Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он повесил трубку и крутанулся на стуле.
— Судя по всему, ваш человек поехал в Чикаго, — произнес он.
— Чикаго?
Шериф кивнул.
— Ну да, конечно. Девушка ведь сказала, что едет туда. Ваш дружок Арбогаст, я чувствую, свое дело знает.
— Что это значит? Что вам сейчас сказал этот Бейтс? — Лила наклонилась вперед.
— Да то же, что вам сказал вчерашним вечером Арбогаст, когда позвонил оттуда. Ваша сестра остановилась в прошлую субботу в мотеле, но зарегистрировалась под чужим именем. Назвала себя Джейн Вилсон, написала, что живет в Сан-Антонио. Проговорилась, что держит путь в Чикаго.
— Тогда это была не Мери. Да она никого не знает в Чикаго, никогда в жизни не была там!
— Бейтс говорит, что Арбогаст был уверен — она именно та, кого он искал. Даже сверил почерк. Описание внешности, машины: все совпадало. Вдобавок, по словам Бейтса, как только он услышал про Чикаго, парень вылетел оттуда, как ракета.
— Но ведь это бред! У нее была целая неделя! Если, конечно, она действительно направлялась в Чикаго. Он никогда не найдет там Мери.
— Может, он знает, где искать. Может, вам-то он не рассказал все до конца, все, что смог выяснить насчет ее планов.
— Что еще он мог выяснить такое особенное о моей сестре, чего я не знаю?
— С такими вот ловкачами надо держать ухо востро, кто знает, что там у него в голове? Может, он как- нибудь узнал, что хочет делать дальше ваша сестра. Если он сумеет добраться до нее и наложить руки на денежки, кто знает, может, ему и расхочется вообще показываться в своей компании.
— Вы хотите сказать, что мистер Арбогаст — нечестный человек?
— Я одно хочу сказать, леди. Сорок тысяч наличными — довольно-таки много денег. И если этот Арбогаст так и не появился здесь, значит, он что-то задумал. — Шериф кивнул сам себе. — Я так думаю, он с самого начала продумывал разные варианты. Иначе почему он по крайней мере не заглянул сюда и не поинтересовался, могу ли я чем-нибудь помочь? Вы говорите, вчера он уже выписался из гостиницы. Ну вот!
— Подождите-ка, шериф, — произнес Сэм. — По- моему, сейчас рано делать выводы. Вы основываетесь только на том, что услышали по телефону от этого Бейтса. А может, он лжет?
— Да зачем ему врать-то? Он выложил все без всяких. Сказал, что видел девушку, сказал, что видел Арбогаста.
— Тогда где же он был прошлой ночью, когда я приехал?
— В постели, спал сном младенца, как я и думал, — ответил шериф. — Послушай-ка, я знаю этого парня, Бейтса. Он вроде как странный немного, не очень-то хорошо соображает, по крайней мере так мне всегда казалось Но уж что точно, то точно: он не из тех, кто может ловчить, придумывать всякие хитрости. Почему я ему должен не верить? Тем более когда я знаю, что твой дружок Арбогаст вам соврал.
— Соврал? Насчет чего он соврал?
— Ты сказал мне, о чем вы говорили прошлой ночью, когда он звонил из мотеля. Ну вот, это вранье чистой воды. Должно быть, он уже разнюхал про Чикаго и хотел задержать вас подольше, чтобы успеть туда, пока никто не узнал. Вот почему он солгал.
— Я не понимаю, шериф. О чем именно он солгал?
— Помнишь, когда он сказал, что хочет встретиться с матерью Нормана Бейтса? У него, у Бейтса, нет матери.
— Нет матери?
— Ну, по крайней мере последние двадцать лет уж точно нет. — Шериф удовлетворенно кивнул. — Эта история гремела по всей округе, — странно, что ты ничего не помнишь, но тогда-то ты еще бегал в коротких штанишках. Она построила этот мотель вместе с парнем по имени Консидайн. Джо Консидайн. Понимаешь, она- то была вдовой, ходили разговоры, что Консидайн и она… — Шериф бросил взгляд на Лилу и неопределенно помахал в воздухе рукой. — Ну уж как бы там ни было, они так и не поженились. Что у них случилось, не знаю: может, с ней что-то неладное, может, Консидайн оставил жену в своих родных краях, но в одну прекрасную ночь оба приняли стрихнин. Соединились в смерти, можно сказать. Ее сын, этот вот Норман Бейтс, и нашел их лежащими рядышком. Должно быть, пережил тогда страшное потрясение. Потом месяц-два отлеживался в госпитале, так я понимаю. Даже не присутствовал на похоронах. Но я-то был там, вот почему я уверен, что его мать мертва. Посудите сами: я ведь сам нес ее гроб!
12
Сэм и Лила обедали в гостинице.
Это был невеселый обед.
— Я все-таки не верю, что мистер Арбогаст уехал бы, не переговорив предварительно с нами, — сказала Лила, опуская чашку с кофе. — И насчет того, что Мери решила отправиться в Чикаго, тоже не верю.
— Что ж, зато шериф Чамберс верит. — Сэм вздохнул. — Но ведь Арбогаст действительно солгал насчет матери Бейтса, этого ты не можешь отрицать.
— Да, я знаю. Но тут нет никакого смысла. С другой стороны, в истории с Чикаго тоже смысла нет. Мистер Арбогаст не мог знать о Мери больше того, что мы ему рассказали.
Сэм положил ложечку рядом с бокалом шербета.
— Я начинаю сомневаться, так ли уж мы хорошо знали Мери, — сказал он. — Я с ней помолвен, ты прожила рядом с ней всю жизнь. Мы оба не можем поверить, что она украла деньги. И все же именно так все и было. Она взяла их.
— Да. — Голос Лилы был едва слышен. — Теперь я понимаю, она взяла деньги. Но не для себя, это точно. Может быть, Мери думала помочь тебе, мечтала отдать их тебе, чтобы ты смог выплатить все долги.
— Почему тогда она сюда не приехала? Я-то ничего такого от нее бы не принял, даже если бы не знал, что деньги краденые. Но если она думала, что сможет как- нибудь всучить их мне, почему не отправилась прямо сюда?
— Так она и сделала. По крайней мере добралась до того мотеля. — Лила смяла салфетку, сжав ее в кулачке. — Вот что я пытаюсь объяснить вашему шерифу. Мы знаем, что она добралась до мотеля. Если солгал Арбогаст, это не значит, что Норман Бейтс тоже не лжет нам. Почему шериф не хочет по крайней мере
- Бои младенцев (ЛП) - Эссиг Роберт - Ужасы и Мистика
- Где-то там - Уильям Блэтти - Ужасы и Мистика
- Куколка - Роберт Блох - Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов — 67 (сборник) - Мария Некрасова - Ужасы и Мистика
- Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас - Ужасы и Мистика
- Тихие похороны - Роберт Блох - Ужасы и Мистика
- Адвокат дьявола - Моррис Уэст - Ужасы и Мистика
- Алхимик - Питер Джеймс - Ужасы и Мистика
- Настоящий друг - Роберт Блох - Ужасы и Мистика
- Мистер Стейнвей - Роберт Блох - Ужасы и Мистика