Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Юлан Дор горько рассмеялся.
— Пока в зеленых лавках не видят человека в сером, у нас никогда не будет недостатка в пище... Но есть более важные вещи — дощечки Рогола Домедонфорса. Похоже, они недоступны.
Она серьезно ответила:
— Тебя убьют. Человек в красном должен сражаться со всеми — ты видел это сегодня. Даже если ты и доберешься до храма Паншу, там множество ловушек, отравленные стрелы и призраки на страже.
— Призраки? Ерунда. Это люди точно такие же, как и вы, серые. Только они одеты в зеленую одежду... Я слышал о таких вещах, о мозговых блоках...
Она оскорбленно сказала:
— Ни один серый плащ их не видит. Может, у тебя галлюцинации.
— Может быть, — сухо согласился Юлан Дор. Некоторое время они сидели в тишине старой башни. Потом Юлан Дор, хлопнув себя по коленям, нахмурился. Бездеятельность — предвестник поражения. — Подумаем, как пробраться в храм Паншу.
— Тебя убьют, — просто повторила она.
Юлан Дор, настроение которого улучшилось, ответил:
— Нужно смотреть на мир оптимистичнее... Где найти другую воздушную лодку?
— Ты сошел с ума.
Юлан Дор встал.
— Где ее искать?
Она покачала головой.
— Ты решил умереть и волен выбрать себе смерть. — Она тоже встала. — Мы поднимемся в колодце без веса на самый верхний этаж башни.
Без всяких колебаний ступила она в пустоту, и Юлан Дор неохотно последовал за ней. Они поплыли в головокружительную высоту. На самом верхнем этаже остановились, вышли на террасу, открытую ветрам. Они стояли будто на вершине горы, и улицы Ампридатвира превратились в тонкие серые ниточки внизу. Гавань казалась бассейном, а море в серой дымке уходило за горизонт.
Три воздушные лодки стояли на террасе; они ярко блестели, стекло их было прозрачно, а эмалевые покрытия сияли, словно лодки только что опустились.
Подойдя к ближайшей, Юлан Дор нажал кнопку, убиравшую верх, и прозрачный купол с негромким лязгом скользнул назад.
Внутренность оказалась такой же, как и у первой лодки, — длинное мягкое сиденье, шар, укрепленный на стержне, множество переключателей. Ткань сиденья затрещала, когда Юлан Дор потрогал ее, воздух внутри кабины был затхлым. Он вошел в лодку, и Элаи последовала за ним.
— Я пойду с тобой: гибель в падении быстрее голодной смерти и менее болезненна...
— Надеюсь, мы не упадем и не умрем с голоду, — ответил Юлан Дор. Он осторожно касался переключателей, готовый при малейшей опасности вернуть их в прежнее положение.
Купол над их головами закрылся, реле, ожидавшие тысячи лет, ожили, эксцентрики зашевелились, рукояти заняли нужное положение. Воздушная лодка дернулась и поднялась в темно-синее небо. Юлан Дор схватил шар, разобрался, как поворачивать лодку, как поднимать и опускать ее нос. Его охватила чистейшая радость полета в воздухе. Все оказалось легче, чем можно было себе представить. Легче, чем идти пешком. Он по очереди проверил все ручки и переключатели, узнал, как повисать в воздухе, как опускаться, тормозить. Нашел ручку управления скоростью, передвинул ее, и за стенами лодки засвистел ветер. Они улетели далеко в море, и остров превратился в синюю туманную полоску на горизонте. Ниже, выше, над самыми верхушками волн и сквозь багровые клочья облаков.
Элаи сидела, неподвижная, расслабленная, возбужденная, и пела. Теперь она казалась ближе к Юлану Дору, чем к Ампридатвиру; прервалась какая-то тонкая нить.
— Давай полетим дальше, — сказала она. — Все дальше и дальше, по всему миру, над лесами...
Юлан Дор искоса взглянул на нее. Она прекрасна — чище, красивее, сильнее женщин, которых он знал в Кайне. Он с сожалением ответил:
— Тогда-то мы уж точно умрем с голоду — никто из нас не выживет в дикой местности. И мне нужно отыскать дощечки...
Она вздохнула.
— Хорошо. Нас убьют, но какая разница? Вся Земля умирает...
Наступил вечер, и они вернулись к Ампридатвиру.
— Вон там, — махнула рукой Элаи, — храм Газдала, а здесь — храм Паншу.
Юлан Дор завис в лодке над храмом Паншу.
— А где вход?
— За аркой. Там множество опасностей.
— Но мы ведь полетим, — напомнил ей Юлан Дор.
Он опустил лодку до десяти футов над поверхностью и скользнул под арку.
Держа курс на слабый свет впереди, Юлан Дор провел лодку по темному проходу, потом еще через одну арку, и они оказались в нефе храма.
Возвышение, на котором хранилась дощечка, напоминало крепость, огражденную стенами. Первое препятствие — широкий ров, заполненный стеклянистой водой. Затем канава с жидкостью цвета серы, а за ней на открытой площадке — пятеро стражников. Юлан Дор, укрываясь в тени под потолком, незаметно провел лодку и завис над самым возвышением.
— Приготовься, — сказал он и опустил лодку. Блестящая дощечка оказалась в пределах досягаемости. Он убрал прозрачный колпак, Элаи протянула руку и схватила дощечку. Пятеро стражников, испустив гневный рев, бросились вперед.
— Назад! — закричал Юлан Дор, мечом отразив брошенное копье. Элаи села с дощечкой в руках. Юлан Дор захлопнул верх. Стражники прыгнули на лодку, пытаясь схватиться за ее гладкий металл, колотя по нему кулаками. Корабль поднялся в воздух, один за другим стражники с криками падали на пол.
Лодка пролетела под аркой, по длинному проходу, через выход и в темное небо. Позади слышались крики, трубил тревожно рог.
Юлан Дор осмотрел добычу — овальную полоску прозрачного материала с какими-то черточками.
— Мы выиграли! — восторженно воскликнула Элаи. — Ты повелитель Ампридатвира!
— Ровно наполовину! — усмехнулся Юлан Дор. — Вторая дощечка в храме Газдала.
— Но... Это безумие. Ты ведь уже...
— Добывать только одну дощечку — бессмысленно. Две — или ни одной.
Возражения девушки стихли только когда они повисли перед входом в храм Газдала.
Когда лодка входила под арку, она задела нить, которая уронила с покатого настила груду камней. Некоторые из камней ударились о корпус лодки и отскочили. Юлан Дор выругался. Теперь охранники будут настороже.
Он двигался под самым потолком, прячась во тьме. Вскоре появились два стражника с факелами — пришли проверить, чем вызван шум. Они прошли под лодкой, и Юлан Дор заторопился вперед, через арку в неф. Как и в храме Паншу, дощечка блестела посреди крепости.
Стражники были настороже, они нервно посматривали в сторону входа.
— Теперь смелее! — сказал Юлан Дор и провел лодку вдоль стен, над ямами, рвом с кипящей жидкостью, посадил рядом с возвышением, откинул верх и, выскочив, схватил дощечку под крики бегущих с копьями стражников. Передний метнул копье; Юлан Дор отразил его и бросил дощечку в лодку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Новые Миры Айзека Азимова. Том 3 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс - Научная Фантастика
- Космическая опера. Сборник фантастических романов - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Романы. Повести. Рассказы. В двух томах. Том 2 - Жюль Верн - Научная Фантастика
- Лунный мотылёк - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Митр - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Миры Роджера Желязны. Том 4 - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Антология мировой фантастики. Том 3. Волшебная страна - Елена Хаецкая - Научная Фантастика
- Гея: Альманах научной фантастики - Владимир Губарев - Научная Фантастика
- Библиотека фантастики и путешествий в пяти томах. Том 1 - Ариадна Громова - Научная Фантастика