — всё сделаю как надо! Можете на меня положиться! — уверил его просиявший паренёк, являвшийся двоюродным племянником Муркоса по жене, уже видимо представивший себя в роли полновластного хозяина богатой оружейной лавки, коим он прикинется перед какими-нибудь девчонками случайно заглянувшими к нему.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 139
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Одержимый - Андрей Буревой бесплатно.

Оставить комментарий