Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Жду с нетерпением, сэр.
Аж жмурится от удовольствия, паршивец.
— Поттер, это нездорово. Может, стоит одолжить у Филча розог?
— Гермиона будет против.
— Кто ее спросит, — Снейп положил ладонь на холодный лоб, — тебе нужно набраться сил. Феликс мемори ин сомнус Спи, Гарри.
На кухне обнаружились Эджкомб и Чанг, не считая Бель. Чжоу возилась у плиты, Мариэтта отчитывала свою подопечную. Судя по измятому виду, эльфийка тоже провела не лучшую ночь.
— …еще одна такая выходка — и поселишься в подвале навечно. О, добрый день, профессор. Кофе?
— Буду весьма признателен.
— Вообще-то, обед готов, — Чжоу помахала деревянной лопаткой, — до Гермионы мне, конечно, далеко, но рагу вышло вполне сносным.
Снейп удивленно принюхался.
— Вы используете какие-то чары против запаха, мисс Чанг?
— Мамино изобретение, она терпеть не может, когда в доме пахнет едой. Ну как, профессор, рискнете попробовать?
— Зельеварение вы сдали прилично, так что пищевое отравление, думаю, мне не грозит. Только снимите свои чары, я не привык оценивать блюдо лишь по его внешнему виду.
— Есть еще и вкус, профессор, — Мариэтта положила перед ним столовые приборы, — Чо поскромничала в оценке своих кулинарных талантов. Бель, принеси сок.
Эльфийка поспешно метнулась к холодильнику. Снейп поднял бровь.
— В чем она провинилась?
— Выпустила вчера Криви. Устроила целое представление с записками и рваными простынями.
— Весьма неосмотрительно, Долорес, — Бель съежилась под его взглядом, — я едва не убил мальчишку.
— Потому мы его и заперли, — Чжоу поставила перед Снейпом тарелку с аппетитно пахнущей смесью, — как Гарри?
— Спит.
— Я сварила для него бульон. Можно?
— Нужно. Часа через два он должен проснуться, — Снейп усмехнулся и взял вилку, — покормите Поттера с ложечки, мисс Чанг, его очередь быть больным.
— Вряд ли Джин уступит мне эту привилегию.
— Мисс Уизли придется сопровождать младшие курсы в Пейнсвик.
— Вот проблема. Увидите, скоро она явится и силой выставит меня отсюда себе на замену. Так кофе вам сварить?
— Если можно. М-м-м… великолепно, мисс Чанг.
— Мамочки, до чего ж непривычно слышать от вас похвалу.
— По сравнению с Гриффиндором вам грех жаловаться. Еще новости?
— Криви стихийно приняли в Команду. Джордж взял его под свое крыло.
Снейп замер, не донеся вилку до рта.
— Уверены, что это разумно?
Мариэтта слегка пожала плечами.
— Я бы не стала торопиться, но у близнецов всегда был несколько иной взгляд на вещи, и как правило, они не ошибаются. Джордж говорит, мы привыкли считать мальчишку легкомысленным кретином, а меж тем у него отличный потенциал.
— Возможно. Так что все-таки произошло?
— Вам Чо расскажет, она там была. А мне пора возвращаться в Пейнсвик, Луна, наверное, с ног уже сбилась.
— Желательно, с думосбором, мисс Чанг.
— Как скажете. Ваш кофе. Я… ой. Невилл идет.
— Уже пришел. Всем привет, приятного аппетита, профессор. Как Гарри?
— В порядке. Мне кажется, вы должны быть сейчас в школе, Лонгботтом.
— Я там и есть, — Невилл сбросил мантию, — и вы тоже, Фред с удовольствием отправился обедать за преподавательский стол.
— Надеюсь, там никто не позеленеет.
— Он обещал вести себя прилично.
— Ну-ну… Так что случилось?
— Да ничего, просто скоро начало экскурсии. Боюсь, мне с вашими слизеринцами не справиться.
— Ясно. Кофе я могу допить?
— Конечно. Выезд в три, — Невилл чуть нахмурился, щелкнул пальцами — и на стол приземлилась большая серебряная чаша, — а пока, если не возражаете, я хотел бы вам кое-что показать.
Лорд Волдеморт хмуро обозревал свое потерянное войско. Черные мантии тесными рядами заполонили маленький запущенный садик Поместья. Глядя на безликие маски, он в который раз пожалел, что изобрел когда-то этот ритуал — первоначальная идея сохранять инкогнито давным-давно себя изжила, все друг друга знают. Но ведь традиция… Какая ярость кипела в глазах Беллы, когда он предпочел ее эскизу вариант юного, едва принявшего Метку Снейпа! Мальчишка просто пылал энтузиазмом. Северус, мой злобный худосочный гений, когда ты меня предал? Сейчас или семнадцать лет назад, в ту секунду, когда в приемном зале Поместья впервые прозвучало имя Поттеров? Я дал тебе все — деньги, лабораторию, неограниченные возможности, почти-свободу. Рай для ученого. Но ты предпочел маленькую мертвую грязнокровку. Глупец. Отчего же я постоянно вспоминаю твои истерзанные мощи у своих ног и горящий неприкрытой ненавистью взгляд?
Одна из черных фигур в первом ряду слегка шевельнулась, и Лорд автоматически взмахнул палочкой. Круцио! С минуту наблюдал, как корчится под действием заклятия тело раба. Идиоты. Заавадить бы к Модреду всю сотню, но с кем тогда прикажете работать? Достаточно трупа того кретина из Внешнего Круга, который вместо охоты на крыс вздумал навестить любовницу и был пойман в Хогсмиде Руквудом. Августус умен. Едва сообразив, чем грозят пятерке особо приближенных, но безнадежно проштрафившихся слуг неожиданно отказавшие Метки, он поклялся обшарить всю Англию, но отыскать блудных дегенератов. От круциатуса это его не спасло, но все же Руквуду досталось куда меньше, чем остальным. Эйвери без сознания, Джагсон, похоже, уже не жилец. Белла… да. Опомниться и опустить палочку Лорда заставил лишь ее тихий, жалобный скулеж. Белла всегда переносила круцио без единого звука. Только двое так умели — она и Снейп… К Модреду Снейпа! Предатель мертв, мертв, мертв!
Белла жива. Умная, жестокая, фанатично преданная Белла. Августус поставит ее на ноги, это в его интересах. Лучше бы, конечно, Родольфус… Чья жена, в конце-то концов? Где их с братом носит? Уже месяц ни слуху ни духу. Рабастан все уши прожужжал — секрет Утнапишти, тайник Гильгамеша…[26] Знают, чем зацепить хозяина, негодяи. Легенда о Цветке Вечной Молодости действительно наводит на мысль о философском камне, и если Рабастану удастся его разыскать… Но четыре тысячелетия! Уж не отдыхать ли верные слуги отправились, выдумав себе столь нелепый предлог? Модред дернул отпустить с ними Долохова. Вряд ли они там втроем багдадские достопримечательности разглядывают. Пора вызывать, и пускай только попробуют явиться с пустыми руками.
Мальчишка Малфой улизнул… Молодец, выйдет из него толк. Неженка, конечно, но голова на плечах есть, и инстинкты на высоте. Задержись парень еще на часок — пускал бы сейчас пузыри на пару с отцом. Эх, Люциус, Люциус, скользкая, двуличная гадина. Неприятностей от тебя было куда больше, чем толку, а вот поди ж ты — почти скучаю. Кто еще умел с такой точностью определить, откуда дует ветер, и мгновенно вписаться в любой расклад? А редкие вечера в Малфой-мэноре с бокалами шерри у камина? Интеллектуальные беседы, дуэль эрудитов или легкий ненавязчивый треп — Люциус печенкой чуял настроение хозяина и умудрялся всегда ему соответствовать. Идеальный собеседник. Уж не устал ли он быть таким идеальным? Симулировать сумасшествие, чтобы избавиться от общества хозяина — выходка вполне в духе Люциуса. Надо будет наведаться в Малфой-мэнор.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Гарри Поттер и Принц-полукровка - Роулинг Джоан Кэтлин - Фэнтези
- Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Остров - Della D. - Фэнтези
- Гарри Поттер и методы рационального мышления - Элиезер Юдковский - Фэнтези
- Гарри Поттер и философский камень - Роулинг Джоан Кэтлин - Фэнтези
- Метаморфозы - Della D. - Фэнтези
- Первое мгновение вечности - Рэйя - Фэнтези
- По разные стороны зеркала - Della D. - Фэнтези
- Гарри Поттер и Темный Лорд - Darth Vader - Фэнтези