Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Роксана? — удивился король Аларих, когда королева влетела в зал, словно разъярённая тигрица. — Что-то случилось?
— Случилось! — рявкнула королева. Она прошла к столу, где лежали карты, и оперлась на столешницу обеими руками. Кольца звякнули. Королева ткнула в нас пальцем. — Пусть выметаются из моего дома, или я забираю детей, и ты нас никогда не увидишь!
Мужчины выглядели озадаченными. Я снова начала плакать.
— Эти варвары напали на нашу дочь, а потом на княгиню! Я не намерена возвращаться в дом, пока эти твари не уберутся прочь! — заявила Роксана и выпрямилась.
— Напали? — выдохнул Зиг. Йорген толкнул его в плечо.
— Орм. Я же говорил, что он скользкий червяк, Зигрид.
Зиг дёрнул желваками. Его лицо исказилось от бешеной злости. Он направился прочь из зала тяжёлыми шагами. Я побежала за ним, потому что хотела, чтобы муж утешил меня и защитил. Но Зиг остановил меня и схватил за плечи.
— Сиди тут, — приказал он с плохо скрываемой яростью. — Я отомщу за тебя.
— Зи-иг! — взмолилась я. Повисла на нём, снова рыдая. Не бросай меня одну! Побудь со мной! Зиг обнял меня и погладил по спине. Подозвал Йоргена.
— Готовь парней.
— Слушаюсь, князь.
Он всё-таки ушёл. Я осталась с отцом. Жалась к нему, словно маленькая, и плакала. Хотела домой, в Бергсланд, где безопасно и тепло. Отец гладил меня по волосам и обнимал сильной, надёжной рукой. Я сидела на его коленях, свернулась калачиком, скинув туфли на дощатый пол. Молила, уже засыпая:
Пусть эта проклятая война скорее кончится!
Глава 52
Осада
Зигрид
Я отправил посла Рассогу, чтобы кочевники подтянулись к городу и помогли навести порядок. Сам собрал людей и поехал к дому короля Алариха. Орм и его парни превратили дом в крепость: заперлись и завалили ворота изнутри, что нельзя было пробиться, поставили лучников по стенам ограды, поливающих стрелами, навтыкали кольев перед воротами и бросали камни. Ворота и ограда и без того были высокими, с четырьмя башнями, постройка могла выдержать длительную осаду. В первый день мы не смогли пробиться внутрь и уничтожить мятежников. Я не расстроился. Не ждал, что будет легко.
— Сдавайся, Орм! — рявкнул я, подъехав к воротам во время передышки. Ульв плясал подо мной, чуя общее напряжение. Улица превратилась в разрушенный муравейник. На каменистой дороге валялись трупы, уже кружили мухи и хищные птицы. Это были парни Орма Северянина. Мои люди оттаскивали наших. — Я убью тебя быстро, если сдашься сам!
— Не дождёшься, ублюдок! Передай подарок королеве! Аха-ха-ха! — отозвался северянин. Потом из окна башни скинули труп, мужчину с тёмными волосами, слипшимися от крови, и разбитым лицом. Он упал прямо под копыта коня. Ульв заржал и чуть не встал на дыбы. Это был слуга-управляющий Филипп, я узнал его. Стиснул зубы, зверея.
Следом посыпались стрелы. Я вскинул щит. Железные наконечники застучали, впиваясь в дерево. Ульв заржал и попятился, приседая на задние ноги. Я дёрнул поводья.
— Ну ладно.
День был долгим. Орм крепко засел, грёбаный ублюдок. Осада длилась полдня, а потом мы заняли один из домов неподалёку от дома короля. Город представлял собой этажи, поскольку тянулся в горы. Я был вынужден обложить дом Орма своими отрядами, взяв в кольцо, но к вечеру поступали тревожные вести: отты, что поддерживали императора Ёрстрарики, переходили на сторону бунтовщиков.
— Дерьмо! — выругался я, хлопнув по столу.
Воевода Вермунд рассказывал мне об обстановке в городе. Мы были в маленькой комнате, где кроме стола с парой кресел и кровати ничего больше не было. Йорген, раненый, перетягивал живот повязками, грязно ругаясь от боли. Мои парни ходили по коридорам и узкому двору, занимая места для дозоров. Готовились к ночи, которая может стать тяжёлой и для кого-то — последней.
— Отты подожгли святилище, — докладывал воевода Вермунд, стоя около стола. Я буравил глазами ненавистный дом с белокаменными стенами. Отсюда, с высоты небольшой усадьбы какого-то знатного торговца-отта, расположенной на пригорке, дом Алариха казался маленьким, словно игрушечным. Я сотру его с лица земли. — Они громят улицы и занимают дома, что ближе к побережью.
— Пошли туда людей. Их надо отрезать от всех выходов из города, пристань тоже.
— Слушаюсь, — кивнул Вермунд, мужчина немного старше меня, с короткими тёмными волосами, уже тронутыми сединой, и крупным кривым носом. — И ещё, господин, там северяне… они хотят говорить.
— Северяне? — удивился я. Неужели старик решил сдаться? Непохоже на него. Орм был таким же упрямым, как я.
— Да, дружина князя Варди.
— Что ещё за Варди? — нахмурился я.
— Часть северян хочет перейти на нашу сторону, — пояснил воевода, оставаясь спокойным. Он был уставшим, в грязном доспехе из варёной кожи, но собранным.
— Позови его.
Вскоре Варди привели. Высокий парень с обритой до тёмной щетины головой и коротко обрезанной бородой. Глаза у него были синие и цепкие. Доспех не представлял из себя ничего особенного, кожаная куртка, наручи. На поясе — длинный меч с широким лезвием в кожаных ножнах, нож с костяной рукоятью и пара коротких боевых топоров. Никаких украшений на пальцах Варди не было, только обереги гремели на груди железяками. Он улыбнулся мне, когда вошёл, и отвесил поклон. Вёл себя так, словно был равным мне. Дурак, тут нет никого, кто равен мне.
— Я Варди Красавчик, — представился он. Я кивнул, оглядывая его. — И я новый князь севера.
— С чего вдруг ты решил прийти ко мне? — ещё один предатель? Я бросил взгляд на своих парней, что стояли с двух сторон от Варди Красавчика, а ещё у двери комнаты. Он был в меньшинстве, и даже его топоры вряд ли ему помогут. Мне стоит только кивнуть, и Варди сдохнет, как пёс.
Варди прищурил синие глаза.
— Орм старый безумец, — заявил он, так и не дождавшись от меня поздравлений. — Он помешался, решил, что умнее всех. Не знаю, чем он думал, когда начал эту заварушку. Наверное, своим членом!
Новый князь засмеялся, будто это и правда было смешно. Я подлетел к нему и схватил за горло. Варди захрипел. Вцепился в мои запястья, заскрёб чёрными ногтями. Я склонился к его уху.
— Если хоть на шаг приблизитесь к моей жене, я развешу ваши кишки по всему городу. Понял⁈
— Понял, князь! Мы молимся за Светлую Госпожу, мы умрём за неё, если прикажешь!
— Ты видел, что он сделал с ней, и не вмешался? — я крепче сдавил его шею.
— Прости… князь, — захрипел Варди,
- Переплетение судеб - Екатерина Котлярова - Любовно-фантастические романы
- Ведьма Альфе ни к чему (СИ) - Эмиль Налерма - Любовно-фантастические романы
- Сила и ярость Юга - Евгения Александрова - Любовно-фантастические романы
- Меж двух огней (СИ) - Эр Анастасия - Любовно-фантастические романы
- Варвара начинает и побеждает (СИ) - Кальк Салма - Любовно-фантастические романы
- Укроти меня, или Грани раскола - Леси Филеберт - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Кровь Амарока (СИ) - Новей Мария - Любовно-фантастические романы
- Спасите ведьму, или Некроманты здесь скромные - Анна Томченко - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Знак волка - Вивиан Аренд - Любовно-фантастические романы
- Шлепни ведьму! или Голый маг – это к свадьбе! - Елена Амеличева - Любовно-фантастические романы