Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В озадаченной тишине Фаредан Сорт прищурилась, разглядывая солдата. - Вы ведь были в тяжелой пехоте?
- Капрал Химбл Фрап, Кулак.
- Как поживают служивые?
- Служат как всегда, Кулак.
- Часто ли рядовые говорят об Адъюнкте, солдат? Записывать не буду.
Водянистые глазки коснулись ее и отпрянули. - Иногда, сэр.
- И что говорят?
- Мало что, сэр. По большей части слухи.
- Вы их обсуждаете.
- Нет, сэр. Мы их пережевываем, пока ничего не останется. А потом изобретаем новые, сэр.
- Чтобы посеять разногласия?
Брови под ободком шлема приподнялись. - Нет, кулак. Это же... э... развлечение. Убиваем скуку, сэр. Скука ведет к лени, сэр, а лень может до самоубийства довести. Или до убийства того, кто рядом, что еще хуже. Мы не любим скуки, сэр, вот и всё.
Добряк вмешался: - Передайте Прыщу, пусть ищет меня в моем шатре, когда ему угодно.
- Сэр.
- Идите, солдат.
Солдат отдал честь в третий раз, развернулся кругом и ушел.
Добряк хмыкнул.
- Вот подходящий для вас служака, - пробурчала Фаредан Сорт и фыркнула. - Измышляют мрачные слухи ради веселья.
- Подозреваю, слухи мрачны, лишь когда их принимают всерьез.
- Как скажете, Добряк. - Фаредан встретилась с ним взором. - Мы паникуем из-за чепухи, Кулак?
- Честно скажу, - отвечал тот. - Ничего уже не понимаю.
***Рутан Гудд стащил доспехи и стеганую куртку, замер, наслаждаясь внезапным избавлением от невыносимой жары, пока высыхал пот на торсе.
- Да, - сказала Скенроу с койки, - это меня разбудило.
- Моя богоподобная внешность?
- Нет, запах.
- А. Спасибо, женщина - у меня снова лицо запылало. - Он отстегнул пояс, позволив мечу в ножнах упасть на землю, шлепнулся на свою койку, опустил подбородок на сложенные ладони.
Скенроу села. - Еще раз?
Он проговорил сквозь пальцы: - Не уверен, сколько еще она выдержит.
- Мы только два дня в пустыне, Рутан. Надеюсь, она крепче, чем тебе кажется.
Он опустил руки, глянул на нее. - Я тоже. - Поглядел еще немного, добавил: - Наверное, нужно тебе сказать... Я подумывал об ... уходе.
- Ох.
- Не от тебя. Из армии.
- Рутан, я в этой армии.
- Планировал тебя похитить.
- Ясно.
- Сегодня она изменила мои планы. Итак, любимая, мы остаемся до горького конца.
- Если это брачное предложение... мне нравится.
Он смотрел на нее. "Боги, я уже позабыл..."
***Громкий лязг доносился от кухонных палаток - помощники поваров отскребали котлы гравием и камнями. Каракатица покрепче завязал мешок с миской и ложкой. Прогнулся, поморщился. - Боги, это же игры для молодых, а? Корик, ты не сдаешься?
Полукровка-сетиец отложил пару подкованных казенных сапог и пытался круглым камнем разладить складки на потертых дикарских мокасинах. - Слишком жарко, - сказал он.
- Разве они не порвались в клочья? - крикнула от груды вещмешков Улыба. - Ты начал хромать, Корик. От меня помощи не жди.
- Брось сапоги в фургон, - посоветовал Каракатица. - На всякий случай, Корик.
Солдат пожал плечами.
Сержант Тарр вернулся из командного шатра роты. - Кончайте сборы. Выходим очень скоро. - Он помедлил. - Кому удалось поспать?
Ответом стала тишина.
Тарр крякнул. - Верно. Но сомневаюсь, что завтра будет то же. Впереди долгая прогулка. Оружие готово к бою? У всех? Курнос?
Панцирник поднял голову глазки блеснули в темноте. - Ага.
- Корабб?
- Да, сержант. До сих пор слышу, как она стонет под точилом...
- Это не женщина, - сказала Улыба. - Это меч.
- Тогда почему она стонет?
- Ты ни разу за всю жизнь не слыхал стонущей бабы. Откуда тебе знать?
- Звучит как женщина.
- Никаких стонов не слышу, - ответила она, вытаскивая ожерелье ножей. - Оружие в порядке, серж. Только дай мне плоть, чтобы воткнуть.
- Потерпи, - посоветовал Тарр.
- Месяцев эдак пять. - Корик смотрел на нее сквозь нечесаные волосы. - Сможешь?
Она ощерилась: - Если путь через пустыню займет пять месяцев, мы мертвее мертвяков. - Улыба провела острием ножа по глиняному сосуду в оплетке, висевшему у пояса. - И пить свою мочу не стану.
- Хочешь мою? - предложил Бутыл, лежавший неподалеку, закрыв глаза и закинув руки за голову.
- Это что, обмен? Боги, Бутыл, ты больной. Знаешь?
- Слушай, если уж пить мочу, то женскую - если хорошенько потрудиться умом, я могу себя убедить, что это приятно. Или полезно. - Когда никто не ответил, Бутыл открыл глаза и сел. - Чего?
Каракатица захотел было сплюнуть, но одернул себя. Поглядел на Тарра: - Скрип сказал что новое, сержант?
- Нет. А должен был?
- Ну, я о том, что он понимает: нам нужно перейти пустыню?
Тарр дернул плечом: - Полагаю...
- Он не сможет, если мы не сможем.
- Верно, сапер.
- Он говорил что-то насчет питья мочи?
Тарр нахмурился.
Корик подтвердил: - Разумеется, Карак. Все дело в его Колоде Драконов. Новая карта. Мочу Пьющий из Высокого Дома.
- Какого Дома? - спросила Улыба.
Корик лишь ухмыльнулся. Поглядел на Каракатицу, улыбка стала холодной. - На карте твое лицо, Карак. Широкое как жизнь.
Каракатица поглядел на полукровку, на ритуальные шрамы и наколки, знаки сетийского языка, которые Корик вряд ли полностью понимает. На смехотворные мокасины. Но тут же поле его зрения заслонили. Сапер поднял взгляд, встретил темные, обманчиво спокойные глаза Тарра.
- Просто прекрати, - сказал сержант очень тихо.
- Думаешь, я что-то затеял?
- Карак...
- Думаешь, я хочу проделать в нем пару новых жоподырок? Засунуть в брюхо последний жулек и бросить в телегу? Что-то такое, сержант?
Корик фыркнул из-за спины Тарра.
- Положи вещи в фургон, Каракатица.
- Слушаюсь, сержант.
- Остальные собирайтесь и готовьтесь. Ночь манит и всё такое.
- Могу продать мочу, - сказала Улыба.
- Да, - отозвался Корик, - отдадим все серебро и золото. Только в фургон они не попадут - нужно держать днище чистым, нам еще богатую добычу собирать. Нет, солдат, ты их понесешь. - Он надел мокасин, натянул шнурки... Обе полоски кожи остались в руках. Корик выругался.
Каракатица бросил мешок на дно фургона, отошел - Корабб уже стоял со своими вещами, остальные выстраивались в очередь. Корик подошел последним, шлепая незавязанными мокасинами. Сапер прошел за спиной капрала, Бутыла, потом Улыбы. Первый удар кулака пришелся Корику в висок. От раздавшегося треска вздрогнули даже волы. Полукровка грузно обрушился наземь и замер.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сады Луны - Стивен Эриксон - Фэнтези
- Дом Цепей - Стивен Эриксон - Фэнтези
- Пастырь крови - Соломон Корвейн - Боевая фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Серая стена - Ренат Вишняков - Фэнтези
- Мир Сестёр. Дилогия (СИ) - Лахов Игорь - Фэнтези
- Стена змей - Лион де Камп - Фэнтези
- Владыка Западных земель - Александр Якубович - Героическая фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Воббит - Пол Эриксон - Фэнтези