Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я был благодарен ей за это. Потому что ответить на этот вопрос без ущерба я все равно не смог бы.
Без ущерба для операции. Без ущерба для нас двоих. Для той жизни — неважно, что это всего лишь сутки, — которую мы прожили вместе.
Мы подождали трамвай в тоннеле, в том его месте, где голые бетонные стены обрастали мраморной облицовкой. Здесь, за выступом стены, мы простояли, вжавшись спинами в бетон, те долгие секунды, пока трамвай, вынырнув из-за поворота, подходил, замедляя ход, к станции.
Наконец он протащился мимо. Мы пробежали вслед за ним. Дождавшись, пока последний сошедший пассажир достигнет эскалатора, где ему станет уже не до нас, мы запрыгнули на платформу и проскользнули, перед самым закрытием, в последние двери.
Никто нас не окликнул. Никто не побежал трамваем. Лишь вагоновожатая бросила на нас усталый полусонный взгляд, сделала автоматическое движение, собираясь встать и подойти, но, сообразив, что попасть на подземную станцию мы могли лишь с билетом или проездным документом, потеряла к нам интерес и, усевшись поудобнее, погрузилась в профессиональную дремоту — до следующей станции.
Правда, оказалось, что и следующая станция располагалась все еще под землей. Но почти сразу за ней тоннель оборвался, а вместе с ним исчез и гулкий раскатистый грохот.
Благополучно покинув трамвай на первой наземной остановке, мы двинулись куда-то полутемными улицами и переулками.
Они вывели нас к берегу реки. Через несколько минут ходьбы от воды надвинулась и накрыла нас с головой стена тумана.
Едва мы попали под его холодный, пахнущий речной тиной, почти непроницаемый для глаза полог, как тихий мелодичный сигнал в микродинамике дал мне знать, что оперативная связь, пусть и на пределе слышимости, восстановлена.
Я оказался прав: мои товарищи уже были на месте — у того самого объекта, к которому подходили и мы с Лизой.
И я почему-то был уверен: так же, как и мы, они готовились к атаке.
4— Он здесь, — сказал Стас и, приглядевшись к электронному табло пеленгатора, отображающего в основном меню, помимо прочих данных, координаты объектов связи, уточнил: — Примерно в полутора километрах от нас. Подходит к заводу с противоположной стороны.
Капитан, только что доставший из держателя под сиденьем свой автомат, положил его на колени и распорядился:
— Давай связь.
Лиза быстро шла вперед, уверенно выбирая дорогу. Я чуть приотстал. Слева, немного внизу от нас, ритмично плескались речные волны. Справа, от центрального проспекта, все еще оживленного, доносился шум транспорта.
До ночи еще было далеко, а вечер в крупном городе, пусть и переваливший уже через «час пик», сопровождается непрерывным и достаточно плотным шумовым фоном.
Быстро установив настройку микропередатчика, я принялся нашептывать свое сообщение, почти беззвучно, одними губами.
Может быть, оно вышло у меня немного сумбурным, но основные факты я сообщил — как из того, что произошло со мной лично, так и то, что я узнал из рассказа Лизы.
Потом Капитан задал несколько уточняющих вопросов, и я ответил на них.
Затем я получил встречное информационное сообщение.
Когда справа появилась, потеснив нас к речному барьеру, бетонная стена, я уже знал всю исходную диспозицию. Более того, Капитан сообщил, что они со Стасом берут нас на обеспечивающий контроль. Что означало — прикрывать, насколько возможно в меняющейся оперативной ситуации. А это — уже немало.
Это меня серьезно взбодрило.
Теперь у нас с Лизой появился реальный шанс остаться в живых.
Глава 42. Команда Смерти начинает атаку
1Капитан закинул за спину свой автомат и вскинул руку в приветственном жесте. Секунду они смотрели друг другу в глаза.
Стас едва заметно кивнул.
— Счастливо, Кэп.
— Счастливо, Стась.
Потом Капитан захлопнул дверцу машины, решительно повернулся, шагнул и исчез в темноте.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ведомый Стасом «Фольксваген» плавно тронулся с места и по неровной дуге, огибая деревья, двинулся в сторону завода — не к ближнему углу заводской территории, выходящему к впадающему в реку оврагу, а к дальнему, пока еще укрытому невысокой возвышенностью.
Там, сразу за поворотом, была проходная.
Ее, как наиболее вероятный путь отступления противника, следовало блокировать. Потому что очень скоро у многих из тех, кто находился сейчас на заводской территории, появится желание покинуть ее, причем как можно быстрее.
Так происходит всегда, когда Команда Смерти начинает атаку.
Электронный зуммер они услышали все — и Стас, подводящий оперативный бронированный фургон к финальному отрезку маршрута, и Капитан, вышедший уже на берег реки, и идущий ему навстречу Малыш, — сигнал перехвата.
Через бортовой компьютер «Фольксвагена» проходило сейчас огромное количество информации. Вся она прямиком отправлялась в сверхъемкий банк памяти, с которого, впрочем, тут же дублировалась и в кодированном виде по выделенному широкополосному каналу пересылалась в центр. Но при этом она фильтровалась через мощную аналитическую программу, которая сортировала и ранжировала поступившие данные по степени их значимости.
Наиболее важную информацию — вернее, уведомление о ней — компьютер выдавал в канал оперативной связи.
Фаза цейтнота в действиях оперативников еще не наступила, поэтому Капитан отреагировал на сигнал активизирующей командой:
— Принять!
Псевдоженский чуть гнусавый голос, синтезированный компьютером, сообщил, что разговор ведут генеральный директор ООО «Биотехнологии» и вице-президент ООО «Лотос-М».
Затем последовало уведомление, что разговор выдается в записи, с запаздыванием в 43 секунды от реального времени.
«Да, я слушаю».
Стас с Капитаном сразу же узнали голос Владислава Константиновича Бахтина, гендиректора предприятия, бывшего в данный момент объектом их атаки.
«Привет, Владик».
Голос Бахтина мгновенно изменился, став неестественно оживленным и при этом словно бы приниженным.
«Ах, это вы, Алексей Георгиевич! Здравствуйте, здравствуйте! Очень приятно вас услышать!»
«Ненатурально врешь, Владик», — ответил его собеседник в довольно хамоватой манере.
— И этот голос мы тоже слышали, — негромко прокомментировал Стас.
Именно с того, самого первого перехвата телефонного звонка, чуть больше суток назад, и началась реальная операция Команды Смерти.
Тогда А.Г. Кузнецов давал команду на поимку женщины.
«Что вы, Алексей Георгиевич! Не до вранья мне сейчас. Работы по горло».
«Работы, говоришь. И в чем же она у тебя заключается? Просвети-ка ты меня, что успел сделать?»
«Боюсь, у нас проблемы, Алексей Георгиевич».
«Ах, ты боишься! Правильно делаешь. За сегодняшнюю сделку отвечаешь головой!»
«Но, Алексей Георгиевич…»
«Никаких «но», Владик. Покупатели прибудут… Ах ты, черт! Меньше двух часов уже осталось».
«Наши гости… Ну, те, официальные, что приходили сегодня…»
«И что? Только не говори мне, что они ушли!»
«Боюсь… Они все-таки… э-э-э… покинули территорию».
«Как покинули?! А собаки? Вы что там, совсем мышей не ловите?!»
«Э-э-э… Алексей Георгиевич, половина наших собак уничтожена».
В этом месте компьютер сообщил:
— Пауза в разговоре. Длительностью в 22 секунды.
«Как это случилось?»
«Трудно сказать. У нас произошел сбой в компьютерной системе. По результатам осмотра, имело место применение огнестрельного автоматического оружия».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})«Час от часу не легче! Похоже, Владик, это были непростые гости…»
«Мы усилили охрану. Сейчас в ней задействован весь личный состав. Пятьдесят шесть человек. Все подходы к предприятию держатся под контролем».
«Смотри, Владик! Какие бабки на кону, сам знаешь. И не только бабки. Если сегодня сделка не состоится, нам всем конец».
- Ястребы войны - Грант Блэквуд - Детективная фантастика
- Сказочный переплет - Яков Натанович Шварцман - Детективная фантастика / Прочее / Юмористическая фантастика
- Жозефина. Политико-фантастическая повесть - Пожилой человек - Детективная фантастика / Криминальный детектив
- Щитом и мечом - Дмитрий Дашко - Детективная фантастика
- Седьмой сын - Дж. К. Хатчинс - Детективная фантастика
- Седьмой сын - Хатчинс Дж. К. - Детективная фантастика
- Хищное утро (СИ) - Тихая Юля - Детективная фантастика
- Минус ангел - Г. Зотов - Детективная фантастика
- Сомнамбулист - Джонатан Барнс - Детективная фантастика
- Война теней - Николай Раков - Детективная фантастика