Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нельзя не отказать в образности речи этого мистера. И каким бы ни был хамским заход, Румата Эсторский по большому счёту был прав. И глумливое выражение на лице Руматы это лишь ещё раз подчёркивало.
В отличие от него второй брат наоборот резко помрачнел лицом и коротко пригласил пройти. Румата смачно хохотнув, отправился в глубь жилища отдавать какие-то распоряжения служанке.
Васса сохраняя всё то же серьёзное выражение лица пригласил Адамса пройти в кабинет. Однако, нечто вспомнив, резко ускорился и пройдя первым, что-то в кабинете закрыл. От лишних глаз. Ещё раз оглядевшись по сторонам, жестом пригласил входить.
Кабинет был необычным. Не таким, к каким привык Адамс. В кабинете практически полностью не было книг. Но на столе, где явно работал хозяин, стояла какая-то очень странная машина, из которой торчала пачка бумаги. Лежали какие-то папки. Кстати, папки были и в книжном шкафу. Вместо книг. На корешках этих папок красовались надписи на неизвестном языке и шрифтом явно не латинским. Вот папок было много.
Пока рассаживались по креслам, быстрым шагом пришёл Румата. На его лице всё также светилась крайне ядовитая улыбочка. Тем не менее, постаравшись от этого как можно сильнее отвлечься, Адамс сосредоточился на деле. Тем более, что Васса тут же поломал «светский стандарт» ведения встреч и перешёл тут же к делу.
Так поступают янки. И это могло говорить за то, что они и есть янки. Если бы Адамс не знал того, что знал, наверное так бы и решил. Но… Они не были янки. Заведомо.
Впрочем и русскими эти господа тоже не были. Слишком далеки они от этих дикарей. Слишком уж много в этих двоих науки. Адамс тяжко вздохнул и выложил с чем пришёл. Смотрел же, пока рассказывал, только в глаза Вассе. Но когда закончил и взглянул на Румату, то увидел, что и тот слушает его вполне серьёзно. Более того, в глазах у него появилось какое-то ещё выражение… Её можно было бы назвать… безжалостная сталь.
— То есть, вы хотите сказать, — тут же вклинился Румата, как только Адамс закончил свою вступительную речь, — что грубо наплевали на предупреждения не соваться на Эболу и вообще в центральные области Африки? Наплевали на предупреждение о том, что сия болезнь не просто опасна? Наплевали на предупреждение, что если уж словили эту болезнь, то немедленно надо устанавливать жёсткий карантин?
— Да сэр. — Сухо подтвердил Адамс. И это признание ему далось очень дорогой ценой. Как будто пришлось собственноручно отсекать тупым ножом себе руку… Или что там происходило в их романе «Бриллиантовый заложник» среди самураев, когда они считали себя виноватыми?
«Чёрт побери! — подумал Адамс, — Я уже и думаю по шаблонам их книг!».
Но, как будто угадав его мысль, отозвался Васса.
— Выходит, для вас и книга предупреждением не стала. А ведь мы прямо говорили мистеру Сесилу, чтобы он отнёсся к описаниям в ней с очень большой внимательностью.
Адамс осторожно развёл руками.
— Ладно. К делу, мистер Адамс! — вдруг жёстко выпалил Румата. — вы утверждаете, что крейсер утоп. И что возможно, утоп по причине того, что на нём вспыхнула паника связанная с эпидемией. Эпидемией среди экипажа. Так?
— Да сэр!
— Где высадились остатки экипажа? Это какое графство? — немедленно вступил в разговор Васса. — Корнуолл? Девон? Дорсет?
— Корнуолл сэр!
— Чуть легче, но не намного. — с каким-то «медицинским» выражением, отозвался Васса.
— Если вы начнёте действовать немедленно, то эпидемия может ограничиться только Корнуоллом. Но это при условии, что Немедленно. — своим «стальным» голосом тут же дополнил брала Румата Эсторский. — Как я понимаю, вам очень бы не хотелось, чтобы эта болезнь дошла даже до Портсмута?
— Да сэр! Это крупный город и там верфи.
— Но в любом случае, вам придётся устанавливать карантин по всему графству Девон.
— Но… Почему Девон?!
— Считайте, что Корнуолл уже потерян. Если там будет эпидемия, вы её не сдержите.
— Но… Я уполномочен вам заявить… что мы готовы… — начал заикаясь Адамс. Только сейчас, глядя в стальные глаза Руматы и очень озабоченное лицо Вассы, он понял ЧТО нависло над Англией. Он сглотнул слюну и закончил. — Мы готовы закупить всё, что вы наработали на вашей фабрике. Всё ваше лекарство которое называется роганивар.
— Роганивар на вирусы не действует. — ответил Васса и тут же добавил — … К сожалению. Да, он лечит множество болезней, вызванных стафилококками, стрептококками, а также многими другими болезнетворными бактериями. Он очень много чего лечит. Но против эболы он бесполезен. Даже против гриппа. Который тоже вирусная инфекция.
На лице Адамса — полное непонимание о чём речь.
Пришлось братьям провести небольшой ликбез по части различия что такое вирус и бактерия. Напомнить работы Иваницкого и ещё больше надавить на то, что они последнее время очень жёстко продавливали в массы: Европа слишком чванлива. И за это поплатится. Видно эта тема у них была больной. Однако, спич братьев, в этой части, прошёл мимо. У Адамса все мысли были заняты эболой.
— Но… Что же делать? — через силу выговорил Адамс, ощущая, как всё внутри него наполняется льдом.
Васса бросил многозначительный взгляд на Румату. Тот и бровью не поведя начал пояснять что и почему.
— Вам сейчас надо поднять все вооружённые силы, что есть в Англии и бросить на блокаду Корнуолла. С суши и моря. Ни одна живая душа оттуда не должна выскользнуть. Блокировать также и все населённые пункты Девона. Их снабжать продовольствием. Но это снабжение должно иметь направление «только туда». Но не из них. Не от них. Кордоны должны иметь три пояса. Внутренний — самый ответственный и самый рисковый. Если среди них кто-то контактировал непосредственно с местными, касался их, даже касался их одежды вещей — в карантин! Не менее чем на месяц. Не заболели — повезло! В карантине — все, кто обслуживает, охраняет — в спецкостюмах. Никаких вскрытий трупов. Почему? Все кто будет вскрывать — сами трупы. Уберечься от заражения при аутопсии очень сложно. Почему я и говорил вам это… даже В КНИГЕ! Трупы — сжигать. Полностью.
— Кста-ати! — вдруг прервал его Васса. — Экспедиция!
Оба тут же посмотрели на него.
— В экспедиции был цирюльник?
— Да, сэр! — ответил Адамс, как само собой разумеющееся.
— Вот! — удовлетворённо воскликнул Васса. — Никто не подумает на цирюльника. А ведь он брил всех. В том числе и заболевших. И…
— …Через его инструментарий, болезнь передалась остальным. Прежде всего офицерам. Могу предположить, что у мистера Сесила был свой цирюльник? Если да — он из тех, кто возможно, выжил. До посадки на крейсер. А если так — постарайтесь его найти. Там очень много интересного с ним будет. В частности, как я полагаю, записи врачей экспедиции.
— Но не он ли стал источником заражения экипажа?
— Возможно, но не так вероятно как если бы болезнь прошла на ком-то из чудом уцелевших солдат.
Адамс степенно склонил голову в согласии. Чем больше он говорил с этими господами, тем меньше их боялся. Было очень хорошо видно, что они искренне хотят помочь. И возможно также напуганы перспективой эпидемии в Англии. Это говорило за предположение, что они — англичане. Ренегаты… Возможно. Но беспокоятся о жизни британцев они так же как и за свои.
«Всё-таки они выпускники Итона!» — мелькнуло у него в голове. Не зря же майор Келл специально просил его проверить эту версию.
— Как одну из мер, вам в Англии стоит прикрыть временно, месяца на два, все цирюльни. И сделать ограничение, что один цирюльник может обслуживать только одного клиента. Все эти два месяца. Ничего! Ради выживания, господа могут потерпеть два месяца и слегка обрасти бородами.
Адамс и это записал в своей записной книжке. С некоторых пор он всё, что рекомендовали братья, аккуратно, не стесняясь заносил в неё. Даже если какое-то предложение казалось ему слишком уж… бредовым.
— Дальше вам придётся на островах вводить гигиену. Чтобы все мылись и мыли руки. Поголовно все. Как вы это будете внедрять — ваши проблемы. Но это, конечно, никакого эффекта не принесёт, если ваши города не будут чисты, в ваших городах не будет канализации и станций по очистке стоков.
— Помилуйте! За месяц и даже два это невозможно сделать! — воскликнул Адамс.
— Возможно, что невозможно. Но многое стоит попытаться успеть сделать. В том числе и меры по предотвращению паник. Их надо пресекать беспощадно. Потому, что при паниках гибнет людей больше, чем от самой эпидемии.
Беседа длилась долго. Румата даже расписал кое-что из военной карантинной службы при таких эпидемиях.
— Но… всё-таки, господа! — вдруг осторожно выговорил Адамс, уже когда консультация подошла к концу. — Не могли бы вы быть так любезны, всё-таки предоставить хотя бы партию Вашего лекарства.
- Самолет для валькирии (СИ) - Александр Богатырев - Альтернативная история
- Дельфинодевочки для неземного удовольствия. Книга 3 (СИ) - Алмазов Нил - Альтернативная история
- Дезоляция (СИ) - Эстас Мачеха - Альтернативная история
- Задача – выжить! - Алексей Замковой - Альтернативная история
- Город-2099 - Евгений Владимирович Степанов - Альтернативная история / Научная Фантастика / Космоопера
- НИКОЛАЙ НЕГОДНИК - Андрей Саргаев - Альтернативная история
- Дочь самурая - Владимир Лещенко - Альтернативная история / Боевая фантастика
- Забытый царь (СИ) - Серпень - Альтернативная история
- Порт-Артурский гамбит: Броненосцы Победы - Вячеслав Коротин - Альтернативная история
- Порт-Артурский гамбит: Броненосцы Победы - Вячеслав Коротин - Альтернативная история