Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь оба ящера пребывали в довольном и гордом расположении духа. Они даже не стали выдирать волчью лапу из полукруглых мертвых челюстей. В конце концов, этого требуют хорошие манеры: если ты, сильный и грозный, отнял чужую дичь — не лопай все, оставь хоть объедки тому, кто охотился…
Довольные своей отвагой и благородством, оба ящера весьма благодушно отнеслись к «человеку-союзнику», который шумно выбрел к ним из кустов. Даже не объяснили этому нелепому существу, что с таким треском по лесу движется разве что бронекрыс…
Ловец Ветра немного знал язык людей, но не так хорошо разбирался в нравах и привычках этих двуногих, мягкокожих созданий, чтобы по прерывистому дыханию, растрепанным волосам и нервно блестящим глазам догадаться, что случилось что-то неприятное. Потому-то ящер без подозрения выслушал отрывистое распоряжение Шадхара:
— Идите за мной. Оба. Это очень важно. Возможно, будет драка.
Ловец Ветра не знал еще на языке людей слова «возможно». Просто перевел Визгуну:
— Пошли, надо подраться…
Визгун потянулся всем своим чешуйчатым телом. Слегка перекусили, навели страх на непонятную тварь — почему бы теперь и не подраться? За этим и пришли сюда через прореху в Грани, разве не так?
* * *Уанаи не шла — струилась меж замшелых стволов, просачивалась сквозь заросли шиповника и бересклета, чьи колючие ветви с редкими мертвыми листьями словно расступались перед ксуури и вновь смыкались за ее спиной. Разбойница плыла сквозь лес, как щука — сквозь завесу водорослей.
Но таким умением мог бы похвастаться любой лесник, зверолов или бывалый разбойник. Лес учит тех, для кого он стал домом, ходить бесшумно, по-звериному.
Настоящее чудо, доступное лишь ксуури, началось, когда женщина выбралась на проселочную дорогу.
Пустая, разбитая, с глубокими колеями, заплывшими черной грязью, дорога эта превратилась в западню для любого экипажа, который рискнул бы отправиться в путь, не дождавшись, пока ударят морозы и ляжет снег. Но по обочине еще сумел бы не спеша пройти путник. И добрел бы он, не останавливаясь для отдыха, к позднему вечеру до Замка Трех Ручьев.
Но разбойничья атаманша не хотела тратить целый день на хлюпанье по лужам, усыпанным палой листвой. Надменная госпожа Замка Трех Ручьев не подозревала, что близится незабываемая встреча — и ксуури торопила эту встречу, предвкушала ее…
Уанаи застыла на месте, оглядывая грязную осеннюю дорогу оценивающим взором полководца, который прикидывает, какие неприятности можно устроить врагу на этом поле боя. А затем плавно повела плечами, словно сбрасывая груз. Осторожно переступила с ноги на ногу, будто пробуя землю подошвами мягких сапожек. Сделала шаг, другой — и побежала, легко перепрыгивая лужи. Быстрее, быстрее, еще быстрее!
Она не смотрела под ноги, как не смотрит олень. Ноги сами выбирали путь, глаза зорко и весело глядели вперед, сердце гнало по жилам кровь все быстрее — но ритм оставался четким, хоть и частым.
«Я быстрее всех. Я рождена для бега. Я дышу ровно и сильно, моим легким хватает воздуха, я не глотаю его пересохшим ртом, я наслаждаюсь полетом над дорогой…»
Уанаи ни разу не поскользнулась на палой листве, ни разу не оступилась в лужу, ни одна ветка, нависшая над дорогой, не хлестнула бегунью.
Она мчалась так, как мог бы бежать человек, по пятам за которым летит свора гончих или шпорит коня убийца. Но обреченный беглец несся бы, сжигая последние силы. А беловолосая ксуури только немного разрумянилась, да глаза заблестели от удовольствия. Уанаи любила загрузить мышцы, заставить их работать — и мышцы пели неслышную песню, и вторила им кровь частыми острыми ударами. А дыхание ксуури усилием воли вогнала в железный ритм: три шага — вдох, три шага — выдох.
Уанаи бежала, словно по расстеленному ковру, — ровно, красиво. Ни один вылезший на дорогу древесный корень не сумел дать ей подножку. Ни одинколючий куст не посмел уцепить ее колючей лапой за одежду.
Женщина чувствовала себя легкой и свободной. Все заботы ушли, на время забылась даже цель бега. Хотелось петь без слов, но петь было нельзя, чтобы не сбить дыхание. Три шага — вдох, три шага — выдох…
Поэтому Уанаи для полноты счастья сделала то, чего в здешних краях не умел почти никто: раскрыла свое сознание лесу, текущему у плеча неровной стеной. И тут же в мозг хлынуло ответное: сонные, медленные мысли медведя, что далеко в чаще укладывается в берлогу; хищное веселье двух волков, что затеяли потасовку в шутку, но она вот-вот перерастет в настоящую драку; голодная, жадная злоба куницы, только что промахнувшейся в прыжке по взлетевшему глухарю; смятение, испуг и радость спасения глухаря; любопытство ворона, что с придорожного дерева глазеет на странную путницу…
Уанаи не повернула головы, чтобы увидеть птицу. Не глазами, а душой ощущала она, что лес вокруг полон жизни.
Лицо ксуури оставалось неподвижным, но глаза светились весело и молодо. Сейчас она не только выглядела, но и чувствовала себя девчонкой. Но кто увидел бы ее такой?
Внезапно веселье исчезло из глаз бегущей разбойницы, губы сжались чуть тверже: ксуури ощутила далеко впереди то, что нельзя было спутать с клубком простых звериных эмоций.
Разум. Человеческий разум.
Какой-то путник неторопливо шел навстречу по дороге.
Красивый, летящий рисунок бега не нарушился и не замедлился, но правая рука женщины немного изменила движение, коснувшись легкой куртки — там, где под одеждой скрывался нож в кожаных ножнах.
Нет. Сейчас это не понадобится. Уанаи промчится мимо путника, словно серебристая тень. Но все же надо заранее понять, кто там медленно бредет по осенней грязи…
Ксуури приказала себе забыть о простой звериной жизни, неспешно вершившейся в чаще. Лес стал мертвым и пустым. Остался лишь сгусток разума — там, впереди, на дороге.
Уанаи сосредоточилась и метнула свои мысли вперед, словно копье.
И почти сразу голова ее сильно качнулась назад, как от удара.
Ответ!
Отклик!
Как если крикнуть: «Ау!» — и услышать: «Эгей! Ау!» Не эхо! Живой человеческий голос… Но это немыслимо! Разве в этой стране глухих и немых кто-то владеет Речью Души?
Да. Владеет. Одна женщина…
Губы ксуури дрогнули и разошлись в улыбке, такой странной на фарфоровом лице.
«Здравствуй, мудрая госпожа!» — без слов крикнула Уанаи.
И услышала беззвучное: «Здравствуй, умница…»
Ну, конечно! Гульда!
Каким же это было счастьем — поговорить с кем-то на Истинной Речи!
«Вастер разыскала с воздуха наш лагерь и послала отряд стражников — докучать моим людям… Передать этой наглой женщине привет от тебя?»
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Черный отряд - Глен Кук - Фэнтези
- Эра Зигмара: Омнибус - Дэвид Гаймер - Фэнтези
- Сквозняки. Ледяной рыцарь - Татьяна Леванова - Фэнтези
- Герои - Джо Аберкромби - Фэнтези
- Мера хаоса - Дмитрий Казаков - Фэнтези
- С диагнозом согласен - Ирина Аркадьевна Алхимова - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Фэнтези
- Лингвоквест “O children” и дары словарей, или Откуда у текста ноги растут - Geraldine Galevich - Справочники / Фэнтези / Языкознание
- Громовое колесо - Евгений Викторович Шалаев - Городская фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- Пустошь (ЛП) - Гудкайнд Терри - Фэнтези