Рейтинговые книги
Читем онлайн Драконы подземелий - Маргарет Уэйс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 125

– Я не собираюсь слушаться приказов этого… – начал Грэг, его когтистая лапа потянулась к рукояти меча.

– Спокойствие, командир! – воскликнул Дрэй-йан и перешел на язык драконидов. – Этот Реалгар, может, и прохиндей, но он хитер. Поступи с рабами так, как он говорит. Возьми их живыми. Пусть себе думает, что это он здесь командует. А ты тем временем убедись, что он говорит правду. Проверь, мертвы ли убийцы, как он клянется. Если нет, то расправься с ними.

– Прекратите шипеть за моей спиной! Отныне говорите на Общем языке, вы ведь находитесь в моем присутствии. Что ты ему сказал? – подозрительно спросил Реалгар.

– То, что ты и просил меня, тан, – смиренно ответил Дрэй-йан. – Я изложил твои приказы Грэгу, велев ему взять варваров живыми.

Реалгар хмыкнул:

– Бросьте их в подвалы, когда схватите. Я сам приду их допросить.

– Командир, ты слышал приказ тана, – объявил Дрэй-йан на Общем языке. Он вновь перевел взгляд на Реалгара. – Если ты не возражаешь, я хотел бы, чтобы командир Грэг увидел трупы шести убийц.

– Нет ничего проще, – сказал Реалгар. – Мои воины проводят его. – Он жестом указал на парочку тайваров, прятавшихся в тени.

– Надеюсь, этот Грэг способен исполнить мои приказы? – добавил Реалгар, бросив на командира драконидов презрительный взгляд.

– Он очень сообразительный, – сухо ответил Дрэй-йан. – Для ящерицы, конечно.

16

Гробница Дункана.И все же другой Карас.

– Шлем был проклят, – молвил Арман, и его голос дрожал от страха и ярости. Он подступил к Флинту. – Ты привел нас сюда на погибель!

Нейдару сделалось жутко. На один-единственный жуткий миг он представил, будто они заключены здесь на веки вечные, оставлены умирать, но затем ему вспомнились прикосновение каменной руки принца и снизошедшее на него умиротворение.

– Ты ведь не ждал, что попадешь внутрь и найдешь Молот на полу у своих ног, а? – спросил он Армана. – Мы должны пройти испытание, может, мы не справимся и погибнем. Но нас посылали сюда не на верную смерть.

Молодой воин поразмыслил над его словами.

– Должно быть, ты прав, – произнес он куда спокойнее. – Я должен был это предвидеть. Испытание, чтобы определить, кто из нас двоих достоин.

Солнечный свет лился в окна. Арман сунул руку в кожаный мешок, висевший у него на поясе, и достал оттуда пожелтевший пергаментный свиток. Гном аккуратно развернул его и поднес к свету, чтобы разглядеть содержимое.

– Что это у тебя там? – заинтересовался Флинт. Арман не ответил.

– Это карта, – сообщил Тассельхоф, подкравшийся поближе к гному и заглянувший ему через локоть. – Обожаю карты. А что на ней изображено?

Арман развернулся, встав к кендеру спиной.

– Это план гробницы, – ответил он. – Его начертил сам архитектор. Этот свиток хранится в нашем роду уже многие поколения.

– Значит, нам только-то и остается внимательно изучить карту и найти Молот! – радостно воскликнул Тас.

– Нет, не только, – угрюмо отозвался Флинт. – Молот положили в гробницу уже после того, как здесь был похоронен Дункан. На карте его местонахождение не указано.

– Верно, – со вздохом подтвердил Арман. Он поднял глаза от карты, огляделся и вновь принялся ее изучать.

– Не возражаешь, если я взгляну? – спросил старый гном.

– Карта очень старая и ветхая, – уклончиво возразил Арман. – Лишний раз не стоит ее трогать. – Он свернул пергамент и сунул себе за пояс.

– Но, во всяком случае, она укажет, как нам отсюда выбраться, – сказал Тас. – Должна же быть где-то дверь.

– А толку-то что? Мы же находимся в миле от земли, – разочаровал малыша Флинт.

– Ох, и правда, – вздохнул кендер.

Волшебная арка, сквозь которую они прошли, тоже возникла после смерти Дункана и, без сомнения, была воздвигнута той же неведомой силой, что оторвала от земли гробницу, подняв ее к облакам. И эта сила таилась теперь где-то неподалеку, поджидая их.

Арман мерил шагами покой, в котором они оказались. Заглянул в темные углы, посмотрел вниз в узкое окошко. Затем повернулся к Флинту.

– Первое, что ты должен сделать, – это отыскать выход, – возвестил он.

– Вначале я буду искать то, зачем сюда пришел, а пришел я за Молотом, – огрызнулся Флинт.

И, словно отзываясь на это волшебное слово, снова раздался звук. На этот раз он был не таким долгим, зато более глубоким и мелодичным. После того как звук стих, воздух еще долго дрожал.

– Этот звук так и пробирает насквозь. Я даже зубами его чувствую, – зачарованно произнес Тас. Он посмотрел на потолок и указал вверх. – Он раздается где-то там.

– Отсюда наверх ведет лестница, – отозвался Арман из другого конца покоев. Он помолчал, а потом быстро добавил: – Прошу прощения за свою несдержанность. Такого больше не повторится, могу вас уверить.

Флинт, не говоря ни слова, кивнул. Он намеревался сам осмотреть комнату.

– Так где мы находимся? – осведомился он.

– Это Зал Трофеев, – ответил Арман. – Здесь хранятся трофеи, добытые королем Дунканом в сражениях.

Различное оружие, щиты и доспехи были разложены для обозрения, а между ними красовались серебряные таблички, повествовавшие о военных успехах. Был среди них и рассказ о великой победе в битве с людоедами. Но о самом кровопролитном, последнем сражении нигде не упоминалось.

Флинт поймал кендера, когда тот пытался поднять здоровенный топорище времен войны с людоедами.

– А ну-ка положи на место! – велел старик. – Что еще ты успел распихать по своим мешкам?…

– Нет у меня никаких мешков, – горестно вздохнул Тас. – Мне пришлось оставить их, когда я надевал доспехи.

– Тогда по карманам! – рыкнул Флинт. – И если я увижу, что ты что-нибудь украл…

– Да я в жизни не воровал! – запротестовал Непоседа. – Воровать нехорошо.

Флинт глубоко вдохнул:

– Будь по-твоему, если я увижу, что ты что-нибудь «позаимствовал» или подобрал то, что кто-то «обронил»…

– Воровать у мертвых грешно вдвойне, – торжественно произнес Тас. – Этим можно навлечь проклятие.

– Ты дашь мне закончить или нет? – возмутился Флинт.

– Конечно, Флинт, – пискнул кендер. – А что ты хотел сказать?

Гном растерянно моргнул:

– Забыл. Ладно, идем.

Он повернулся на каблуках и направился в тот угол, где, по словам Армана, была лестница. Тас нагнулся к одному из постаментов и положил на него маленький ножик с костяной ручкой, который исхитрился засунуть в рукав. Он погладил ножичек, вздохнул и подошел к Флинту, пристально разглядывавшему несколько висевших на стене молотов.

– Думаю, если ты украдешь у мертвого, в этом ничего плохого не будет, – сказал Тас.

– Я? – возмущенно переспросил Флинт. – Я не… Он умолк, не зная, что сказать.

– А как же Молот? – спросил Тассельхоф.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Драконы подземелий - Маргарет Уэйс бесплатно.

Оставить комментарий