Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он сел за стол, и ученики, поудобнее устроившись за партами, вперились в него жадными взглядами. Лорд Макин умел рассказывать как никто другой.
— Пять столетий назад в Эланских горах жили два брата, Грайнд и Лонд. Оба были искусными воинами. Однажды неподалеку от их селения проходил караван богатого купца по имени Камака. С ним путешествовала его дочь, прекрасная как сияющая на темном небосводе Луна.
Братья завидели караван и спустились с гор, чтобы купить оружие и одежду. Увидев прекрасную девушку, они оба влюбились в нее без памяти.
Макин печально покачал головой:
— Между ними возник спор, кому достанется девушка. Они не смогли разрешить его на словах. В это трудно поверить, но говорят, что их битва продолжалась несколько дней. Их силы были совершенно равными. Но наконец Грайнд, заметив огромный валун на возвышавшемся над ними утесе, столкнул его на брата. Однако перед настоящим валуном он послал еще один, иллюзорный.
Лонд заметил, что брат его смотрит вверх. Вскинув глаза, он увидел падающий камень, но понял, что это иллюзия. Он не заметил настоящего валуна, скрытого за иллюзорным. Лонд погиб.
Грайнд не собирался убивать брата, он лишь хотел доказать свое превосходство. Поняв, что он наделал, он сошел с ума от горя. А караван продолжил свой путь, увозя с собой прекрасную Камаки.
— Как видите, — закончил Макин, — обманувшись иллюзией, маг может погибнуть. Сегодня мы с вами будем учиться создавать иллюзии. Начнем с воссоздания образа конкретных предметов. Сено, подойди ко мне.
Достав из шкатулки несколько фруктов, листьев и цветов, Макин принялся объяснять ученикам принципы создания иллюзий. Сено старательно выполнял указания учителя. Когда демонстрация закончилась, Сено, проходя на место, слегка улыбнулся Сонеа. Девушка улыбнулась в ответ.
Они разобрали со стола образцы и приступили к работе. Сонеа только сосредоточилась на создании иллюзии плода пачи, как вдруг что-то повисло в воздухе перед ней.
Это был удивительно красивый и нежный цветок, с красными осенними листьями вместо лепестков. Она протянула руку, и цветок рассыпался на сотни красных искорок.
— Здорово! — воскликнула Трассиа.
— Но это не моя работа! — Сонеа обернулась. Сено широко улыбался, а на его парте лежал красный осенний лист.
Лорд Макин прокашлялся, и Сонеа быстро повернулась обратно, к своей работе. Недовольно поморщившись, Макин кивком показал ей на плод пачи, лежавший перед ней. Сонеа сосредоточилась и рядом возник иллюзорный плод.
Он был краснее, чем нужно, и на кожице явственно проступал узор жилок. Сонеа прогнала досаду. Сено вовсе не собирался ее отвлекать, он просто хотел порисоваться. Но почему он послал цветок именно ей?
Девушка подавила искушение обернуться. Сено был веселым, разговорчивым и весьма симпатичным юношей, и по нему вздыхало немало учениц.
«Что за мысли приходят мне в голову!» — потрясла головой Сонеа. Ее иллюзорный пачи давно превратился в бесформенный шар.
Даже если бы она не была заложницей Аккарина, есть еще Дорриен. Невольные воспоминания об их первом поцелуе у источника нахлынули на нее. Сонеа прогнала их прочь. Она не видела Дорриена больше года и приучила себя не думать о нем, не желая подвергать его опасности. Впрочем, Дорриен все равно жил в далекой горной деревушке и приезжал в Гильдию лишь на несколько дней в году.
Вздохнув, Сонеа вернулась к созданию иллюзий.
Подходя к дверям своего кабинета, Лорлен услышал знакомый голос. Обернувшись, он с улыбкой приветствовал помощника:
— Добрый вечер, лорд Оузен.
Лорлен открыл замок магическим усилием и, когда дверь распахнулась, жестом предложил Оузену войти. Молодой маг сделал шаг, но застыл на пороге. Удивление на его лице сменилось выражением явной неприязни. Лорлен удивленно заглянул в комнату. В кресле уютно устроился маг в черной мантии.
Лорд Распорядитель был хорошо знаком с манерой Аккарина оказываться в закрытых помещениях. Неужели Оузен злится из-за этого? Лорлен снова взглянул на помощника, но его лицо уже не выражало ничего, кроме уважения.
«Я не знал, что Оузену не нравится Аккарин, — подумал Лорлен. — С каких это пор, интересно?»
Маги обменялись приветствиями. Лорлен вопросительно взглянул на Оузена.
— Что-нибудь случилось?
— Да, — ответил молодой маг. — Приходил посланник от капитана Баррана. Он хочет показать вам что-то.
Неужели еще одна жертва? Вздрогнув, Лорлен вопросительно посмотрел на Аккарина.
— Боюсь, мне придется немедленно отправиться в город, если, конечно…
— Нет, нет, — нахмурившись, сказал Аккарин. — Просьба Капитана Баррана гораздо важнее, чем мое дело.
«Он очень озабочен, — подумал Лорлен, глядя на Высокого Лорда. — Очень».
Воцарилось неловкое молчание: Оузен явно хотел остаться наедине с Лорленом, но Аккарин, похоже, вовсе не собирался подниматься с кресла. Лорлен почувствовал, что должен вмешаться.
— Благодарю вас, Оузен. Вы не могли бы приказать заложить мне экипаж?
— Конечно, Лорд Распорядитель. — Поклонившись, Оузен вышел. Лорлен взглянул на Аккарина. «Интересно, знает ли он о неприязни Оузена? Глупый вопрос. Конечно знает».
Аккарин, похоже, не обратил на уход молодого мага никакого внимания. Все еще хмурясь, он поднялся и последовал за Лорленом к выходу.
— Ты не ждал этого? — осмелился наконец спросить Лорлен, когда они подошли к дверям. Снаружи лил проливной дождь, так что в ожидании кареты они остановились на крыльце.
— Нет.
— Может, поедешь со мной?
— Будет лучше, если ты поедешь один.
«Я уверен, он будет наблюдать от начала до конца», — подумал Лорлен.
— Тогда спокойной ночи.
— Спокойной ночи. Мне будет очень интересно узнать твоюточку зрения,старый друг. — Уголки губ Аккарина дрогнули. Он быстро пошел вниз по ступеням. Капли дождя с шипением испарялись, ударяясь о невидимый щит, прикрывавший мага.
«Он еще может шутить!» — недоуменно покачал головой Лорлен.
К крыльцу подъехала карета, и возница распахнул дверь перед Лордом Распорядителем. Лорлен торопливо сбежал по ступеням.
Поездка в Дом Стражи заняла гораздо больше времени, чем обычно. Дождь лил как из ведра, на улицах бурлили потоки воды. Торопливо пробегавшие прохожие не обращали внимания на одинокую карету. Наконец они остановились у Дома Стражи. Навстречу Лорлену, несмотря на дождь, вышел капитан Барран.
— Мне очень жаль, что пришлось вызвать вас в такую ночь, Лорд Распорядитель, — сказал Начальник Стражи, — но завтра тело имело бы еще более непрезентабельный вид.
Они направились не в кабинет Баррана, а напрямую в подвал, в морг. В ноздри Лорлену ударил запах крепы, смешанный с куда более навязчивым запахом тлена. На столе лежал прикрытый простыней труп.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 3 Том (СИ) - "Kajima Keil" - Фэнтези
- Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 3 Том - Keil Kajima - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 6 Том (СИ) - Keil Kajima - Попаданцы / Фэнтези
- Цвета Ее Тайны - Пирс Энтони - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Две воительницы - Личия Троиси - Фэнтези
- Кель'Дорей, эльф из мира Warcraft - Евгений Хорошко - Боевая фантастика / Фанфик / Фэнтези
- Хочу принца, или Великие Игры в Империи Драконов (СИ) - Тарасенко Алена - Фэнтези
- Первый снег - Олеся Шалюкова - Фэнтези
- Холодный поцелуй смерти - Сьюзан Маклеод - Фэнтези