Рейтинговые книги
Читем онлайн Поступь Повелителя - Оксана Панкеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 134

—Не понял! — растерянно выдохнул запыхавшийся Толик, догнав спутницу и присоединяясь к разговору.— Ты с нами поедешь? А ребенка куда денешь? Кстати, поздравляю.

- С кормилицей оставлю,— пожала плечами Кира.— Тут, в Таккате, с присмотром за детьми все замечательно организовано. Кто хочет нянчить своих детей сам — нянчит сам. Кто не хочет — передает в специальную детскую группу и занимается своими делами. А кто любит возиться с детьми и не любит заниматься ничем другим, собирает у себя чужих детей и возится в свое удовольствие. Вот как только у меня молоко пропало, я своего и отдала.

—Недельного младенца отдать чужой тете? — ужаснулся впечатлительный Толик.— Так, с тобой все понятно. Мать-ехидна стандартного эльфийского образца, одна штука. Хорошо хоть тете отдала, а не на псарню. Ты хоть Шеллару этого не говори, не позорься.

Уж с Шелларом мы как-нибудь сами разберемся! огрызнулась Кира.— Ты бы лучше рассказал, что там с ним как и почему старый пройдоха Макс начал от меня скрываться, как только его попросили о конкретной помощи!

Ну вот, а говорила, не сердитая! — хохотнул Толик и, подхватив под руки обеих дам, повлек вперед.— Дана, показывай дорогу, а ты, Кира, тихонько слушай без возгласов на всю улицу. Шеллара расколдовали. Между прочим, Макс именно этим и занимался всю неделю, а это, согласись, важнее, чем твои генеральские амбиции. Так что все инструкции и советы ты будешь получать от Шеллара, как и было договорено. Макс или я будем тебе их исправно поставлять, как только наладим надежную связь. Пока у нас связи с Шелларом нет, был один случайный контакт, но времени едва хватило, чтобы передать самые срочные сведения. Ты же пока сиди и не рыпайся. Шеллар еще сам толком не знает, что делать. Как только он разберется, где и когда надо приложить силу, тогда и настанет черед действовать для тебя и для прочих воинственных господ, которых его величество с трудом распихал по домам и удержал от вооруженного сопротивления в неурочный момент. Не переживай, придет твое время, успеешь повоевать и стяжать славу. Только не забывай, что кроме грядущей славы у тебя есть еще ребенок, и угадай, о чем Шеллар при личной встрече спросит прежде всего? Кстати, может, ему что-то передать?

—Передай, что все в порядке и я с нетерпением жду от него известий,— коротко изложила Кира.— А что слышно об остальных? Тереза день и ночь молится за своего Жака, хоть каких-то вестей ждет, в глаза заглядывает, и ей никто ничего... правда не нашли или сказать боятся?

Толик отпустил ее руку и задумчиво почесал затылок.

-Да понимаешь, тут сказать-то толком нечего... Знать бы хоть что-то определенное... Давай я тебе по дороге расскажу, а ты сама решишь, стоит ли что-то говорить и будет ли Терезе легче от таких известий.

Значит, все-таки нашли? — Кира остановилась и, пропустив вперед Дану загородила дорогу эльфу.— Так, довольно с меня уклончивых обещаний, косноязычных оправданий и загадочного молчания с выразительными движениями глаз! Меня этим уже достали и мэтр Максимильяно, и мэтр Мануэль! Ты можешь прямо и в двух словах объяснить, нашли вы этих пропавших путешественников по Мистралии или нет, и если нашли, то в каком виде? Слышишь, болтун? Коротко и по существу, одно предложение! Что за манера вилять вокруг да около и в результате ничего не сказать по делу?! Говори!

Мы их не нашли.— Толик в одно мгновение помрачнел, но от привычной манеры изложения так и не отказался.— Их Шеллар нашел и нам сказал. Жака и Кантора Горбатый отослал к своему хозяину. Одного — как материал для изучения, другого — как заложника. Мафей вроде сбежал, но так нигде и не объявился.

А Ольга?

Кантор так ничего и не сказал. Но все подумали одно и то же. Для того чтобы он так резко подвинулся рассудком, должна быть очень веская причина. Так что Ольгу мы, скорее всего, больше не увидим. Вот сама теперь и рассуди, что мы должны сказать Терезе, а что нет. И почему Макс не захотел с тобой об этом говорить.

Постой, а как вы с Кантором общались, если он не в своем уме да еще и в другом мире?

Не один же он людям -сниться умеет. Единственное, что можно обо всем этом сказать хорошего,— Кантора все-таки вытащили из Лабиринта в реальность, теперь он, по крайней мере, может сам о себе позаботиться, а если повезет, то и о Жаке заодно. Вот теперь ты все знаешь, тебе полегчало?

Конечно,— без малейшего сомнения произнесла королева.— А если ты мне еще и скажешь, кто сдал Горбатому ребят и убил Ольгу, у меня появится еще одна конкретная цель в жизни.

Во-первых, я толком не знаю. Во-вторых, тебе не кажется, что Кантор обидится, если ты доберешься до этой «цели» раньше него?

Боюсь, с такими «советчиками» я вообще окончу свои дни в этом стойбище, гоняя по пастбищам коров и мыржуков,— в сердцах бросила Кира и, резко развернувшись, быстрым шагом догнала подругу.

—Отчего же только их, у вас тут еще демоны водятся! — крикнул ей вслед Толик, но, поняв, что его шуточки здесь не оценят, заткнулся и молчал всю дорогу от городских ворот до той самой рощи, где, по слухам, и находилось логово чудовища.

Пришпиленный к дереву листок бумаги за прошедшую неделю претерпел все прелести единения с природой. Его трепали ветры, поливал дождь, пробовали на зуб и на клюв представители местной фауны, так что теперь письмо мэтра Максимильяно превратилось в грязную рваную бумажку, которую можно было прочесть с большим трудом.

И что? — поинтересовался Толик, с любопытством сие жалкое зрелище изучая.

А ничего,— весело отозвалась Дана, не слезая с коня.— Макс ему тут оставил карандашик, чтобы оно ответ черкнуло, если согласно на встречу. А оно не ответило. Читать, наверное, не умеет. Дикое совсем, как мыржуки или курчаки. Что ты там рассматриваешь, подруга?

Кира, которая как раз изучала послание чуть ли не на нюх, ответила, не оборачиваясь.

Пытаюсь прочесть.

Ай, разве там можно что-то разобрать?

При наличии грамотности, терпения и упорства,— уверенно пояснила Кира, аккуратно стирая с бумажки грязь.— Вот скажи, хоть кто-то из вас читал это письмо?

Макс не предлагал,— пояснила Дана.— А заглядывать через плечо — невежливо и некрасиво, мы ж не варвары какие, мы люди приличные!

Хм... похоже... А ну убери морду, животное! — Кира сердито отпихнула от исторического документа конскую морду. Белогривый красавец, на которого так настойчиво покушалось неведомое чудище, явно и недвусмысленно намеревался содрать с дерева злосчастный листок и употребить в пищу.— Похоже, письмо адресовано не кому попало, а мэтрессе Морриган. Ха, так, значит, Жак это не выдумал?..

А ты не верила?

Жаку разве можно на слово верить? А его россказни никто не подтвердил.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 134
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поступь Повелителя - Оксана Панкеева бесплатно.

Оставить комментарий