Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Pour mon curé Meslier, je n’ai plus qu’un document à voir à la bibliothèque de Reims le mois prochain pour être en possession de tout ce qu’il faut nécessaire à la confection de la biographie.
Croyez-moi votre trns dévoué.
Dommanget
[P. 67]
Lettre de Maurice Dommanget à Vladimir Adoratsky
[Le] 18. 3. [19]31
M[aurice] Dommanget, à Morvillers (Oise)
à M[onsieur] Adoratsky, Directeur de l’Institut Marx-Engels
Cher camarade,
N’ayant reçu de l’Institut aucune réponse à ma lettre du 6 février, je tiens à vous mettre brièvement au courant des rapports que j’ai en ce moment avec lui.
1. J’ai envoyé en septembre un important manuscrit de 500 pages sur Sylvain Maréchal, fruit de plus de vingt ans d’effort, qui devait être traduit et édité par les soins de l’Institut, ceci précédant l’édition française. La traduction était dnj" commencée en novembre.
Je serais très désireux de savoir à quel point en est le travail. En France on me presse de faire para’tre cet ouvrage mais je ne peux rien entreprendre sans être renseigné sur le résultat de vos travaux.
2. J’ai trouvé à Amiens un important dossier sur Babeuf. Il avait été entendu que je ferais photographier ce dossier copies et originaux pour l’Institut à raison de deux séries une pour Moscou une pour moi. Dois-je entreprendre ce travail après être entré en rapport avec M[onsieur] Bernstein, votre correspondant à Paris. Vous pourrez voir exactement onj en est cette question en consultant ma correspondance antérieure avec l’Institut.
Je vous serais très obligé de me renseigner aussi vite que possible sur ces deux points qui m’intéressent plus particulièrement.
Je profite de l’occasion pour vous dire que, comme par le passé, je me tiens toujours à la disposition de l’Institut.
Mes salutations révolutionnaires.
Dommanget [P. 68–68 recto verso]
Lettre de Maurice Dommanget à Vladimir Adoratsky
Au camarade Adoratsky, Directeur de l’Institut Marx
Camarade,
Je m’étonne de n’avoir reçu aucune réponse à mes lettres du 6 février et du 18 mars qui posaient cependant un certain nombre de questions.
Tout d’abord je voudrais savoir ce que devient mon Sylvain Maréchal. Pensez-vous toujours l’éditer?
L’Institut s’était engagé à traduire et à faire para’tre en russe cet ouvrage, fruit de plus de vingt ans de recherches. Le travail de traduction était commencé. Onjen est on?
Au cas omvous auriez abandonné le projet d’édition je vous serais obligé de me renvoyer d’urgence mon manuscrit. Je devais surseoir à l’édition française, afin d’assurer la primeur à l’Institut, jusqu’" ce qu’eut paru l’ouvrage en russe. Je me suis conformé à cet accord. Mais si vous ne donnez pas suite à l’ancien projet, je tiendrais à en être informé de façon à faire commencer l’édition française.
Vous comprendrez mon insistance. Pressé ici de faire para’tre cette importante biographie je ne puis rien entreprendre sans être fixé d’une façon ferme sur vos réalisations.
Je ne sais pas, non plus, ce que vous avez décidé pour la photographie du dossier Babeuf dont je vous ai parlé.
J’espnre, camarade, avoir une prompte réponse car je ne puis rester dans cette indécision.
Veuillez recevoir mes salutations communistes et révolutionnaires.
Dommanget
Morvillers (Oise), le 12 mai 1931 [P. 69–69 recto verso]
Lettre des patrons de l’Institut Marx-Engels à Maurice Dommanget
[Le] 28 mai 1931
Au camarade
M[aurice] Dommanget
Morvillers par Songeons
(Oise)
Camarade,
Nous vous prions de nous excuser si nous répondons avec retard à votre lettre.
Aprns sa réorganisation, l’Institut a décidé de ne pas publier pour le moment des monographies même si elles ont un caractère historique s’approchant du plan de ses activités. L’édition de la traduction russe de votre nuvre sur V[ictor] Considerant est en train de se terminer auprns du Gosisdat (Maison d’Editions d’Etat). Le Gosisdat s’était dj occupé avant de l’édition de cette nuvre et selon toute vraisemblance il entrera directement en communication avec vous à ce sujet. En ce qui concerne l’édition de la traduction russe de votre nouvelle nuvre sur Sylvain Maréchal le Gosisdat, malheureusement, ne peut pas publier cette nuvre dans le courant de l’année 1931, mais il a promis de considérer cette question au moment onjil établira son plan d’édition pour l’année prochaine (1932). Nous espérons que votre nuvre pourra donc para’tre en langue russe. Une édition française de cette nuvre apparaissant avant la traduction russe ne se heurtera semble-t-il à aucune objection ou difficulté.
Agréez camarade, mes salutations communistes.
Sans signature.
[P. 72]
Lettre de Maurice Dommanget à Vladimir Adoratsky
Morvillers (Oise), le 9 octobre 1931
Au camarade Adoratsky,
Directeur de l’Institut Marx-Engels
Camarade,
Développant trns amplement mon étude antérieure sur Auguste Blanqui, je recherche tous documents ou copies pouvant éclairer la vie du grand révolutionnaire. Or je sais que vous possédez à l’Institut une quinzaine de lettres écrites par Blanqui ou adressées à lui. Pourrais-je avoir la copie de ces lettres – sauf la lettre du 16.VII.1861 adressée à Lacambre que je connais? S’il ne vous est pas possible de me faire parvenir cette expédition, à qui dois-je m’adresser pour avoir copie de ces textes?
Je profite de l’occasion qui m’est offerte de vous écrire pour vous dire que je n’ai jamais reçu de nouvelles du Gosisdat concernant l’édition russe de Victor Considerant. J’aimerais pourtant posséder un exemplaire de cette édition ainsi qu’il a été fait précédemment pour mon Babeuf et mon Blanqui.
Je vous serais reconnaissant de m’indiquer en mme temps dans quelle librairie d’Etat je peux me procurer le Blanqui de Gover (Moscou, 1921) ou mieux si vous le pouvez de me faire parvenir un exemplaire de cet ouvrage.
Je ne sais si le plan d’édition du Gosisdat est établi pour 1932 et si la traduction de mon Sylvain Maréchal entre dans ses travaux. Je tiendrais, camarade, à avoir une réponse ferme de votre part sur la parution de cet ouvrage que j’ai fait
- Серп и крест. Сергей Булгаков и судьбы русской религиозной философии (1890–1920) - Екатерина Евтухова - Биографии и Мемуары / Науки: разное
- История Франции т. 2 - Альберт Манфред(Отв.редактор) - История
- Русская историография. Развитие исторической науки в России в XVIII—XX вв - Георгий Владимирович Вернадский - История
- Московский университет в общественной и культурной жизни России начала XIX века - Андрей Андреев - История
- Италия на рубеже веков - Цецилия Исааковна Кин - История / Политика
- Российские университеты XVIII – первой половины XIX века в контексте университетской истории Европы - Андрей Андреев - История
- Формирование института государственной службы во Франции XIII–XV веков. - Сусанна Карленовна Цатурова - История
- Наполеон - Сергей Юрьевич Нечаев - Биографии и Мемуары / Исторические приключения / История
- Александр Антонов. Страницы биографии. - Самошкин Васильевич - Биографии и Мемуары
- Крушение империи Наполеона. Военно-исторические хроники - Рональд Фредерик Делдерфилд - Военная документалистика / История