Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сэр, – прервал его знатный холостяк, – возможно, леди Вэндэр неприятен этот разговор о преступниках. Я вижу, что ее душа слишком ранима для подобных бесед.
– Сэр, некоторое время назад меня хотели убить, и я не чураюсь разговоров о реальности, – возразила она.
– Убить? – недоверчиво фыркнул военный. – Кто, скажите на милость, хотел вас убить?
– Такие были, – попыталась отговориться Мангала.
– Вам, леди Вэндэр, вероятно, приснился плохой сон, – со сладкой улыбкой отозвался холостяк. – Кто же захочет причинить вред такой знатной даме, как вы? Я думаю, вы ошиблись.
– Вы мне не верите?
– Конечно, верим, – примирительно улыбнулся офицер, но его глаза смеялись над ней.
Мангала хотела возразить, но осеклась и опустила руки на колени. Кончики пальцев у нее стали дрожать, полоска губ стала жесткой, что до встречи Джеральда бывало часто.
– Чем мы вас расстроили, многоуважаемая и прекраснейшая из дам? – приторно сладким голосом пропел холостяк с пышными усами.
– Ничем.
– Я же говорил, – вмешался военный, – что на хрупкую даму производят подавляющее впечатление разговоры о войне и преступниках. Мне жаль, – он посмотрел по сторонам и, увидев группу мужчин, поднялся, – но придется оставить ваше чудное общество. Вижу, вы очень ранимы, простите за грубость, если я ее проявил.
Он откланялся и ушел. Холостяк с пышными усами обворожительно заулыбался и начал рассказывать что-то смешное. Мангала слушала его вполуха, но из всего разговора поняла только то, что он хочет жениться на ней, потому что у него проблемы с деньгами. Он этого не говорил, но эти слова были подтекстом всей смешной истории.
– Сэр, мне это не интересно, – резко прервала его Мангала.
– Почему столь красивая леди не желает слушать сказку о прекрасной белой розе, которая, конечно, не сравнится по красоте с ней, но все же…
– Для меня в воспоминаниях существует только одна белая роза, – отозвалась Мангала, вспоминая, как они с Джеральдом ели торт, украшенный белыми розами, у мадмуазель Лили.
– Но позвольте мне закончить, – обиженно произнес пышноусый и продолжил.
Его пафосная речь была прервана сухим кашлем, и мужчина с более резким голосом, стоя позади, произнес:
– Думаю, что леди устала от надоедливых рассказов и сладких слов. Мне кажется, она ясно дала вам понять, что ваш рассказ ей не интересен.
Холостяк моргнул и закрыл рот. Он посмотрел на говорившего, потом на Мангалу, после чего пробормотал извинения и ушел. Мангала сидела, не оборачиваясь на человека сзади. Она знала, кто это, она узнала его голос сразу. Сердце ее учащенно забилось, а дышать стало тяжело.
Джеральд обошел кресло и сел рядом. Он посмотрел на Мангалу и тихо спросил:
– Ты простишь меня?
– Да, – выдохнула она и сжала его руку.
Сесилия тепло улыбнулась, глядя на них. Патрик шепнул ей на ухо одобрительные слова. Наконец-то все их тревоги и страхи остались позади. Они развеялись по ветру вместе с пеплом «Победы» и никогда более не смогут соединиться вновь. Сесилия знала, что все закончилось, как ночной кошмар. Хотя ночные кошмары забываются, а ее воспоминания будут с ней до конца дней. Патрик ласково улыбнулся ей, и Рыжая Мэри поняла, что открывается впереди неизвестный горизонт счастья.
Эпилог
Замок Вандармин отремонтировали в течение осени, но еще долго после этого покупались новые предметы и мебель. Кристофер остался жить в замке с Вэндэрами как семейный врач, а Франсуа купил домик возле коттеджа Леводов. Слухи о Патрике и Сесилии еще долго ходили по Лондону, но вскоре они стали забываться, как и все приевшиеся сплетни. Эдуард с Эльзой жили мирно и часто навещали старых знакомых. Через два года у них родился сын. Мангала и Джеральд поженились и уехали из Вандармина на юг страны, где поселились в двухэтажном особняке. Они вели достаточно уединенный образ жизни, чем немало удивили Патрика и Сесилию. Через год у Мангалы родился мальчик. Они жили тихой семейной жизнью, редко появляясь в обществе и редко приглашая гостей.
Кэти и Томас сдержали слово и не покидали Индию. Они, как и обещали, писали Эдуарду и никогда не осмеливались вернуться в Лондон. Доходили слухи, что они занимаются выращиванием апельсинов и что еще никто не видел столь покладистой пары и столь цветущей и плодородной плантации.
Что до семьи Вэндэров, то никто из их гостей или знакомых не мог с уверенностью сказать, чем они увлекаются. Сесилия и Патрик часто появлялись в обществе, иногда люди видели с ними мистера Эскью. Они всегда улыбались и были душой компании. Замок стоял в отдалении, но до соседей часто доносилось конское ржание верховых прогулок по лесу. Кто-то говорил, что Патрик и Сесилия любят путешествовать на своей маленькой яхте, но кроме этого о них ничего не знали. Вэндэры жили мирно, и никто не мог сказать обратного. Но иногда заблудившийся путник, ненароком очутившийся возле замка в неподходящий час, мог услышать лязг металла или почувствовать запах пороха.
- Крушение «Мэри Дир», Мэддонс-Рок - Хэммонд Иннес - Морские приключения
- Берег скелетов - Джеффри Дженкинс - Морские приключения
- Черный корсар - Эмилио Сальгари - Морские приключения
- Пираты - Селия Рис - Морские приключения
- На хвосте удачи - Наталья Колесова - Морские приключения
- Пираты острова Торгуга - Виктор Губарев - Морские приключения
- Морской лорд. Том 2 - Александр Чернобровкин - Морские приключения
- Каждый умирает в своем отсеке - Виктор Рябинин - Морские приключения
- Курс на юг - Борис Борисович Батыршин - Альтернативная история / Исторические приключения / Морские приключения / Попаданцы
- Никто пути пройденного у нас не отберет - Конецкий Виктор Викторович - Морские приключения