Рейтинговые книги
Читем онлайн Загробные миры - Скотт Вестерфельд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 148

– Почему ты стучишь? – крикнула Дарси.

– Исследую! Мне хотелось узнать, слышно ли меня сквозь шум двигателя.

– А я-то думала, ты умираешь!

– Серьезно? Расслабься.

– У меня прямо на хвосте полицейская тачка! – Однако, как только Дарси выкрикнула эти слова, полицейская машина возникла прямо у нее под боком. Офицер на пассажирском сиденье наблюдал за ее ужимками.

Дарси, напуганная и с округлившимися глазами, тоже уставилась на него.

Машину наполнил смех Имоджен.

– Класс!

– Заткнись! – прошипела Дарси сквозь зубы.

При виде ее офицер лишь скривился, и машина поехала дальше. Дарси мертвой хваткой вцепилась в руль и тащилась по прямой, пока бесконечной милей позже копы не свернули, исчезнув в направлении Китайского квартала.

У нее вырвался вздох облегчения.

– Ладно, мы свободны.

– Отлично. Думаю, за одну ночь больше исследований мне не вынести.

– Но… – выпалила Дарси и осеклась. Прямо перед ней возвышался Вильямсбургский мост,[103] массивный и неизбежный благодаря ряду оранжевых бочек слева, служащих заграждением для транспорта. – Думаю, мы едем в Бруклин.

– Смешно.

– Не совсем.

Крошечный автомобиль уже карабкался по въезду на мост, и Дарси увидела, что сзади стремительно приближается пара фар. Она прибавила газу, стараясь соответствовать их скорости. Когда мимо промелькнула еще одна машина, она достигла пятидесяти миль в час.

– Подруга! – донесся голос Имоджен. – А ты развила приличную скорость. Может, не надо?

– Нет выбора! – закричала Дарси. – Я завишу от транспортного потока!

Мост нес ее вверх, вздымая на высоту виднеющихся впереди бруклинских небоскребов. Проехавшая мимо машина умчалась вдаль, и сквозь сетку несущих тросов мелькнуло небо. На какое-то время Дарси оказалась одна посередине моста, повиснув над искрящейся рекой.

Это было действительно очень красиво.

– Мне жаль, что твоя книга не продается, – тихо сказала она.

Дарси не была уверена, услышала ли ее Имоджен, но затем из телефона донесся вздох:

– Сама знаю.

– Почему в «Парадоксе» уже сходят с ума? Прошло только два месяца.

– Если моя книга не будет продаваться, магазины не закажут следующий роман, у которого до сих пор нет приличного заголовка.

В миллионный раз Дарси напрягла мозг, стараясь найти название получше «Котоманта». Ей безумно хотелось помочь подруге.

– Прости, что украла твою сцену.

– Не волнуйся, – фыркнула Имоджен. – В багажнике куда интересней, чем в шкафу.

Дарси разрешила себе улыбнуться. А если все не так уж и плохо? Кроме того, сегодня ночью она не убила Имоджен.

– Мы почти проехали мост. Я переберусь на обочину… когда смогу.

– Спасибо за понимание.

– Ты меня еще и благодаришь? – спросила Дарси. – Не ты ли втянула меня в свою авантюру!

– Разве я приставила к твоей голове пистолет?

– Ты угрожала воспользоваться случайным незнакомцем! Это эмоциональный шантаж!

– Я шутила.

– Как же…

Когда появился съезд с моста, Дарси сбросила скорость, постепенно перестраиваясь в крайний ряд. Спустя минуту она свернула на тихую улочку с широкими тротуарами и магазинами с закрытыми рольставнями. Дарси бережно притормозила, заглушила двигатель, а затем, глубоко дыша, размяла затекшие ноющие руки. Тело превратилось в клубок напряженных сухожилий.

– Не стесняйся, разрешаю тебе выпустить меня в любое время, – объявил ее телефон. – Мне немного холодно.

– Иду! – Дарси выбралась из салона и поспешила к багажнику. Она изучила пиктограммы на электронном ключе и нажала на кнопку.

Крышка откинулась.

– Я жива, – пробормотала Имоджен, сумев пнуть багажное отделение ботинком. Затем она разогнулась и принялась разминать шею.

– Ты в порядке? – спросила Дарси.

– Заработала растяжение. Но ты меня не убила.

Когда Имоджен встала, Дарси шагнула в ее объятия. Ей требовалось почувствовать реальность Имоджен, ощутить упругость ее мышц под кожаной курткой.

– Я по тебе скучала.

Они отодвинулись друг от друга, и Дарси поняла, что улица не совсем пуста. Неподалеку на веранде сидели два парня в фетровых шляпах, и мимо проехала девушка на скейтборде. Все трое не отрывались от сцены с участием Дарси и Имоджен.

– Никогда раньше не видели, как кто-то выбирается из багажника? – проворчала Имоджен.

Дарси хихикнула и вручила ей ключи.

Они отвезли машину на то же парковочное место, где взяли, и Имоджен с помощью мобильной магии вернула автомобиль в общее пользование. Потом она объявила кое-что замечательное…

Поблизости находилось круглосуточное заведение с китайской лапшой.

Имоджен завела Дарси за угол, они прошли по переулку и поднялись на половину лестничного пролета. В столь поздний час грубые деревянные столы ресторана были пусты – лишь за одним сидела компания из четырех японцев, которые непринужденно болтали. Дарси почему-то предположила, что эти ребята устроили себе двойное свидание.

Она заказала лапшу со свининой, вареными яйцами и побегами бамбука, а также пиво, чтобы успокоить расшалившиеся нервы.

– Спасибо за сегодняшнюю ночь, – произнесла Имоджен, когда официант направился в сторону кухни.

Глава 32

– Пожалуй, было забавно. После того, как все закончилось.

– И мне тоже. Может, я добью эту сцену.

– Ну и каково там в тесноте и темноте?

Имоджен на мгновенье задумалась.

– Пахнет машиной, просто сильнее отдает маслом. И потом, внутри ужасно неудобно. Мы потратили, наверно, сотню лет на разработку автомобильных сидений, и они отлично поглощают толчки. В багажнике дело обстоит гораздо хуже.

– Хорошо, что я умудрилась ни во что не врезаться, – Дарси крутанула перед ней поднос, пожалев, что на нем нет пива. – Но Кларабелла не беспокоилась бы об удобствах. Ее ведь похитили.

– Но когда ты лежишь в багажнике, то чувствуешь себя как багаж. Причем очень испуганный. Ты не видишь, что творится снаружи, и тебя просто швыряет туда-сюда безо всякого предупреждения.

– Прости.

– Не глупи. Я заставила себя похитить, надавив на твои чувства.

Дарси улыбнулась.

– Теперь-то ты призналась! Тебя не подташнивало?

– Адреналина слишком много, – Имоджен потерла шею. – Кроме того, там сквозит: холодный ночной ветер так и хлестал меня по лицу. Я слышала, как шуршат шины, и почувствовала, когда на мосту изменилась текстура асфальта.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 148
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Загробные миры - Скотт Вестерфельд бесплатно.
Похожие на Загробные миры - Скотт Вестерфельд книги

Оставить комментарий