Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рукопись ЛО ИВАН С 811, с. 296—297 (см.: Краткий каталог, ч. 1, № 9335, а также: Михайлова, с. 44—46).
31
Розен, с. 385. См. также: Беляев, с. 72.
32
Ан-Насави, Удас, [2], с. VI.
33
См. примеч. 28. Каталог В. Розена в это время находился в библиотеке Национальной школы живых восточных языков (Париж) и был доступен О. Удасу.
34
Ms.Arabe 849 de la Bibliotheque Nationale.
35
Приношу благодарность проф. Т.А. Бертагаеву за перевод текста.
36
Город ал-Карак (Эль-Карак) находится в 30 км восточнее Мертвого моря на территории Иордании.
37
Or. № 5662. A Descriptive List of the Arabic Manuscripts acquired by the British Museum since 1894. Compiled by A.S.Ellis and Edw.Edwards. L., 1912, c. 35.
38
Les manuscrits arabes, с. 19—20, № 36; GAL, Bd. l, с. 319; GAL, SBd. 1, с. 552.
39
Ан-Насави, Минуви.
40
О рукописи перевода ан-Насави на персидский язык, хранящейся в библиотеке турецкого историка Мукримина Халила Инанджа (по ней М. Минуви издал этот труд), впервые сообщил турецкий историк Ф. Ышылтан на XXV Международном конгрессе востоковедов в Москве.
41
Хорезмшахадан Джалал ад-Дин Манкбурны. Тюркчейе Хуласе эденлэр Йусуф Зия вэ Ахмед Тевхид. — Тарих Османи Энджумени меджмуасы. Истанбул, 1332—1334 гг.х., № 27—37.
42
Celaletdin Harezmsah. Fransizcadan turkceye ceviren Necib Asim. Istanbul, 1934.
43
Материалы по истории туркмен и Туркмении, с. 469—485.
44
Сират Джалал ад-Дин йа Тарих Джалали негашта Нур ад-Дин Зайдари ра'ис диван инша-йи султан Джалал ад-Дин Манкбурны. Тарджама Мухаммад 'Али Насих. Тегеран, 1364 х.с.
45
Ан-Насави, Хамди.
46
Материалы по истории киргизов и Киргизии, с. 77—98.
47
Ан-Насави, Буниятов.
48
Йакут, т. 2, с. 415.
49
Это сын Даулат-Малика, воспитанный после гибели своего отца в битве с монголами при Занджане (см. гл. 34) атабеком Узбеком.
50
См. об этом: Ибн Биби, с. 203, а также: Ибн ал-Фувати, т. 4, ч. 2, С. 1185.
51
Ибн ал-Варди. Та'рих. Т. 2. Каир, 1285 г.х., с. 182.
52
Китаб Нафсат ал-масдур фи футур заман ас-судур ва заман судур ал-футур та'лиф ходжа Нур ад-Дин Зайдари Хурасани султан Джалал ад-Дин Хорезмшахи ба мукаддама-и Риза-Кули-хан Хидайат. Тегеран, 1308 х.с.
53
О них см.: ан-Насави, Минуви, Предисловие, разд. 5,7.
54
Нафсат ал-масдур, с. 16, см. также: Стори, ч. 2, с. 755—758.
55
Ал-Джувайни, т. 2, с. 420—421.
56
Там же, с. 421.
57
Макале-йи тарихи ва интикади аз Мухаммад-хан Казвини дар баб-и нусха-и Нафсат ал-масдур та'лиф-и Нур ад-Дин Мухаммад. Тегеран, 1308 х.с.
58
Ан-Насави, Минуви, Предисловие, разд. 5, 7.
59
Петрушевский. Новый персидский источник, с. 121—126; Петрушевский. Иран, с. 161—166; Петрушевский. Вазир, с. 34; Петрушевский. Земледелие, с. 13—14.
60
Ибн Биби, с. 207.
61
Ал-Калкашанди, т. 4, с. 307.
62
Ал-'Аззави. Та'риф, с. 62—67.
63
См., например, оценку деятельности султана, данную ал-Маликом ал-Ашрафом (гл. 90).
64
Коран II, 111 (117); III, 42 (47); VI, 72 (73); XVI, 42 (40); XIX, 36 (35); 82 (82)
65
«Постойте! Поплачем, вспоминая о любимой и ее стоянке на склоне песчаного холма между ад-Дахулем и Хаумалем». Начальные строки знаменитой Му'аллаки Имру' ал-Кайса (500—540?) — «царя поэзии» классической эпохи доисламских времен. Ад-Дахул — название вади в Йемаме; Хаумал — стоянка на пути между Басрой и Меккой.
66
'Аджам — по отношению к арабу — «иноземец, неараб».
67
'Ала' ад-Дунйа ва-д-Дин Абу-л-Фатх Мухаммад ибн Текиш ибн Ил-Арслан ибн Атсыз ибн Ануш-Тегин (правил в 1200—1220 гг.) — отец султана Джалал ад-Дина Манкбурны. При нем началось вторжение орд Чингиз-хана в государство Хорезмшахов. Подробности см.: Буниятов. Хорезмшахи.
68
Манкбурны — прозвище султана Джалал ад-Дина. В различных источниках и исследованиях пишется и произносится по-разному, хотя современные Джалал ад-Дину и более поздние источники на арабском и персидском языках дают ясное написание Манкбурны. Например, автор Джаханара Гази Ахмад Гаффари (XVI в.) дает по этому поводу такое разъяснение: Султан Джалал ad-Дин чун хали бар бини дашт бе Манкбурны иштихар йафт («Султан Джалал ад-Дин, имевший на носу родинку, был известен как Манкбурны»). См. рук. Британского музея, Or. № 141, л. 986. Ал-Кашгари (3, с. 359) дает значение манк как «родинка на лице». См.: ДТС, с. 126, 341. Написание этого имени в форме Манкбурны отчетливо видно на монетах Джалал ад-Дина, чеканенных в Индии, См.: Thomas. The Chronicles, с. 90—91.
69
Слова фаин ваджадта лисанан фатилан факул принадлежат сирийскому поэту Абу Бакру ал-Хорезми (935—993). См.: ал-Хорезми, с. 175. Однако, может быть, и он кого-то цитирует.
70
Ал-хита'и — народ китаев (киданей, по мусульманским источникам — кара-хита'и), государство которых около 1125 г. было уничтожено чжур-чжэнями, после чего они переселились на запад, в Центральную Азию, где создали свою империю, просуществовавшую 86 лет (1125—1211). См. о них: Бартольд В. В. Кара-китаи. — Бартольд. Сочинения, 2/1, с. 48—56.
71
Хутба — проповедь, оглашаемая хатибом перед пятничной
- Ожерелье голубки - Ибн Хазм - Древневосточная литература
- История Железной империи - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Книга о судьях - Мухаммад ал-Хушани - Древневосточная литература
- Арабская поэзия средних веков - Аль-Мухальхиль - Древневосточная литература
- Золотые копи и россыпи самоцветов (История Аббасидской династии 749-947 гг) - Абу-л-Хасан ал-Масуди - Древневосточная литература
- Сообщения о Сельджукском государстве - Садр ад-Дин ал-Хусайни - Древневосточная литература
- Исторические записки. Том 1 - Сыма Цянь - Древневосточная литература
- Книга о верных и неверных женах - Инаятуллах Канбу - Древневосточная литература
- Записки у изголовья (Полный вариант) - Сэй Сёнагон - Древневосточная литература
- Тысяча И Одна Ночь. Предисловие - без автора - Древневосточная литература