Рейтинговые книги
Читем онлайн Ричард III - Вадим Устинов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

138

Джеймс Дуглас (ум. 1491) — девятый граф Дугласский, третий граф Эйвонделский, третий лорд Балвенийский в Шотландии. В 1455 году все титулы были конфискованы по обвинению в государственной измене. Рыцарь ордена Подвязки.

139

Инвеститура — юридический акт передачи лена, должности, сана, сопровождавшийся символическим обрядом.

140

Нейл (англ. nail) — старинная мера длины, равная 1/16 ярда или 5,715 сантиметра, использовалась в основном для измерения длины ткани.

141

Плакард (англ. placard) — суживающийся книзу перед корсажа, часто украшавшийся драгоценными камнями.

142

Тартар (англ. tartar, tarter) — дорогая ткань, возможно, разновидность шелка, привезенная из Восточной Азии.

143

У Ричарда III было двое незаконнорожденных детей — Джон Помфретский (или Джон Глостерский) и Кэтрин. Оба они родились до его брака с Энн Невилл, но и даты рождения, и имена их матерей неизвестны. Можно допустить, что Джон родился в замке Понтефракт и что его матерью была либо Элис Боро, либо Кэтрин От, однако доказательств тому не существует, как и подтверждений тому, что последняя могла быть также матерью Кэтрин. Ричарду III приписывали еще одного внебрачного ребенка по имени Ричард Истуэллский, но нет свидетельств ни в пользу этого предположения, ни против него. Особо рьяные исследователи приписывали Ричарду целых семь незаконнорожденных детей, но не сочли нужным привести ни единого доказательства.

144

Празднуется 29 сентября. Этот день в средневековой Англии отмечал конец и начало сельскохозяйственного года, когда урожай уже был собран, а бейлифы и чиновники короны на местах подсчитывали расходы и доходы.

145

Франсуа II (1433–1488) — герцог Бретонский с 1458 года.

146

Ричард Бошан (ум. 1511) не носил титула лорда Сент-Аманда suo jure, поскольку в это время титул находился в состоянии «ожидания владельца», то на него одновременно претендовали две равноправные наследницы, одна из которых являлась матерью Ричарда.

147

Аннуитет (англ. annuity, от лат. annuus — годовой) — здесь имеется в виду ежегодная рента, получаемая от владения недвижимым имуществом.

148

Стаффордский узел (англ. Stafford knot) — родовая эмблема герцога Бакингемского; суковатый посох (англ. Ragged staff) — эмблема Ричарда Невилла, графа Уорикского.

149

Глостер — имя герольда Ричарда III.

150

Уэст-Кантри (англ. West Country) — буквально «Западная страна», неофициальное название юго-западных областей Англии. Обычно в нее включаются исторические графства Корнуолл, Девон, Дорсет и Сомерсет, иногда еще Глостершир и Уилтшир.

151

Однофамилец Генри Стаффорда, герцога Бакингемского.

152

Фенленд (Болотный край) — низинная, сильно заболоченная местность к югу от залива Уош на восточном побережье Англии. Над болотами возвышалось несколько невысоких меловых и известняковых холмов, которые по традиции назывались островами. На одном из таких островов — Или — стоял собор, служивший кафедрой епископам Илийским.

153

Джон Уэллз Максийский (ок. 1450–1499) — впоследствии десятый лорд Уэллз и первый виконт Уэллз, рыцарь ордена Подвязки. Сын Лайонела де Уэллза, шестого лорда Уэллза, и Маргарет Бошан, которая в предшествующем браке с Джоном Бофортом, первым герцогом Сомерсетом, родила Маргарет, ставшую матерью Генри Тюдора и затем женой Томаса Стэнли, первого графа Дербийского. В 1487 году женился на Сесили, дочери Эдуарда IV.

154

Суд по ходатайствам (англ. The Court of Requests) — судебный орган в Англии и Уэльсе, рассматривающий дела бедных на основе права справедливости. Формально учрежден при Генри VII.

155

Система ливреи и покровительства (англ. Livery and maintenance) — отношения между лордом и его вассалами, характерные для так называемого «ублюдочного феодализма» (англ. Bastard feudalism). Вассалы служили в вооруженной свите лорда за деньги, ренту и покровительство, а не в порядке выполнения своих феодальных обязанностей, в результате чего начинали считать себя людьми своего господина, а не королевскими подданными.

156

Гийом де Рошфор (ок. 1433–1492) — канцлер Франции при королях Людовике XI и Карле VIII.

157

Сотня (англ. Hundred) — административная единица графства в Англии и Уэльсе, изначально соответствовала 100 гайдам. Гайда (англ. Hide) — земельный участок, достаточный для прокорма одной крестьянской семьи.

158

«Или какая женщина, имеющая десять драхм, если потеряет одну драхму, не зажжет свечи и не станет мести комнату и искать тщательно, пока не найдет? А нашедши созовет подруг и соседок и скажет: порадуйтесь со мною, я нашла потерянную драхму» (Лк. 15:9–10).

159

Titulus Regius (лат. «королевский титул») — акт, принятый первым парламентом Ричарда III. Первый же парламент его преемника Генри VII Тюдора по приказу короля отменил Titulus Regius. Генри VII приказал уничтожить не только сам документ, но и все бумаги, так или иначе с ним связанные. Подлежал уничтожению даже тот парламентский акт, которым был аннулирован Titulus Regius. Но одна копия все-таки сохранилась, ее обнаружил в начале XVII века антиквар и историк сэр Джордж Бак.

160

Ричард Вудвилл Ушшнгтонский (1453–1490) — сын Ричарда Вудвилла, первого графа Риверса, брат Энтони Вудвилла, второго графа Риверса, и королевы Элизабет Вудвилл, впоследствии третий граф Риверс.

161

Фригольд (англ. freehold или свободное держание) — владение недвижимым имуществом с правом продажи, дарения и передачи по наследству. Копигольд (англ. copyhold или держание по копии) — форма манориального землевладения, по которой держатель брал землю в аренду за оговоренную службу владельцу манора; оформлялась свидетельством — копией выписки из архивов манориального суда.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ричард III - Вадим Устинов бесплатно.

Оставить комментарий