Рейтинговые книги
Читем онлайн Герой - Сальваторе Роберт Энтони

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

— Скоро приедет следующая вагонетка, — объяснил Бренор, указав на левый туннель; заглянув в отверстие, его гости увидели, что там проложены рельсы, ведущие к платформе около озера. Рельсы были огорожены невысокими стенами, поэтому Дзирт и остальные не заметили их, пока Бренор не обратил их внимание на «железную дорогу». Интересно было то, что эти рельсы с левой стороны от платформы уходили под воду, и четверо гостей, ничего не понимая, лишь пожали плечами.

Но это оказалось еще не самое интересное: посмотрев направо, они увидели, что у них за спиной с платформы спускается другая линия рельсов. Но когда эти пути подходили к отверстию второго туннеля, они изгибались и дальше шли не по полу, а по потолку коридора.

— Что это? — одновременно воскликнули Дзирт и Кэтти-бри, а Реджис с Доннолой рассмеялись.

— Мы точно так же ахали и охали, — призналась Доннола.

— Ага, и очень хорошо! — заявил Бренор, подводя заинтригованных друзей к загадочному туннелю. — Я им велел подождать и не укладывать следующий участок.

В туннеле трудилась многочисленная бригада дворфов, но они стояли на потолке, вниз головой.

— Гарпеллы, — тут же догадалась Кэтти–бри.

— Точно, это была их идея, и она оказалась просто замечательной! — Бренор резко свистнул, и группа дворфов, находившихся дальше, в глубине туннеля, но стоявших не на потолке, а на полу, принялась за работу. Они завели песню и, двигаясь в такт, подняли кусок металлического рельса и понесли его в глубину коридора, туда, где заканчивалась дорога на потолке.

Потом они прибежали обратно, и появилась женщина из расы людей. Дзирт с Кэтти–бри не сразу узнали Кеннелли Гарпелл; обернувшись, женщина дружелюбно помахала им.

Затем она произнесла заклинание, и новые рельсы, которые дворфы положили на пол, «упали» на потолок и зазвенели о камень.

— Живее, ребята! — заорал руководитель бригады дворфов, и они поспешили к Кеннелли. Очутившись в зоне действия ее двеомера, они перевернулись головами вниз и «упали» на потолок с высоты примерно восьми футов. Там они принялись укладывать рельсы и укреплять их при помощи длинных гвоздей.

— У бригады всего несколько минут на то, чтобы подняться… э-э, то есть спуститься и установить рельсы на место, прежде чем закончится действие чар, — объяснил Бренор. — В лучшем случае им удается положить сотню футов рельсов в день, но Громф может укреплять их со скоростью всего десять футов в день.

— Укреплять? — переспросил дроу.

— Навечно, — с гордой ухмылкой ответил Бренор.

— Вы строите туннель, который идет вверх ногами? — недоверчиво спросил Дзирт; из четырех зрителей он раньше всех обрел дар речи.

— Точно, — подтвердил Бренор. — Называем это «Гать».

— Подожди, — вмешалась Кэтти–бри, — выходит, вагонетка может спуститься с поверхности… — Она указала на левый туннель. — Затем едет обратно, наверх, но вниз головой, и получается, что она как будто бы катится вниз с горы?

— Это легче, чем толкать ее вверх, — сказал Бренор.

Откуда–то из глубины левого туннеля послышался звон колокольчика.

— Ты бы отошла немного подальше, — посоветовал Бренор Донноле, стоявшей к путям ближе остальных.

Пол под ногами у них задрожал; несколько мгновений спустя в пещеру со скрежетом въехала вагонетка, набитая дворфами, и понеслась по рельсам к озеру. Вода брызгала из–под колес, брызги перелетали через невысокий забор, и сила трения заставила вагонетку замедлить ход так, что она не сумела подняться по пандусу на платформу. Кто–то из дворфов щелкнул рычагом, заблокировав колеса, чтобы тележка не покатилась обратно.

Дворфы, рыбачившие на мосту, подошли к приставной лестнице и поднялись на платформу; там они начали поворачивать маховики, хитроумное устройство подняло вагонетку наверх, и новоприбывшие смогли выбраться.

— О боги! — прошептал Дзирт.

— Замечательная штука, — согласился Бренор. — Сейчас придется толкать ее наверх, обратно по тому туннелю, по которому она приехала, но уж ты не сомневайся, мы закончим работу во втором коридоре еще до конца лета.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Но как вы сумели их выдолбить? — спросил Дзирт.» Бренор покачал головой.

— Чары для прохождения сквозь стены, — объяснила Кэтти–бри и усмехнулась. — Вот зачем Пенелопа так часто наведывалась сюда в последнее время.

— Эти туннели тоже не исчезнут со временем, они на века, — добавил Бренор.

Дзирт перегнулся через низкий забор и посмотрел на дворфов, которые прикрепляли рельсы к потолку далеко в глубине туннеля. Он попытался представить себе, как едет вниз головой в вагонетке по потолку, «вверх» по крутому склону, на поверхность.

За последние несколько декад ему приходилось видеть множество странных и невероятных вещей и существ, в том числе князя Бездны и Королеву Дна Дьявольской Паутины. Он ощутил в себе объединенную мощь всех магов и воинов Мензоберранзана и высвободил невиданную энергию, чтобы уничтожить почти всесильного Демогоргона. Он пролетел через полмира на спине дракона, познакомился с человеком, который больше не нуждался в смертной оболочке, и учился у него.

И вот теперь это.

Дзирт обнаружил, что еще не утратил способности удивляться, и это весьма обрадовало его.

* * *

Бренор сидел слева от него, Кэтти–бри — справа. Вульфгар был здесь, и Реджис, и Джарлакс. Гвенвивар свернулась клубком у ног Бренора, словно давая ему понять, что ей, возможно, скоро понадобится более мягкая постель. И это несмотря на то, что дворфы были в большинстве своем не мягче каменного пола.

Почти все его дорогие друзья собрались в этом зале, они пели, провозглашали тосты, пировали, смеялись, предвкушали будущее, в котором их ждали лишь радостные события, и Дзирту показалось, что сердце его готово разорваться от счастья.

Он встретился лицом к лицу с Ллос и отверг ее. Неужели она действительно смирилась с его отказом? Но даже если она затаила на него злобу, какое это сейчас имело значение? В душе Дзирта наконец, спустя долгие годы, воцарились абсолютный мир и безмятежный покой; он нашел путь к пониманию и принятию этого мира и своего места в нем.

Он взглянул на эту странную молодую женщину по имени Ивоннель, не зная, что о ней думать. Он мысленно сравнил ее с весами правосудия, причем перед судом предстал сам Мензоберранзан, и, несмотря на то что Дзирт не был уверен в справедливости этой «судьи», он различал в ней потенциал, которого прежде не видел ни в одном дроу.

Неужели он передал ей эстафету?

Он рассмеялся над собственными мыслями и стиснул колено Кэтти–бри, просто чтобы убедиться в ее реальности, в материальной реальности. Он с трудом мог поверить в то, что только что прошел по темной дороге, погруженный в сомнения, которые теперь, после выздоровления, казались такими абсурдными. Он нашел мир и добро, он был окружен друзьями и любовью жены.

В этот миг в мозгу его вспыхнул предупреждающий огонек, и Дзирт рассмеялся, не обращая на него внимания.

В огромном зале зазвенели серебряные кубки, кувшины и кружки, и гости потребовали тоста от щедрого хозяина.

Бренор откашлялся и поднялся со стула.

— Я занят едой! — воскликнул он, и все расхохотались. — Поэтому попросил кое–кого другого выступить вместо меня.

Он шлепнулся обратно. К изумлению Дзирта, с места поднялся Реджис и, вскарабкавшись на стол, высоко поднял свой бокал.

— Мои дорогие друзья и родичи, — произнес он, собираясь с мыслями. — Для меня было огромным удовольствием объединить два своих дома, познакомить клан Боевого Молота и Компаньонов из Халла со своей второй семьей, Морада Тополино!

Хафлинги засвистели, а дворфы заорали: «Ура!»

— А также с магом Ловкие Пальцы и Доннолой, моей возлюбленной и будущей женой!

После этого объявления овации стали оглушительными.

— С Дорегардо и Шовиталем из героического отряда «Ухмыляющиеся пони»! — заорал Реджис, перекрывая восторженные крики. — С Текумсе Брайсгедлом и легендарным отрядом «Коленоломы»!

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Герой - Сальваторе Роберт Энтони бесплатно.

Оставить комментарий