Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Выпускают помалу. В иной день и помногу бывает. Кого и казнят. Кого на галеры да в каменоломни шлют. Но туда столько люду набили, что дело это долгое. Даже если бы новых постояльцев каждый день туда не совали.
— До сих пор тюремное население пополняется?
— Никто же никуда не ушел, — пожал плечами старик, подразумевая XXVII — й Иламский. — Та же Внешняя стража с легионерами с ног сбились, разбойников выводя. Из посада и катакомб легионеры со стражей тоже не вылезают.
— Ворье значит, тоже беспощадно подчищают?
— Так как же без этого, Ваша Милость!? Они с нелюдью всегда первые друзья!
— Так восславим же Императора за проявленную заботу! — Покачал головой я.
Портные впрочем, моего юмора не оценили и провозгласили ему здравицу его на полном серьезе. «Недопитая» вампами девушка в этом деле усердствовала особо. Я ее не винил. Судя по сверкнувшим из под высокого воротника шрамам, оставлять ее в живых после дегустации кровосос действительно не планировал.
В целом опыт пошива «приличного платья» высококлассными средневековыми мастерами оказался довольно занимательным. Отработали они каждый запрошенный медяк. Одна только раскройка чуть ли не на глазок, пометкам чего стоила. Страшно было даже представить, на что они станут способны, заполучив в руки свои обычную советскую механическую швейную машинку. Которая, по секрету сказать, являлась не более чем контрафактной модификацией дореволюционного «Зингера». С ней, они бы построили все заказанное, наверное, часа за три, а так полуфабрикаты пришлось тащить в мастерские — ручная работа требовала слишком много времени. Я конечно не возражал — мы с Айлин знали, чем можно заняться, пока Даннер привезет мне из поместья комплект повседневного барахла.
Впрочем, с последним делом нам, конечно же, помешали.
* * *— И что тут за шум? — вышел я в коридор. Занявшие комнаты по соседству альвийские министериалы не оплошали и перекрыв его, переругивались с толпой вооруженного люда. Человек, наверное, до двадцати. Что интересно, вместе с городскими стражниками это перемешанное с шпаками Бир — Эйдинское «Маски — шоу» включало в себя еще и легионеров, до целого центуриона включительно.
Ответил мне старший группы охраны, явно немного меня недолюбливающий, но в высшей степени профессиональный старый, опытный воин тан Ройг ап Инбалт.
— Фер Вран, это к вам гости!
— Благодарю вас, тан Ройг. — Пришло время повысить голос. — Настоятельно прошу тишины!
В коридоре стало потише.
— Я буду разговаривать с руководством. Остальным лучше будет спуститься вниз и опрокинуть за наше здоровье кружечку пива.
— Серьезно, что ли?!! — Ну очень зверски оскалился центурион. Судя по возрасту хорошо за тридцать и продольному гребню на шлеме — младший из неблагородных.
Я всецело разделял мнение, что военная машина Империи совершенствовалась не без воздействия «попаданцев» с Земли, во всяком случае без римлян с византийцами в ней точно не обошлось, однако организация легионов и система званий в них по сравнению с Римом изрядно изменилась. Сейчас, поднявшейся до роли римской манипулы аэронской центурией управляли два центуриона — старший и младший, место которых в иерархии легиона определяла выслуга. Последнего по мою душу как представителя вооруженных сил «командир роты» видимо и отправил.
— Уж вам — то пара кружечек особенно не помешает! — Все же не удержался я. Реальные лидеры буц — команды беглым взглядом определились, так что бесить взятого для массовки человека можно было достаточно безопасно.
Ответить ему не дали, мне можно было гордиться своей прозорливостью. Перебил товарища крупный горбоносый мужчина в дорогом дворянском платье темных тонов с наградной «спатой» на широкой кожаной перевязи. Надо полагать кто — то из не больно то и шифрующихся армейских контрразведчиков.
— Фер Вран ден Гарм?
— Да, это я.
— Мы хотим с вами поговорить.
— Первое — вы это кто? Второе — для разговора двадцать человек обычно не требуется. А вот чтобы убивать самое то.
— Фер, не стоит так драматизировать! — Миролюбиво развел руками ширококостный толстячок в суконном берете с продувной ментовской физиономией.
— Кого — то опасаетесь? — В свою очередь заинтересовался здоровяк.
— В наши времена с осторожностью перебрать невозможно, — вежливо улыбнулся я. — Итак. Кто вы, и чего вам от меня надо?
Контрик, мент и центурион переглянулись, и контрразведчик взял на себя первую скрипку:
— Я фер Кевин ан Трайед. Меня сопровождают — шен Олин Лау, он служит в городском сыске, и фер Иннис Гленганн, центурион из XXVII — го легиона. Мы хотели бы задать вам пару вопросов по ночным событиям.
— Не вижу с этим проблем. Но я настаиваю, чтобы ваши люди не угрожали нам здесь своим присутствием.
Контрик поднял брови.
— Они выглядят очень страшно.
Ап Инбалт глянул на меня так, словно я только что снял маску.
— Хорошо, — не стал спорить фрументор. — Все вон! Подождете внизу.
— Тан Ройг, таны! Благодарю вас. Вы тоже можете немного расслабиться. — Поддержал столь похвальный порыв я, жестом пригласив незваных гостей в нашу с Айлин комнату. Благодаря лампам и застекленному мутным стеклом окошку там было куда светлее. Одеться моя альва успела, кровать заправить тоже, так что не в коридоре же нам нужно было перетирать за: «А где вы были сегодня ночью?». Что — то мне подсказывало, пусть даже на улице мы и разошлись при своих, стадо в коридоре этого постоялого двора не без участия нашего ночного друга появилось.
Внешность альвы все трое оценили на отлично, что впрочем, не помешало появлению на лице контрика удивления, когда я без какого либо стеснения представил «Фрейю Айлин ан Дрес» как мою невесту. Нет, в принципе при сохранении женских тайн сотрудник правоохранительных органов ничем не должен отличаться от гинеколога. Но это только в принципе. На практике таких сотрудников еще найти надо, причем не факт что найдешь. Также как впрочем, и гинекологов. Как я имел смущение обнаружить, обсуждают клиентов в своем кругу обе эти категории секретоносителей гораздо охотнее, чем этим самым клиентам кажется. Короче говоря, чтобы пресечь грязные слухи и возможную дискредитацию репутации Айлин в зародыше, нужно было взять огонь на себя.
Я и взял. Потом расплатиться, куда ей деваться.
— Итак, чем обязан появлению столь представительной компании?
Фрументор, следом за сыскарем обративший внимание на висевшую на вешалке рядом с кольчугой испорченную куртку и стоящий в углу «бастард», перевел взгляд на меня:
— Нам известно, что вчера, у врат города вами было учинен конфликт с молодым графом ан Ретцем.
— Вам известно неправильно. — Как мог зловеще ухмыльнулся я. — В суровой реальности граф пытался учинить конфликт со мной.
— Но вы ведь признаете ссору, фер Вран? — влез мент.
— Также как и ее урегулирование, — спокойно ответил я. — На месте.
— Втроем против семерых не будет стыда уйти от драки. — Влез центурион, предварительно покосившись на фрументора и почему — то на Айлин.
— Может быть, сначала вы поясните, что хотите сказать? — Уверять сотрудников в своей нечеловеческой крутизне было лень. И без меня им было это известно.
— А вы не знаете? — Поддержал коллегу контрразведчик.
— А должен? — «Удивился» я, присев на стол и складывая руки на груди.
Мент с контриком переглянулись. Вопрос решил задать первый:
— Платье ваше этой ночью было испорчено?
— И как вы догадались!!?
— С кем дрались? — Снова влез поперек старших коллег центурион.
— С тем самым кнехтом ан Ретца из под городских ворот. — Пожал плечами я. — Он, впрочем, утверждал что нанимался учить того фехтованию.
Надо же, а кирзовая морда такого ответа не ожидала. Остальные двое собой владели лучше, но все — же переглянулись.
— Фер Вран, вы утверждаете, что поединок был с шеном Дином ан Айнрингом? — Мягонько уточнил фрументор.
— Без понятия как зовут этого человека…
- Вторая жизнь-3 - Ростислав Марченко - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- За пазухой у дракона - Елена Валерьевна Соловьева - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Наместник - Наталья Белкина - Фэнтези
- Огниво Рассвета - Алексей Будников - Фэнтези
- Сила рода. Том 1 и Том 2 (СИ) - Вяч Павел - Фэнтези
- Исола - Стивен Браст - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези