Рейтинговые книги
Читем онлайн Америkа (reload game) - Кирилл Еськов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 145

Признаюсь, первой моей версией было - что ликвидаторы никуда и не уходили: они так и оставались на "Салеме", прячась от призовой команды с "Этенборо" во внутренних помещениях или трюме, пока судно не достигло канадского побережья. Крайне сложно и дьявольски рискованно, но для профессионалов соответствующего уровня - никак не невозможно; особенно с учетом того, что англичан на борту очень мало и судно для них незнакомое. Ну, а дальше - куча вариантов, хоть бы даже и вплавь, в пробковых жилетах...

Однако увидав вас, компаньерос, я сразу понял: всё это - совершенно ненужные, избыточные усложнения. У вас ведь просто-напросто был в багаже морской каяк: в разобранном и распиханном по разным местам виде он ничьего внимания, разумеется, не привлек. Хотя пройти на каяке четверть тысячи верст по открытому океану, пусть даже и не штормовому - задачка даже и для вас, нет?

- Мы всё-таки морские коммандос, компаньеро - а не какие-нибудь там сапоги! - оскорбился "Иван Иваныч", причем, похоже, вполне искренне.

Так, в яблочко!.. Еще бы разок попасть, навскидку...

- А теперь - вопрос вполне практического свойства: те индийские удостоверения личности, с которыми вы взошли на борт "Салема"... - тут он чуть запнулся, дождавшись подтверждающего кивка "Иван Иваныча"; уф-фф! - Они подлинные, или вам их нарисовали на коленке в володихинской Службе?

- Подлинней некуда, компаньеро. Мохандас Маджарами, младший партнер торгового дома "Джанг-Сангх" из Нью-Дели - вполне реальное лицо, он действительно следовал из Калькутты в Лондон через Нью-Йорк. А идентифицировать тюрбанника по словесному портрету - это для белых людей неподъемно...

Зырянову понадобилась пара секунд, чтобы переварить сказанное. Господи... понесло ж его, бедолагу, "изучить попутно американские рынки"... Хотя - отчего, собственно, жизнь индийского купца должна быть неприкосновенней жизни оперной певицы, антиквара, троих стюардов и скольких-то там матросов? Или ты продолжал в глубине души надеяться, что всех их лишь похитили, волшебным образом, с какого-нибудь там засекреченного подводного корабля или самодвижущегося аэростата, и временно заточили на тайной подводной базе у бермудского острова Бэк-Кап?

И это ведь, между прочим, никакие не "сопутствующие потери - collateral damage", а военное преступление, химически чистое и неразбавленное... за которое теперь отвечать мне, как старшему по должности. Преступление, которое - выплыви оно наружу - покроет несмываемым позором всех нас, все Дома... Ну что же, стало быть, надо, чтоб - не выплыло; и это теперь - мой долг, и думать мне сейчас надлежит именно об этом - а не о покаяниях с посыпаниями главы пеплом и перспективах последующего ухода в монастырь.

- Те индийские удостоверения - так и остались на борту, в вашем багаже?

- Так точно.

- А как вы уходили из Галифакса? Надеюсь, не по мексиканским паспортам?

- Никак нет! Эти - точно чистые, ни разу не засвеченные. Каяк мы там затопили на подходе к городу, милях в восьми, в порт заявились на своих двоих. Дальше вариантов было несколько, но нам посчастливилось сразу: нанялись матросами на голландца - тот через считанные часы уходил на Кюрасао. Пара вонючих малайских ласкаров с матросскими книжками, что продаются в любом порту Вест-Индии по полдоллара за бушель - никто их в том Галифаксе толком и разглядеть-то не успел, да и кому они там сдались, разглядывать их да обнюхивать... Оттуда - до Сантьяго-де-Куба, опять матросами, ну а уж в мексиканских негоциантов мы переобулись по дороге в Гавану.

Что ж, все концы, похоже, зачищены вполне качественно, чтоб не сказать - идеально; держимся, конечно, за дерево... Высокие профессионалы, чего там говорить.

- Ладно, компаньерос... - проворчал он. - Будем надеяться, что начнется всё равно раньше, чем пинкертоны успеют вас вытропить через Галифакс, Кюрасао и Кубу - ну а дальше уж, как говорится, "война всё спишет"...

- Так точно, компаньеро! - скупо улыбнулись "Двое из ларца".

- Кстати, у меня вопрос непосредственно к вам, Петр Петрович, - обернулся он к взрывотехнику. - Чисто по химии. Ну, с пожарами в угольных ямах пароходов - всё более или менее понятно: что вы там использовали: бертолетову соль - в смеси с сахаром и серой, с воспламенением от серной кислоты? Или - пикрат аммония?

- Ну, это всё же не настолько просто, как вам кажется, компаньеро! - как-то даже несколько обиделся тот. - Смесь такого типа, насколько мне известно, использовала наша лондонская группа, причем всё перечисленное работает лишь как воспламенитель. Серная кислота из разбитой ампулы окисляет сахар, тот греется и зажигает смесь серы с бертолетовой солью - а вот от нее уже воспламеняется рабочее вещество: "сухой спирт" - уротропин, если вы о нем слышали.

- Сухой спирт? - хмыкнул резидент. - Не слыхал... Его, часом, не сухой перегонкой жареного льда получают?

- Никак нет, компаньеро, - улыбнулся, чуть расслабившись, взрывотехник, - Всего-навсего формальдегид с водным раствором аммиака. Реакция эта была открыта лишь в позапрошлом году - в Метрополии, Алексом Бутлеровым. Бесцветные кристаллы, горящие долго и жарко, как настоящий спирт; вот от него уже загорается сам уголь - ну, если повезет. Итого, четыре последовательных воспламенения - очень сложная цепь; неудивительно, что сработало у них единственный раз... Мы же использовали вариант "Огня фениев" - средство старое и проверенное.

- "Огонь фениев"? Белый фосфор, растворенный в сероуглероде?

- Он самый! Правда, ирландским террористам было, конечно, куда проще: кидаешь бутылку с таким раствором в дымоход или в окно, сероуглерод испаряется, высыхающий фосфор загорается сам от кислорода воздуха, поджигает те пары сероуглерода - и готово дело. У нас же главная проблема - контейнер: тонкостенный железный сосуд, в котором, помимо самого "огня", налита разбавленная серная кислота - и тут важно не промахнуться с разбавлением, чтобы вода еще растворяла соли, "бронирующие" разъедаемый металл. Кислота проедает стенки сосуда, зажигательная смесь вытекает наружу - ну, а дальше как "в исходнике"; всё это добро, понятное дело, замаскировано под крупные куски угля. Так - довольно надежно.

- Ну да, понятно. Но меня сейчас больше интересует "взрыв, не оставляющий следов взрывчатки": смогли бы вы у нас тут организовать такое, если понадобится?

- Я бы не стал рекомендовать вам этот способ, компаньеро, - откликнулся взрывотехник интимным тоном врача, к которому пристает с расспросами на медицинские темы богатая пациентка. - Эффектно, но крайне ненадежно; крайне! А что вам надо взрывать - опять пароход?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 145
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Америkа (reload game) - Кирилл Еськов бесплатно.
Похожие на Америkа (reload game) - Кирилл Еськов книги

Оставить комментарий