Рейтинговые книги
Читем онлайн Цепной пес империи - 2 - Андрей Гудков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 156

К вечеру ситуация несколько стабилизировалась. Из-за мороза и полного отсутствия уличного освещения все предпочли отступить к своим позициям и перейти к обороне.

Я закончил доклад и посмотрел на присутствующих.

— Сколько погибших? — сухо спросил Ней Ластер.

— Точно число сейчас подсчитать невозможно. Но не меньше нескольких тысяч. Только в Высоком городе были найдено более пятисот тел погибших. Много людей умерло от ран или замерзло из-за неоказания помощи, — ответил я.

— Из-за чего вообще началось это безумие? — тихо задал вопрос Реджинальд Малькольм. — В Ассамблее дворян никто не готовился к открытой войне. Я это точно знаю.

Жиен Доминик кивнул, подтверждая его слова.

— Почему же тогда именно дворяне начали резню в Высоком городе? — резко спросил Данте.

— Мы приняли нападение бунтовщиков за спланированную акцию промышленников, — ответил граф.

— Это стихийный бунт, никто к нему не готовился, — ответил я. — И сейчас важно не это. Что мы будем делать?

Наступившую тишину никто долго не решался нарушить. Харальд с затаенной усмешкой взглянул на меня. Он сразу понял, что я собираюсь делать. Генералы, Доминик предпочли сделать вид, что ничего не поняли. А вот Ней Ластер, Малькольм и Данте все поняли, но не решались взять на себя ответственность.

— Что приказывает император? — произнес, наконец, Данте.

— Ничего, он собирался вернуться в город только через два дня. Решать нам, здесь и сейчас!

— А что мы можем решить? Я так вообще, просто инженер.

— Нужно вводить войска, но кто рискнет отдать такой приказ, — старый адмирал посмотрел на Харальда.

— Я готов выполнить приказ и ввести полки гарнизона в город, но кто отдаст мне такой приказ? — с невинной улыбкой спросил северянин, глядя на генералов и помощника Хаза Гинбурга.

— Ну, так что? — я прямо посмотрел в глаза старому союзнику. — Рискнем стать во главе хунты взявшей власть силой армии?

— Я слишком стар, чтобы пытаться залезть на такую высоту.

— Сударь Жиен Доминик?

— У меня нет таких полномочий.

— Сударыня Эдвина Мак Танхи?

Та только покачала головой, генералы и заместитель Майли Гайриса вообще сделали вид, что ничего не понимают.

— А ты Данте, что скажешь?

Брат поморщился, но глаз не отвел.

— Маэл, только ты можешь это сделать. Даже будь здесь больше генералов, адмиралов и политиков, все равно решать пришлось бы тебе.

— И козлом отпущения тоже ему быть! — зло бросила Арья.

— Нет уж, эту славу я вместе с Маэлом разделю, не сомневайся, Арья, — весело заявил Харальд. — Авось потом в одной камере казни ждать будем.

— В разных. Я маг, меня в особом месте держать будут.

— Жаль, — делано вздохнул северянин. — А то у нас был бы такой замечательный вечер. Я как раз выучил пару замечательных песен.

Мы посмотрели друг на друга и одновременно усмехнулись.

— Хорошо. Я приказываю ввести в Райхен армию, а именно войска гарнизона под командованием генерала Харальда Эриксона, пятый и шестой полки Центральной Армии, дополнительные роты береговых батарей, полк охраны порта, развернуть возле города артиллерию седьмого артдивизиона, и перебросить к столице дополнительные войска из Райхенского военного округа. Данте, позаботься о волшебниках. Реджинальд Малькольм, вы обеспечите нам поддержку флота?

— Да. Команды матросов готовы сойти на берег, а канонерки могут подняться по реке. Но… ты уверен?

— Да.

— Эдвина Мак Танхи, вы поможете нам против волшебников и Совета магов?

— Это приказ?

— Да.

— Мы поможем.

— Жиен Доминик, выведите из подчинения Маерханта как можно больше подразделений Дворянской гвардии.

— Сделаю.

— Пользуясь полномочиями, данными мне его величеством императором Райхенской империи Аврелием, подчиняясь суровой необходимости и руководствуясь целью спасти страну, я приказываю войскам занять ключевые позиции в городе, разогнать толпы бунтовщиков, при сопротивлении открывать огонь на поражение! Всех отказавшихся выполнить приказ обвинить в предательстве и нарушении присяги со всеми вытекающими последствиями! В Райхене и окрестностях я объявляю военное положение! Всю ответственность за последствия данного приказа, разрушения и жертвы я беру на себя!

— Есть, сэр! — Харальд четко по уставу отдал честь. — Разрешите выполнять.

Я кивнул, говорить сил не было. От осознания того, что я только что сделал, кружилась голова. Какое к демонам изгнание?! Если что-то пойдет не так, мне останется только застрелиться.

Арья подошла ко мне и взяла за руку. Харальд надевал пальто, ему нужно было еще добраться до части. Тирион собрался вместе с ним, в одиночку ехать было опасно. Остальные стояли и ждали, что еще я скажу.

— Когда вы все, господа хорошие, будете меня с дерьмом мешать, — я криво ухмыльнулся, глядя в бледные лица «верных» союзников. — Не вздумайте моих друзей трогать. А не то я за вами и с того света приду. Эдвина Мак Танхи, вы знаете, что я не шучу.

Никто никогда не вводил армию в столицу империи. Никто никогда не отдавал приказа стрелять в горожан. Даже во время гражданской войны, в самом Райхене боев не было. Только случайные стычки противников и заказные убийства.

Как бы ни развивались события дальше — я уже вошел в историю. Осталось только понять, в каком качестве. Кем меня назовут потомки, героем или преступником? Впрочем, какая мне разница. Уже завтра утром меня заклеймят кровью невинных жертв. И те, кто сегодня боялся поднять глаза и ждал, что кто-нибудь другой примет решение — будут обвинять меня громче других.

Военный переворот

Наступила полночь. Холодный, противный ветер гнал по небу облака. Луна то пряталась за тучами, то выглядывала, заливая все вокруг мягким серебряным светом.

Спокойно и без лишнего шума, армия входила в город. Первым делом драгунские сотни перекрыли все пути из Нижнего города в другие районы Райхена.

С военных кораблей в порту высаживался десант. Ни жандармов, ни городской стражи на улицах не было. Революционеры и республиканцы следили только друг за другом, а толпы бунтовщиков на площадях не следили вообще. Все словно забыли про армию.

Нам это было только на руку. Прежде чем, кто-то успел что-либо понять, были захвачены: Городской совет, Арсенал, основные министерства, казначейство и здание жандармерии. Летучие сотни занимали ключевые перекрестки, ворота и мосты.

У подножья Княжеского холма произошла первая заминка. Луна не вовремя скрылась за тучами, и солдаты всполошились, столкнувшись с вооруженными людьми. Нервы у всех были на пределе, и только чудом не началась стрельба.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 156
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цепной пес империи - 2 - Андрей Гудков бесплатно.

Оставить комментарий