Рейтинговые книги
Читем онлайн АНАЛОГИЧНЫЙ МИР – 2 - Зубачева Татьяна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 479

— Они что, совсем без мозгов? — очень спокойно поинтересовался Фредди.

— Это их проблема, — отмахнулся Перкинс. — Но они с оружием. Вся сволочь эсбешная, недобитки чёртовы. И самооборона эта, сопляки безбашенные. Так-то и на них плюнуть можно, да за ними… сам знаешь, не к ночи будь помянута. К Рождеству хотят порядок восстановить в полном объёме. Ладно, Бредли, читай и думай Я к себе. Оформлю своих, цепи и прочая дребедень у меня цела, разложу на виду, авось пронесёт.

Джонатан задумчиво кивнул.

— Ладно, спасибо, Перкинс. Будет за мной.

— Какие счёты между соседями, — усмехнулся Перкинс, трогая коня. — До встречи.

— До встречи, — крикнул ему вслед Джонатан.

Фредди молча кивнул, читая оставленный им Перкинсом листок. Дочитав, поднял голову. Джонатан увидел его посветлевшие до прозрачности глаза и кивнул.

— Готовь машину, Джонни, — очень спокойно сказал Фредди. — Я в кладовку. Стеф! — и когда Стеф подошёл к ним, сунул ему листок. — Прочитай остальным. Я им покажу утилизацию с ликвидацией.

Джонатан распахнул ворота их гаража. Грузовик, как всегда, на ходу и наготове, но перед такой дорогой надо проверить. Но с этой гнидой Кропстоном он посчитается, ох, как посчитается, от души, за всё сразу и за этот обман отдельно.

Стеф, стоя посреди двора, медленно, чётко выговаривая каждое слово, читал столпившимся вокруг него взрослым и притихшей ребятне текст. И с каждым словом будто всё тускнело вокруг, малыши судорожно цеплялись за юбки Мамми и Молли, Билли обеими руками схватился за куртку Сэмми, посерело и постарело, сразу осунулось лицо Мамми, Дилли как от удара закрывала руками свой уже заметно выпирающий живот.

Джонатан знал, что Фредди умеет действовать быстро, но такой оперативности… Как-то вдруг на сиденье грузовика шлёпнулись три автомата, цинк с патронами и наплечная портупея с кобурой.

— Это нам. Набивай, — рявкнул над ухом голос Фредди и тут же: — Стеф!

Стеф, складывая листок, обернулся на голос и растерянно заморгал, увидев протягиваемые ему автоматы.

— Держи. Стрелять умеешь, — Фредди не спрашивал, но Стеф кивнул. — Рожки сам набьёшь. А эти Ролу и Сэмми, покажешь им. Рол, Билли, за мной!

Пока Сэмми и остальные ещё приходили в себя от услышанного, Фредди уже повёл бегом Роланда и Билли за сад к высокой сосне с раскидистой кроной. Те ничего не понимали, но послушно следовали за ним.

Возле сосны Фредди остановился и, ухватив Билли под мышками, поднял.

— Цепляйся. Зацепился? Пошёл вверх. Рол, за мной.

Цепляясь за обломанные сучья, Роланд вслед за Фредди полез наверх. На середине ствола он заметил, что это не сучья, а ловко вбитые в ствол колышки. Наверху среди ветвей прятался небольшой настил из досок. Троим здесь было очень тесно, но… Не теряя времени на объяснения, Фредди, ухватив за волосы Роланда и Билли, показал им подъездные пути.

— Вот отсюда и следите. Если что, сразу вниз и бегом к остальным. Рол, стрелять отсюда не вздумай. Всё равно не попадёшь, а себя выдашь. Поняли? — они кивнули. — Тогда вниз.

Роланд спустился первым, за ним Фредди, последним слез Билли. Фредди убедился, что мальчишка благополучно спрыгнул, и кивнул.

— Рол, это только тебе и Билли. Остальных и близко не подпускай.

— Понял, масса Фредди, — выдохнул Роланд.

— Автомат наверх не бери, — бросил уже на бегу Фредди.

Они прибежали во двор, где все ещё стояли на прежнем месте. Сэмми неумело вертел в руках автомат. Подбежав, Фредди с силой поднял ствол кверху.

— Стеф! Последи, чтоб друг друга не постреляли сдуру. Найдёшь, — он хотел сказать "овраг", но тут же сообразил и поправился, — промоину или яму, нарубите колючек и натыкайте сверху, чтоб не видно было. Если что, баб и мелюзгу туда, и пусть не трепыхаются, — Фредди перешёл на ковбойский говор. Стеф медленно кивал. — Если шериф один, без своры, выйдешь поговорить, если русские — тоже. Остальных бей наповал в мою голову. Всё понял?

Стеф улыбнулся.

— Сделаем.

Фредди крепко хлопнул его по плечу и обернулся.

— Джонни, готов?

Джонатан подошёл к ним, обтирая испачканные в ружейном масле руки.

— Стеф, лошадей и коров в загоны.

Фредди сразу кивнул, но Роланд нерешительно спросил:

— Так… зачем это, масса Джонатан?

— Если начнут жечь, чтоб смогли разбежаться, — усмехнулся Джонатан. — Гореть заживо они не заслужили.

Роланд кивнул.

— А Монти, масса Джонатан? — спросила Молли. — Он же простудится.

Джонатан посмотрел на неё, вздохнул и развёл руками.

— Смотрите сами.

— Так, — Фредди обвёл их взглядом. — Вещи, шмотки там — всё побоку. Важнее жизни ничего нет. Удачи.

— И вам удачи, — ответил за всех Стеф.

Фредди кивнул и побежал к грузовичку. Джонатан еле успел догнать его и уже на ходу вскочить в кабину: так резко бросил машину вперёд Фредди.

— Я им покажу… утилизацию, — бормотал он, гоня машину к шоссе.

— Остынь, — бросил ему Джонатан, проверяя, удобно ли пристроены в потолочных петлях автоматы. — Куда сейчас?

— К парням, — Фредди заложил крутой вираж на выезде. — В госпитале своя охрана, в Колумбии Дэннис. Если он, конечно, не совсем дурак.

— Не совсем, — кивнул Джонатан. — По прямой?

Видимо, этот вопрос Фредди счёл излишним, потому что оставил без ответа.

Выскочив на улицу, Эркин бросился бежать домой, но почти сразу нарвался на патруль своры и еле удрал от них задворками. Преследовали недолго, и он попытал счастья в другом квартале. И опять неудача. И опять убежал. Прорваться домой не удалось, к конторе, где работает Женя, и пытаться не стал: ясно, что не пройдёт. Откуда столько своры взялось?! Значит, на рынок, к Андрею. Помня о своре у центрального входа, он решил пробираться с другой стороны. Но опять и опять натыкался на свору. И, задыхаясь от бега, злости и отчаяния, оказался у центральных ворот. Здесь аж черно вокруг от перетянутой ремнями формы. Свист, улюлюканье, замахи… но пропустили.

Влетев на рынок, он побежал к рабскому торгу, где по-прежнему клубилась ничего не понимающая толпа. Эркина сразу окружили.

— Ну?

— Как прошёл?

— Не выпускают нас.

— Что в городе?

— Где стреляют?

— Как проскочил?

Его трясли за плечи, дёргали за руки.

Эркин выдохнул:

— Оцепили город.

— Что-о? — Андрей ухватил его за куртку на груди, тряхнул. — Ты понимаешь, что несёшь?

Эркин, тяжело дыша, кивнул. И только сейчас сообразил, что же он увидел в своей беготне.

— Кварталы перекрыты. Как куда в сторону, так стреляют. А сюда… пропустили.

— Облава, значит… — Андрей отпустил и быстро оглядел Эркина с головы до ног. — Ты как, целый?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 479
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу АНАЛОГИЧНЫЙ МИР – 2 - Зубачева Татьяна бесплатно.
Похожие на АНАЛОГИЧНЫЙ МИР – 2 - Зубачева Татьяна книги

Оставить комментарий