Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наст. время: ينفعـل йанфаилу
Масдар: انفعال 'инфиъа:л[4]
Причастие действительное: منفعـل мунфаъил
Причастие страдательное:нет.
Восьмая порода образуется с помощью инфикса т, внедряемого после первой корневой: افتعـل Значения — возвратность (نقـل накала «перемещать» > انتقـل'интакала «перемещаться», декларатив (حرام хара:м «запретное» > احترم 'ихтарама «считать для себя запретным», «уважать».).
Наст. время: يفتعـل йафтаъилу
Масдар: افتعال 'ифтиъа:л
Причастие действительное: مفتعـل муфтаъил
Причастие страдательное: مفتعـل муфтаъал
Девятая порода образуется только от обозначений цветов и физических недостатков (достоинств) по формуле افعـل 'ифъалла и имеет значение становления данного качества.
Наст. время: يفعـل йафъаллу
Масдар: افعلال 'ифъила:л
Причастие действительное: مفعـل муфъалл
Причастие страдательное: нет по причине непереходности породы.
Десятая порода образуется с помощью префикса است 'ист- по формуле استفعل 'истафъала и означает требование, приобретение качества или формы, добывания, декларатив. Например: كبر кабура «быть великим», > استكبر истакбара «считать великим».
Наст. время: يستفعل йастафъилу
Масдар: استفعال 'истифъа:л
Причастие действительное: مستفعل мустафъил
Причастие страдательное: مستفعل мустафъал
Остальные породы малоупотребительны.
Данные формулы (вазны) в диалектах (разговорных вариантах арабского языка) подвергаются модификациям, в основном по линии огласовок. В еще более измененном виде породы предстают в других семитских языках (например, в иврите).
В русском языке от пород остались лишь некоторые следы, например, русское истосковаться от арабской десятой породы استسقى 'истаска: «жаждать», буквально: «просить пить»; глагол استرجع истаргаъ дал в русском остерегаться, буквально: «просить вернуться, оглянуться». Русское быстро происходит от сложения предлога орудийности بـ би и масдара استراع истира:ъ «спешить» (восьмая порода), что дало бистира:ъ «быстро», буквально «со скоростью». Арабский глагол восходит к سرعة суръа «быстрота, скорость»[5].
Типы корней и корнеобразованиеАрабские словообразовательные формулы рассмотрены выше на материале так называемых правильных корней. Дело в том, что в числе арабских согласных есть согласные слабые (полугласные). Это Й и В (последний произносится как английское W). К их числу можно отнести и Хамзу, поскольку этот звук так же, как и слабые, вносит в формулы определенные изменения.
В зависимости от места слабой в корне, корни подразделяются на
— подобноправильные, если слабая занимает первую позицию, например, وصل васала «прибывать»;
— пустые, если слабая занимает вторую позицию, например, корень ن و ك КВН «бытие», откуда كان ка:на «быть».
— недостаточные, если слабая занимает третью позицию в корне, например ي ش م МШЙ «хождение», откуда مشى маша: «идти».
Наличие слабой в корне сильно модифицирует рассмотренные выше формулы словообразования, но по довольно жестким правилам. Слабые согласные в зависимости от модели слова могут редуцироваться до гласных, долгих или даже кратких, и, следовательно, как и любые краткие гласные, в этом случае не обозначаются на письме. Слабые могут переходить друг в друга или в Хамзу, тоже, впрочем, по определенным правилам. Так, глагол от كون кавн (каwн) «бытие» в прошедшем времени пишется и произносится كان ка:на «он был», где корневой Вав подменяется Алифом; повелительное наклонение пишется только в две буквы: كن кун «будь»; в причастии действительном слабая Вав подменяется хамзой: كائن ка:'ин. Как видим, в разных формах слова слабая то появляется, то исчезает, то вновь появляется, но уже под масками других букв.
Около полутора тысяч арабских корней, что составляет почти четверть всех имеющихся корней, — слабые. Именно от них образуются наиболее употребительные слова, так что, по меньшей мере, каждое третье слово в тексте образовано от слабого корня и маскирует место и качество слабой корневой. Это обстоятельство значительно затрудняет чтение арабского текста, и даже нахождение слова в словаре.
Большинство арабских словарей составлено по корневому принципу. Все слова от одного корня помещаются в одной статье, иначе, слова группируются в алфавитном порядке корневых согласных. Так что читателю очень важно понимать морфемный состав слова. Иначе даже в словаре нельзя его найти.
Тот, кто читает текст на арабском языке, постоянно вынужден вести анализ слов с точки зрения состава его корневых согласных. Критерием правильности такого анализа является складывающийся смысл. Если смысл не сложился, значит где-то ошибка, либо в определении огласовки, либо в определении корня.
КорнеобразованиеВсе, что было здесь сказано о корнях и о словообразовании, можно найти в любой грамматике арабского языка. Но вот как образуются сами корни — этот вопрос до сих пор оставался не выясненным, хотя попыток в этом направлении было предпринято немало. Еще в раннее средневековье арабские грамматисты пытались представить значение корня как сумму значений корневых согласных, предполагая, что каждая согласная имеет свое собственное значение. Далее нескольких правдоподобных примеров дело не пошло. К счастью, арабы быстро сообразили, что идут по тупиковому пути, и не стали строить на этом болоте эзотерическую теорию, хотя поводы для того в арабском можно найти гораздо более основательные, чем в еврейском, где выстроено не очень ясное учение под названием каббала, и в русском, где подобные теории сейчас стали расти как грибы.
Ошибка арабов состояла в том, что они видели лишь механическую сумму сложения, не замечая, что кроме сложения, в корне происходят процессы свертывания.
Возьмем, к примеру, корень م و ك КВМ, от которого в арабском كومة ку:ма «куча» и глагол второй породы كوم каввама «нагромождать, сваливать в кучи», «накапливать». Сравним этот корень с корнем ركم РКМ «накапливать». Видно, что внедрившийся аффикс Р вытеснил слабую В из корня КВМ. Значение Р здесь подобно значению удвоения среднего согласного (интенсив). Если мы удалим внедрившийся аффикс, то в остатке останется не две согласные, а три, так как слабая согласная вновь восстановится. Фокус в том, что, сколько бы ни удаляли аффиксов из корня, в остатке всегда останется три согласных.
Не заметили арабы и того, что система аффиксальных согласных, а их выявить не трудно, если знаешь принцип, в целом семантически копирует семантику системы пород, что значительно облегчает их выявление. Взятый нами согласный Р по значению точно соответствует второй (интенсивной или каузативной породе). Так и другие аффиксальные согласные, внедряющиеся в корень. Их около десяти. Р соответствует второй породе, Д — третьей или шестой, Х — десятой. При этом имеются фонетические варианты этих аффиксов. Дело в том, что некоторые арабские согласные не сочетаются в корне. Например, первый и второй согласные не могут быть одинаковыми и даже подобными. Если в корне есть уже Р, то Р преобразуется в ДЖ (Г). Наше ребро в арабском языке не может существовать и превращается в ГБР (جبر), откуда, кстати, слово габариты. В арабском этот корень означает «вправлять», «втискивать в некую шину», «вправлять кости». И алгебра, кстати, отсюда, и губерния. Исходный корень, — и это в арабском хорошо видно, — БР' (برئ) «заживать о ране», «исцеляться», «становиться здоровым». Отсюда и идея вправления костей и правления вообще и идея некоей формулы, ограничений, шины, ребер, алгебры.
Без арабского языка невозможно определить, что звук г (р) в этих словах не корневой. Он стал корневым в результате слияния его с корнем и вытеснения корневой Хамзы.
Но что интересно. Если в начале процесса наращивания аффиксальных согласных, мы имели корень, состоящий, перед тем, как быть вытесненными аффиксами, положим, из одних только слабых, то все слабые корневые постепенно, один за другим, заменились фонетически сильными аффиксами. В результате мы получим корни, целиком состоящие из аффиксов, но значения полученных корней вытекают не столько из значений аффиксов, сколько из значения корня. И это несмотря на то, что ни одного корневого в явном виде в корне нет.
- АБРАКАДАБРЫ - Николай Вашкевич - Языкознание
- Избранные идиомы - Николай Вашкевич - Языкознание
- Как правильно учить английский язык простому человеку, а не лингвисту - Лена Бурцева - Детская образовательная литература / Языкознание
- Русь нерусская (Как рождалась «рiдна мова») - Александр Каревин - Языкознание
- Русский в порядке - Марина Александровна Королёва - Справочники / Языкознание
- Учебник языка эсперанто. Основной курс - Борис Григорьевич Колкер - Руководства / Языкознание
- Русский язык для деловой коммуникации - Ю. Смирнова - Языкознание
- Как выучить английский язык - Сергей Ним - Языкознание
- Времена английского глагола. Правила употребления и построения, сигнальные слова всех времен, упражнения и тесты - Т. Олива Моралес - Языкознание
- Языки современной поэзии - Людмила Зубова - Языкознание