Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне нужна Скайлар, сейчас.
— Войдите в хижину, Мэйси свяжет вам руки, и тогда она будет в вашем полном распоряжении.
— Хорошо, я войду, но связывать меня никто не будет до тех пор, пока я не увижу Скайлар рядом с собой. Согласитесь, Дилман, вам бы хотелось обставить все так, словно индейцы сиу, возмущенные нашими со Слоаном многочисленными контактами с белыми людьми, взялись проучить нас. Или вам больше по душе изобразить нападение индейцев кроу, жаждущих отомстить мне? В любом случае, если пустите мне пулю в сердце, выглядеть это будет неправдоподобно. Никто из ваших молодчиков не посмеет связать мне руки, пока Скайлар не подойдет ко мне. Как стрелок ваш Мэйси, может, и хорош, но этого недостаточно, чтобы вступать в поединок со мной.
Дилман пожал плечами.
— Сабрина. Глупо, глупо все получилось. Я не хотел впутывать тебя в это дело, совсем не хотел, но ты ввязалась сама. Так что давай, будь паинькой, покажи всем пример, войди в хижину первой, за тобой последует майор, затем наш лорд Краснокожий, а после Скайлар.
Люди Дилмана уже спешились, заметила Скайлар. Двое стащили огромные седельные сумки, один из мужчин принялся распаковывать их. Да там были луки и стрелы!
— И каким же образом вы собираетесь убить нас, Брэд? Как это делают индейцы сиу или, может, кроу? — спросила она и почувствовала, что нож еще сильнее впивается в ее бок.
— Пожалуй, как сиу, — после минутной паузы сказал он. — Думаю, тебе понравилось, как я обращаюсь с тобой? Как ласкаю, не правда ли?
— Я не пойду туда! — упрямо проговорила Сабрина. Скайлар бросила взгляд на сестру, затем посмотрела на Ястреба — он стоял прямо перед ней. Выражение лица по-прежнему непроницаемо, но внезапно его губы тронула легкая улыбка. Чуть наклонил голову.
— Помнишь, как в первый раз мы приехали сюда, Скайлар? — спросил он.
Она озадаченно уставилась на него. Ястреба потянуло на сентиментальность?! Такого за ним она прежде не замечала. Взрывной, пылкий, страстный, порой удивительно нежный…
Но только не сентиментальный.
— Да…
— Помнишь, что привело нас сюда? Она нахмурилась.
— Все это трогательно, лорд Даглас, и даже очень, — с нетерпением в голосе проговорил Брэд Дилман, — но если не хотите увидеть свою жену истекающей кровью, лучше поторопитесь.
— Да, разумеется, пожалуй, действительно стоит поторопиться, — сказал Ястреб.
— Я не пойду! — снова заупрямилась Сабрина. Скайлар, не отрываясь, смотрела на Ястреба. Что привело их сюда в тот день…
Нападение индейцев. Он переоделся, раскрасился, как это делают сиу. С ним были еще Ясень, Серебристый Ворон и Клинок…
Ясень!
Неужели он где-то поблизости? И Ястреб знает об этом? Услышал крик голубя и понял, что это вовсе и не голубь?
Возможно, она и не слишком быстро сообразила, а вот Слоан догадался сразу. Он решительно подошел к Сабрине и сдернул ее с седла лошади Мэйси.
— Мы идем в хижину.
— Только не я. Я…
— Помолчи! — осадил ее Слоан. Он обхватил Сабрину за талию, оторвал от земли и, положив поперек бедра, поволок к бревенчатой хижине. Толчком ноги распахнул дверь.
— Отпусти меня! Недоумок! Скайлар! Как будто Скайлар могла помочь ей!
— И этот человек служит в армии! Скайлар! — снова взвизгнула она.
Ястреб не обращал внимания на истошные вопли Саб-рины. Все его внимание было сосредоточено на Дилмане.
— Хорошо, я войду. Но при условии, чтобы ко мне немедленно пустили Скайлар. Ясно?
— Ничего плохого в том, чтобы голубки распрощались с жизнью в объятиях друг друга, я не вижу, — с довольной ухмылкой согласился Дилман.
Ястреб пошел к хижине. Скайлар заметила, что Джордж и Мэйси держат под прицелом всех их, в то время как «помощники» Дилмана готовят стрелы, чтобы поджечь их и пустить прямиком в дом.
Ястреб переступил порог хижины. Обернулся, глянул на Дилмана и сказал:
— Теперь отпустите Скайлар.
Дилман с силой толкнул ее. Скайлар предусмотрительно крепко вцепилась в шею лошади, и лишь это уберегло ее от падения на землю. Надежда вопреки здравому смыслу все еще теплилась в душе. Бороться она решила до конца, а раз так, то подвернутая нога или сломанное запястье лишь усложнят задачу.
Ни секунды не медля, отважная женщина направилась к хижине. Мэйси неотступно тащился за ней следом, наставив дуло винтовки в спину. Скайлар не спускала взгляда с мужа, зеленый огонь его глаз странным образом подбадривал, придавал сил.
Стоило Скайлар подойти достаточно близко, как он положил ей руки на плечи, прижал к своей груди, наклонил к ней голову. У любого, кто посмотрел бы на них со стороны, могло создаться впечатление, будто он шепчет ей на ушко любовные слова.
— Как только отпущу тебя, сразу же ложись. Низко пригнись к земле. Поняла?
— Но они же застрелят тебя…
— Скайлар, делай то, что я тебе говорю, сейчас это самое важное, пожалуйста.
— Я…
— Я люблю тебя, Скайлар.
— О Боже, и я люблю тебя. Люблю так сильно! Я…
Ястреб начал действовать. Он развернул Скайлар с такой скоростью и силой, что мог бы и не объяснять, что следует делать: волей-неволей ей пришлось бы растянуться на полу. Затем в считанные секунды нагнулся и вытащил нож. Тот самый нож, спрятанный в ножнах на лодыжке.
Сильный бросок — и он поразил Мэйси в самое сердце. Несколько секунд гигант стоял, совершенно ошеломленный, никак не веря, что получил смертельную рану, руки тянулись вырвать нож.
Едва он упал, Ястреб издал пронзительный клич, растянулся рядом с телом убитого и, выхватив его оружие — магазинную винтовку, — перекатился в заросли кустов, во множестве окружавших хижину.
Внезапно засвистели пули. Скайлар взвизгнула и закрыла голову руками. Одна горящая стрела пролетела прямо над ней и вонзилась в балку сзади.
Одним прыжком к ней подскочил Слоан и попытался оттащить в сторону. Отовсюду раздавались боевые кличи — так обычно оповещают врагов о своем приближении воины сиу.
— Быстро внутрь! — скомандовал Слоан. Он метнулся к камину, схватил винтовку и сунул ее в руки Сабрине. — Найди патроны и заряди ее.
— Я пристрелю тебя! — крикнула Сабрина, но руки ее уже будто сами собой нашарили коробку с патронами.
Очередной шквал стрел обрушился на хижину. Сабрина вскрикнула и сунула заряженную винтовку Слоану. Он схватил ее. Скайлар огляделась вокруг и заметила, что несколько горящих стрел залетели внутрь. От них тонкими струйками начал подниматься дым.
Еще немного — и сухое дерево вспыхнет.
— Надо выбираться! — бросил Слоан.
Скайлар вскочила на ноги, но Сабрина преградила ей путь.
— Нас пристрелят, мы не можем…
— Черт возьми, мы должны выбраться! — повторил Слоан.
- Брак по расчету - Николь Джордан - Исторические любовные романы
- Изумрудные объятия - Шеннон Дрейк - Исторические любовные романы
- Нечестивец - Шеннон Дрейк - Исторические любовные романы
- Нечестивец - Шеннон Дрейк - Исторические любовные романы
- Среди роз - Шеннон Дрейк - Исторические любовные романы
- Триумф рыцаря - Шеннон Дрейк - Исторические любовные романы
- Безрассудная - Шеннон Дрейк - Исторические любовные романы
- Неистовая принцесса - Шеннон Дрейк - Исторические любовные романы
- Опаленные сердца - Шеннон Дрейк - Исторические любовные романы
- Бешеная черкешенка (Мария Темрюковна и Иван IV Грозный) - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы