Рейтинговые книги
Читем онлайн Древо Тьмы - Лори Форест

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 152
идущую через лес дорогу и снова погружаемся в густые заросли, а за нашими спинами грохочет новый взрыв. Я ни на мгновение не выпускаю руку Лукаса: мы бежим вверх по лесистому холму, а потом круто вниз, по насыпи, где я спотыкаюсь и едва не лечу кубарем.

Лукас подхватывает меня, не давая упасть, и, когда я снова крепко стою на ногах, мы устремляемся бегом к сосновой рощице. Из тени вековых сосен появляется фигура в гарднерийской одежде — это юноша с чёткими, правильными чертами лица, и его глаза горят нетерпением.

Тьеррен!

Он машет нам, и мы бежим за ним в подлесок под тень сосен, где за высокими камнями обнаруживаем трёх лошадей — все осёдланы и готовы двинуться в путь.

Все трое с тёмными шелковистыми гривами цвета красного дерева, мальторинские чистокровные скакуны — очень сильные животные, способные скакать долго, быстро и без передышки. К сёдлам привязаны походные сумки.

Тьеррен бросает Лукасу набитый походный мешок, который Лукас ловко подхватывает на лету и тут же вынимает из него одежду: простое чёрное платье и тёмную юбку для верховой езды, которые протягивает мне.

— Где Спэрроу и Эффри? — спрашиваю я. — И Айслин?

— В безопасности, — коротко отвечает Тьеррен.

— Одевайся, — говорит Лукас, когда я принимаю у него платье и юбку. Мазнув по щеке пальцем, он напоминает: — Сотри косметику и сними украшения.

— Что произошло? — озабоченно спрашивает Лукаса Тьеррен, пока тот сбрасывает расшитый алыми нитями мундир. На теле Лукаса сегодня гораздо больше оружия, чем я видела прошлой ночью. Большинство — рунические клинки народа ной, сияющие сапфировыми рунами на рукоятках. А запасная волшебная палочка из эбонитового дерева тоже с рунами ной виднеется сбоку в дополнительной перевязи.

— Ву трин разрушили усадьбу, — резко отвечает Лукас Тьеррену, — сожгли дотла.

Крепко стиснув зубы, так, что видны желваки на скулах, Лукас застёгивает простой шерстяной мундир.

Отвернувшись от мужчин, я стягиваю прелестное платье, расшитое алым специально для праздничного завтрака, и надеваю простое чёрное. Подолом же шёлкового платья я стираю с лица косметику. Где-то неподалёку от Валгарда грохочет новый взрыв.

— Фогель выжил, — сообщает Лукас Тьеррену, сопровождая свои слова выразительным мрачным взглядом, пока я стягиваю на талии под платьем нижнюю юбку для верховой езды. — Он знает, кто такая Эллорен на самом деле. И подозревает, что она жива. Он отправил заклинание на её поиски.

Тьеррен застывает, будто от удара.

— Заклинание поиска среди бела дня? — тихо и грозно переспрашивает он, пока я выворачиваюсь из праздничной нижней юбки.

Лукас молча кивает и бросает на меня взгляд, будто призывая поторопиться. Я быстро освобождаю руки, шею и причёску от сияющих рубинами украшений — серьги, заколки и ожерелье отправляются в глубокий карман нижней юбки.

— Нам нужно вывезти Эллорен из Западных земель. — Лукас вынимает из перевязи под мундиром волшебную палочку, отмеченную рунами. — И поскорее. — Обернувшись ко мне, он просит: — Эллорен, подтяни рукав повыше. — Эти слова он произносит таким непререкаемым тоном, что мне и в голову не приходит противиться. — Я создам ещё один слой защитной брони, прямо под твоей кожей, чтобы спрятать тебя и от ву трин.

Я молча закатываю рукав до локтя и протягиваю руку к Лукасу.

Прижав кончик волшебной палочки к моей руке, Лукас сосредоточенно произносит гортанное заклинание.

Из палочки вырывается синяя молния и спиралью охватывает мою руку, поднимаясь выше, к локтю, щекоча кожу тонкими ниточками разрядов. Лукас тем временем опускается на одно колено и направляет волшебную палочку в землю, произнося ещё одно заклинание.

Из кончика палочки вырывается ещё один сноп синих искр. Огоньки разлетаются по лесной земле, убегают туда, откуда мы с Лукасом недавно примчались, и исчезают вдали.

— Что это? — восхищённо спрашиваю я Лукаса.

— Заклинание, чтобы сбить преследователей со следа. — Он поднимается и пристально вглядывается в усыпанную листьями землю. — Я заранее подготовил заклинание в этом Жезле.

Знания Лукаса будто раскрывают передо мной дверь к совсем новой магии.

— Мне надо непременно научиться всем этим заклинаниям, — настойчиво сообщаю я Лукасу.

Он одобрительно улыбается.

— Я тебя научу, — обещает он, вкладывая волшебную палочку в ножны под полой мундира.

Тьеррен торопливо укладывает нашу с Лукасом одежду в походный мешок и передаёт нам тёмные плащи, такие же, как у него. Мы набрасываем плащи на плечи, взлетаем в сёдла и, надвинув чёрные капюшоны пониже на лица, скачем сквозь лес по неровной петляющей дороге. А за нашими спинами всё грохочут взрывы и ревут драконы.

Наконец впереди вырисовывается что-то вроде давно покинутой пограничной башни кельтов. Верхушка башни сгорела, разрушающиеся стены поросли лишайником. Взрывы остались далеко позади, и их отзвуки смешиваются с тихим рокотом приближающейся грозы. Тучи собирались не один день, и гром, похоже, скоро грянет с необычайной яростью.

Мы объезжаем башню, и моё сердце сжимается от радости.

Айслин!

Облегчение накатывает так внезапно, что я на мгновение застываю в седле.

Айслин стоит рядом со Спэрроу и Эффри, а за ними привязаны к ржавому столбу две лошади — огромные фрезийские скакуны нагружены седельными сумками. У Эффри новые очки, сквозь которые он испуганно таращится на мир лиловыми глазками. Раззор устроился выше всех на длинной ветке и похож на белейшую не то птицу, не то ящерицу. Суровый взгляд его рубиновых глаз устремлён на меня.

Айслин, как и я, в простой домотканой одежде и в плаще, накрывающем плечи. Огромный капюшон низко надвинут на лицо. Под глазами подруги тёмные круги, в напряжённом взгляде — отзвуки долгой и мучительной борьбы.

— Айслин, — хрипло выговариваю я. Спрыгнув с лошади, я бросаюсь к ней, и мы крепко обнимаемся. — Лукас всё же вытащил тебя, — стискивая её в объятиях, шепчу я. — Благодарение Древнейшему!

Айслин отстраняется, сжимая мои руки, и показывает взглядом на Лукаса и Тьеррена, которые рассказывают Спэрроу последние новости, подсаживая Эффри на одного из скакунов.

— Спэрроу меня вытащила, — дрожащим голосом сообщает Айслин. — И ещё она забрала моих двух служанок. Мы встретимся с ними по дороге и заберём их с собой на восток. — Изумрудные глаза Айслин встревоженно вспыхивают. — Эллорен… Спэрроу говорит, что ты Чёрная Ведьма. И всегда была ею.

Прикусив губу, я киваю, не в силах оторвать взгляда от заживающей ссадины на лице Айслин и от цепочки синяков на её шее.

— Больно? — участливо, с подступившей яростью тихо спрашиваю я, чувствуя, как по магическим линиям проносятся огненные искры. — Это Дэмион тебя так?

Айслин горько кривится от боли и молча отворачивается. Ответа и не требуется — всё написано у неё на лице. Как же мне хочется отомстить этому

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 152
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Древо Тьмы - Лори Форест бесплатно.

Оставить комментарий