Рейтинговые книги
Читем онлайн Перекресток судеб - Евгений Щепетнов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 108

— Я не виню – горько сказал Нед, чувствуя, как у него жжет глаза – я все понимаю. И я любил его… как брата. И ты для меня как брат. И мне тоже тяжело…

Харалд кивнул, и снова застыл над Исой, а Нед, хромая на раненую ногу, пошел туда, откуда Эстрог вывел мертвое тело Исы. 

Дверь была закрыта, Нед толкнул створку, и тут же в нос бросился неприятный запах – разложения, и чего‑то едкого. Это был тот запах, который Нед ощутил еще наверху – острый, резкий запах, непохожий ни на что. 

В комнате темно – один масляный фонарь, освещавший вход, не мог отбросить тьму больше чем на пару шагов, помещение же занимало пространство примерно сто на пятьдесят шагов – это Нед увидел, когда зажег над плечом большой магический шар–светильник. 

А еще — он увидел то, отчего у него заледенела душа – вдоль стен стояли клетки с мелкой металлической ячеей, в которых лежали люди – мертвые, покрытые зловонными нарывами – мужчины и женщины, старые и молодые. Они были мертвы, а на их телах копошились десятки, сотни крыс, обгрызая конечности, лица, ныряя во внутренности. В некоторых клетках крыс еще не было, и голые тела лежали во всей своей красе – покрытые черными, слегка поблескивающими чумными нарывами. Юрагор видел людей, умерших от чумы, и его память подсказала Неду – сомнений нет, это чума!

Нед замер, попятился назад – умом он понимал, что его организму не страшна чума, что болезнь не сможет одолеть полудемона, но настолько в крови ужился страх перед самой страшной болезнью в мире, что ноги сами по себе тащили его из этого страшного места. Уже в дверях Нед опомнился, и когда Харалд попытался заглянуть за его плечо, заинтересовавшись, чем же Нед так озабочен, и даже напуган – остановил его, оттолкнув назад:

— Не входи! Там чума! Похоже наш приятель готовил городу интересное событие – много поминок. Вот откуда в Шусарде была вспышка чумы! Корабельщики зацепили ее здесь, в столице. Вырвалась какая‑нибудь крыса, и все, готово дело!

Харалд испуганно отшатнулся назад, даже не спрашивая, что и как – слово «чума» в мире было страшнее всего. А если к этому слову еще приплюсовать имя «Эстрог» — результат должен получиться особенно ужасным.

— Он не только на Совет работал. А может и вообще на Совет не работал! Исфир? Наверное – пробормотал Нед – одно не пойму, как он сам не заразился? Как сумел уберечься от чумы?

— Теперь мы это не узнаем. Если, конечно, ты не умеешь вызвать дух Эстрога с того света. Хмм… не умеешь?

— Не умею – помотал головой Нед.

— Ффуххх… я уж было, подумал… от тебя чего угодно можно ожидать – выдохнул Харалд – а что будем делать с этим рассадником заразы?

— Иди, неси Ису наружу. А я… похороню людей. Пусть на небесах их приветят боги…

Харалд медленно кивнул, сделал жест поклонения богам, повернулся и пошел к телу Исы. Нед подождал, когда стихнут шаги друга, выждал еще пять минут, и начал творить колдовство. 

Слова падали медленно, тяжело, как медные грузила в чугунный котел. Они звенели, поднимались ввысь, и снова опускались, скатываясь почти до шепота. Наконец, последнее слово сказано, рука выбросила вперед ладонь, и… в помещении, превращенном маньяком в склеп, пыточную и комнату развлечений, запылало такое жаркое пламя, что в нем не могла уцелеть не только чума, но даже сами камни, из которых был сложен дом.

Нед быстро подался назад, перебрался через решетку, перешел за дверь, в коридор, и там снова задействовал заклинание. Жаркое пламя охватило комнату, стирая все следы существования ненормального мага.

Теперь все тайные помещения Эстрога были уничтожены напрочь, выжжены до расплавленного камня. Нед выплеснул такой заряд магии, что с ним не могли бы сейчас сравниться и несколько десятков, а то и сотен магов. В нем кипели ярость, горечь и гнев, усилившие его и так немалые силы.

***

— Когда пойдем убивать Совет? – Харалд прищурился и скривился, глядя на то, как Жересар щипцами выдирает из бедра Неда застрявший арбалетный болт – или что вначале сделаем? Пойдем откапывать Санду и Хеверада?

— Совет всегда успеем прибить – пожал плечами Жересар – сейчас, после гибели Хранителя, они насторожатся, попрячутся. Да и не они теперь проблема. Их мы всегда сумеем достать. Откапывать надо.

— А как же месть? Ты же сам хотел убить этих негодяев – нахмурился Харалд.

Жересар бросил выдернутый болт в приготовленный тазик, и начал с неподдельным интересом наблюдать, как оставшаяся от снаряда кровоточащая дырка затягивается, кровотечение прекращается и на месте резаной раны начинает образовываться шрам, выглядящий так, будто ему уже много лет. Потом, лекарь знал — и этот шрам рассосется, не оставив и следа. Он уже видел такие штуки – на себе, но каждый раз они его восхищали, как в первый раз.

— Ну что ты молчишь? Коста! Что будем делать? – не отставал Харалд – Сенерад, ты чего молчишь? Кстати – а где наши женщины? Где Гира, Далида, кухарка твоя где?

— На рынок пошли – нахмурился Сенерад – нужно погребальную одежду Исе купить. Чтобы он лежал как полагается дворянину древнего рода Шорокан. 

— Да… я как‑то не подумал – растерялся Харалд, и его лицо помрачнело – к отцу, да. Хочу похоронить его в семейном склепе. Ты знаешь, никак не могу поверить, что его нет в живых… кажется, сейчас войдет, хлопнет меня по плечу…

Голос Харалда прервался, и он отвернулся к окну, чтобы скрыть слезы. Мужчины сделали вид, что ничего не заметили, и Жересар обычным, будничным голосом, сказал:

— Откапывать пойдем. Нед сразу сказал – теперь туда, в подземелье. И прямо сейчас – как Нед очнется. Времени терять не будем.

— Ты чем его опоил? – хмыкнул Харалд — ни разу не видел, чтобы он так отрубался! Его напоить невозможно – знал бы ты, какую гадость мы пили у ардов! И он так и не упал.

— Тебе не надо знать – уголком рта улыбнулся Жересар – это для тех случаев, когда человеку трудно терпеть боль, для операций. Неду не помешает отдохнуть… я ему в кружку подлил, иначе он бы не согласился.

— И не стыдно? – Нед поднял руку и вытер лоб – отравитель!

— Нет, не стыдно – хмыкнул лекарь – ты бы не стал пить, а я что, мучить тебя должен? Эта пакость застряла в кости, пришлось кость долбить, мясо резать. Теперь все в порядке. Как себя чувствуешь?

— Устал немного. И есть хочу. Видно много сил потратил. Сейчас поедим и пойдем. Ты запомнил, где они лежат? Я про Санду и Хеверада.

— Только если идти от того места, где я выбрался – от выхода подземной реки – кивнул Жересар — Дойдем. Ночью будем Ису хоронить…

— Вы в курсе, что теперь в доме вашего отца живет ваша мать? – осторожно осведомился Сенерад – вы собираетесь проникнуть в усыпальницу тайно? Это не получится. Великий Атрок вам не позволит.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 108
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Перекресток судеб - Евгений Щепетнов бесплатно.

Оставить комментарий