Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне здесь не место.
— Простите, другого места не нашлось, — улыбнулся Киаран. — Что будете пить? Вино, эль, сидр?
— Мне здесь не место, — повторила Янара и хотела встать.
Киаран дотянулся до неё через стол и грубо схватил за рукав:
— Сидите!
Она закусила щёку изнутри, чтобы не расплакаться от унижения.
Киаран налил Янаре вина, придвинул к ней тарелку с нарезанным мясом:
— Ешьте!
— Вас не учили правильно обращаться с благородными дамами?
— Мне сейчас не до расшаркиваний. Я не ваш муж, чтобы кормить вас с ложечки. — Киаран вложил Янаре в руку ломоть хлеба. — Ешьте! Иначе завтра или послезавтра вы упадёте в голодный обморок. И с кого спросят? С меня.
— Я неловко себя чувствую. Пригласите сюда мою фрейлину Кеолу.
— Она слишком юна и неопытна, чтобы видеть это. — Киаран указал кивком в угол помещения. Там на коленях стояла шлюха. Перед ней возвышался мужик со спущенными штанами.
— О господи… — пробормотала Янара, отвернувшись. — Я ухожу. И вы не смеете меня задерживать.
— Хотите повеселить публику скандалом? Ешьте!
Янара выпила вино, нервным жестом вытерла губы; в голове зашумело. Затолкала в рот кусочек мяса. Гневно зыркнула на Киарана:
— Вы об этом пожалеете.
Он усмехнулся:
— Злость вам к лицу, миледи. — Наколол на кончик кинжала дольку абрикоса. — Как думаете, лорд Мэрит достаточно пьян?
— Достаточно — для чего?
Киаран зубами стянул дольку с ножа:
— Чтобы отправиться в постель.
Янара украдкой посмотрела на бывшего свёкра. Он сидел не так далеко, лицом к ней.
— Если он меня не замечает, значит, пьян в стельку.
Киаран поставил локоть на столешницу и один за другим сжал пальцы в кулак.
Девица, подпирающая стену возле двери, двинулась между столами, покачивая бёдрами. Подойдя к лорду Мэриту, стянула с плеч лямки платья и оголила грудь:
— Обслужу вас и вашего коня, милорд.
Приятели Мэрита рассмеялись. Он укусил девушку за сосок.
Она кокетливо хлопнула его по щеке:
— Озорник!
Мэрит грязно выругался и загоготал, запустив руку шлюхе под юбку. Янара, готовая провалиться сквозь землю, закрыла лицо ладонями. В ушах звучали чьи-то похабные шутки и хохот. Кто-то с кем-то скандалил. Постанывая, шлюха зазывала Мэрита к себе в комнату, а он, обсуждая с ней стоимость её услуг, сбивал цену.
Сквозь гомон пробился голос:
— Эй ты! Красотка! Не приставай к старику.
Янара с удивлением уставилась на сэра Ардия. Он явно не понимал, с кем связывается.
Мэрит выпучил глаза:
— Кто старик? Я?
— Ну не я же, — оскалился сэр Ардий. — Не могу назвать вас нищим, потому как не заглядывал в вашу монетницу, но то, что вы староваты для постельных потех, с ходу видно.
Публика окаменела. Даже поварёнок перестал крутить вертел. И только Выродки, как и прежде, ловко работали ложками и ножами.
Мэрит по очереди указал на трёх шлюх, не замечая, что выплёскивает вино из кубка на соседей:
— Ты, ты и ты! За мной! — Встал со скамьи и, пошатнувшись, снова сел.
— Главное качество мужчины — это умение правильно оценивать свои силы, — громко произнёс Киаран.
Янара посмотрела на него с мольбой: ну хоть вы не вмешивайтесь, не привлекайте ко мне внимание.
Отставив бокал, Мэрит упёрся руками в стол и поднялся на ноги:
— У меня силы что у быка. На всех тёлок хватит.
Девицы смеясь подхватили его под мышки и повели по коридору.
— Мне тоже пора, — сказала Янара. — Спасибо за ужин.
— Сидите! — приказал Киаран.
— Я хочу проведать сына.
— Ваш сын в полном порядке. Сидите!
Янара вцепилась в край скамьи и, пытаясь сообразить, что происходит, уставилась на Киарана. Его лицо было словно выточено из камня. Взгляд отстранённый. Внутренний голос подсказал Янаре, что её не просто так подняли с постели и заставили присутствовать при безобразных сценах.
Рыцари и гвардейцы продолжили играть в кости. Приятели Мэрита накинулись на гуся. Работницы кухни забегали, меняя тарелки.
— С лордом приехали две старухи: Лита и Люта, — сказала Янара. — Я не видела их среди слуг. Не знаете, что с ними?
— Не знаю. Остались в городе, наверное.
— Жаль. Я хотела с ними поговорить.
— О чём? — без всякого интереса в голосе произнёс Киаран и, прислушиваясь к чему-то, свёл брови.
Янара тоже расслышала доносящиеся из коридора стоны и завывания. Стараясь не думать о природе их происхождения, промолвила:
— Они оболгали меня.
— Тогда забудьте о них, — отрезал Киаран и напрягся. Метнул взгляд на сэра Ардия. Тот кивнул.
Янара всё замечала: и странные знаки, подаваемые Киараном неизвестно кому, и его переглядывания с кем-то. Сознавала, что он задаёт ей вопросы лишь из вежливости. Дворянину, обладающему незаурядным умом, скучно с королевой, не способной вести светские беседы. Но Янара продолжала говорить, боясь, что если она, уставшая, ослабшая, умолкнет, то сразу же уснёт прямо за столом и пропустит конец непонятного действа.
— Я хотела узнать, почему они это сделали.
— Что? — спросил Киаран, слушая Янару вполуха.
Раздались истошные крики. Гвардейцы вскочили. Приятели лорда Мэрита замерли в нелепых позах с кусками мяса в зубах. И только Выродки продолжали с невозмутимым видом работать челюстями.
В трапезную влетели нагие девицы. Заверещали, размахивая руками:
— О боже! Он помер! Он захрипел. Мы думали, он шутит. А он задохнулся! Скорее!
Начался переполох. Одни кинулись в коридор. Другие похватали свои пожитки и дали дёру из корчмы; видать, почуяли, что запахло жареным и скоро сюда явятся стражники, с которыми они не хотели иметь дело. Кто-то требовал лекаря. А кое-кто, пользуясь сумятицей, хватал с чужих тарелок еду и быстренько запихивал в рот. Выродки продолжали жевать, словно вокруг них царили покой и тишина.
— Кто умер? — не поняла Янара. Завертела головой, силясь разобраться, чья внезапная смерть взбаламутила публику.
Одна из оголённых шлюх сдёрнула с поварёнка фартук, прикрыла низ живота и, проходя за спиной Янары, шепнула:
— Конь в стойле.
Она обернулась:
— Какой конь?
Посреди беготни и шума прозвучал спокойный голос Киарана:
— Моя королева, в замке вас ждут брат с сестрой, кормилицы, няньки, слуги и стражники. Оставайтесь там, пока за вами не приедут. Ешьте, спите, набирайтесь сил. Королю нужен сын, а для спокойствия в королевстве необходим наследник короны.
Из коридора вышел сэр Ардий:
— Господа! Лорд Мэрит умер. У него остановилось сердце. — Прокашлялся в кулак. — Горе-то какое… Подайте вина!
Работница кухни поднесла ему кувшин и кружку.
Янара уставилась на Киарана:
— Как — умер?
Он наполнил кубки, один придвинул к Янаре:
— Сэр Ардий позаботится, чтобы тело вашего свёкра отправили к его двоюродному брату. — Осушил свой кубок с жадностью измученного жаждой человека. Смахнул с подбородка капли вина. — Теперь можете идти отдыхать, моя королева. А я с вами прощаюсь.
— Вы не поедете с нами? — спросила Янара, бегая взглядом по его лицу и ничего не видя. Глаза застилали слёзы.
— Не поеду. В столице меня ждут срочные дела.
Янара навалилась грудью на стол и крепко сжала его пальцы:
— Спасибо!
Киаран поднёс её руку к губам и поцеловал:
— Благодарите короля.
Дал знак сэру Ардию и вместе с ним вышел из корчмы.
— 2.14 ~
Лита упёрла кулаки в бока. Оглядела улицу, запруженную повозками:
— И куда он делся?
— Мне кажется, мы заблудились, — досадовала Люта, затягивая под обвислым подбородком узел платка.
— Я помню этот дом! Ободранные двери, жёлтая занавеска. А вон… Глянь! — Лита указала вперёд. — Мастерская посуды. Видишь?
— Да вижу я, вижу! — окрысилась Люта. — А Сасыка не вижу.
— Может, случилось что? Может, пока он бегал по нужде, украли телегу и лошадь? — предположила Лита и обратилась к взъерошенному крестьянину: — Мы тут возничего оставили. Кобыла приметная: пёстрая, как корова. А возничий наш рябой, бородатый. Рубаха у него такая… Из лоскутов шитая. Он стоял тут вечером, а сейчас нету. Не знаешь, куда он делся?
- Ветер и крылья. Старые дороги - Гончарова Галина Дмитриевна - Историческое фэнтези
- Клуб «Темные времена» - Элисон Гудман - Историческое фэнтези
- Дорога к свободе - Кира Стрельникова - Историческое фэнтези
- Диомед, сын Тидея. Книга 1. Я не вернусь - Андрей Валентинов - Историческое фэнтези
- Ветер и крылья. Новые мосты - Гончарова Галина Дмитриевна - Историческое фэнтези
- Первая раса. Хозяева. Книга первая - Вадим Хлыстов - Историческое фэнтези
- Кесаревна Отрада между славой и смертью. Книга 1 - Андрей Лазарчук - Историческое фэнтези
- Экскалибур - Корнуэлл Бернард - Историческое фэнтези
- Железная скорлупа - Игнатушин Алексей - Историческое фэнтези
- Семь крестов - Николай Прокошев - Историческое фэнтези