Рейтинговые книги
Читем онлайн Красивая и непокорная - Сандра Мартон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 28

Неужели она, в самом деле, ничего не помнит? Салим отказывался в это верить. Уж слишком складно все получается. Ведь амнезия сейчас очень выгодна для Грейс.

Она дрожала и была бледна как полотно. Хорошо, если она все забыла, Салим поможет ей восстановить в памяти произошедшие события.

— Мы поговорим обо всем позже, — сказал он. — Сейчас нужно найти питьевую воду. Надвигается ночь, и нам нужно ещё устроиться на ночлег. Я не хочу усугублять нынешнюю ситуацию.

— Разве может быть хуже, чем сейчас? — спросила она, ее глаза были полны слез. — Ты не понимаешь. Ведь я не знаю, кто я!

Салим посмотрел на нее и понял, что она не притворяется. Грейс говорила правду.

Тихо выругавшись, он обнял ее и прошептал:

— Грейс, дорогая, не бойся.

Прижавшись к его сильной мускулистой груди, Грейс позволила себе расплакаться. Салим крепко прижимал женщину к себе, гладил по голове и спине, шептал ласковые слова.

Когда Грейс успокоилась, он взял ее за плечи, слегка отстранил от себя и посмотрел на ее лицо. Нос Грейс покраснел, веки припухли. Салим ругал себя за то, что так жестко обращался с ней, когда нужно было проявлять терпение.

— Извини, — сказал он. — Мне не следовало так говорить с тобой.

— Не могу поверить, что начисто лишилась памяти. Кто я? Что с нами произошло? Кто ты? Если ты пилот, то не должен знать моего имени, ведь на больших самолетах много пассажиров.

— Мы летели на частном самолете, дорогая, и этот самолет принадлежал мне. Мы с тобой были единственными пассажирами. — Он помрачнел. — На борту находились еще пилот и стюард.

— И они…

Салим молча кивнул.

— Самое главное, что мы выжили.

— Почему я ничего не помню? — Грейс сглотнула. — Я… Я сошла с ума?

— Ничего подобного.

— У меня амнезия? — Ей хотелось рассмеяться. Все происходящее казалось экранизацией какого-то романа.

Он кивнул.

— Похоже на то.

Грейс почувствовала, как у нее слабеют ноги.

— Боже, — прошептала она. — Что же мне теперь делать?

— Тебе нужно расслабиться и успокоиться. Я не специалист по амнезии, но не думаю, что это состояние продлится долго.

— Оно уже длится долго. — Грейс старалась все перевести в шутку.

— Мы с этим справимся, дорогая. Потерпи немного, и память постепенно к тебе вернется.

— Почему ты зовешь меня «дорогой»? Ты сказал, что мое имя Грейс Хадсон.

— Просто так, — солгал Салим.

— Как твоя фамилия?

— Меня зовут Салим аль-Тадж. — Он решил, что сейчас не время упоминать свои титулы. — Рад познакомиться с тобой, Грейс Хадсон.

Она улыбнулась.

— Я тоже.

Легкий ветер трепал ее волосы. Салим не удержался и намотал один шелковистый локон на палец. Грейс была босой. Синяк на ее виске стал менее заметным.

Сейчас она разительно отличалась от прежней Грейс — элегантной любовницы, которая соблазняла его в Нью-Йорке. Однако она была по-прежнему потрясающе красива. И она тепло улыбалась ему.

Его сердце сжалось от воспоминаний о том, что произошло. Недолго думая, Салим наклонил голову и осторожно поцеловал ее в губы.

— Ты выздоровеешь, дорогая, — прошептал он, чувствуя, как в его душе возрождается прежняя привязанность к этой женщине.

Грейс отказалась ждать Салима на пляже и не отпустила его одного осматривать остров. Несмотря ни на что, она осталась все такой же упрямой.

— Я буду очень волноваться, — объяснила она. — А вдруг тебя поймают каннибалы?

Салим рассмеялся:

— Скорее меня, загрызет мошкара. Слушай, у, тебя ведь подозрение на сотрясение мозга.

— Я пойду с тобой. Вот увидишь, прогулка пойдет мне на пользу.

Салим медлил. Возможно, оставлять ее в одиночестве действительно не слишком хорошая идея. Ведь никто не знает, что может взбрести ей в голову в следующую минуту. Нужно держать Грейс при себе и наблюдать за ее поведением. Кроме того, им обоим уже не удастся уйти слишком далеко, потому что скоро солнце зайдет за горизонт. В тропиках ночь наступает быстро.

— Держись рядом со мной, — сказал он. — Здесь густые пальмовые заросли. Если ты потеряешься, я смогу найти тебя только утром.

Она кивнула, ее глаза блестели от предвкушения прогулки по острову.

— Не беспокойся обо мне, — произнесла Грейс, и Салим, не сдержавшись, снова поцеловал ее.

Спустя какое-то время, когда пальмовые заросли стали совсем густыми, Салим остановился. Грейс, шедшая за ним следом, налетела на него сзади.

— Дальше нам не пройти, дорогая. Давай вернемся на пляж, пока еще совсем не стемнело, отыщем кокос и выпьем кокосового молока.

Салим говорил так, будто им предстоит прогулка по городскому парку. Он прекрасно знал, что расколоть кокос будет не так-то просто. Он научился колоть, эти орехи несколько лет назад, когда прогуливался по пляжу Флориды со своими друзьями. Но тогда у него под рукой было некое подобие молотка, а теперь не было ничего. Хотя зачем Грейс знать все эти подробности?

— Потом я сделаю для нас шалаш. А завтра утром мы займемся исследованием острова. Как тебе такое предложение?

Грейс считала, что предложенное Салимом неразумно. Даже если они найдут кокос, как они его расколют? И спасет ли их шалаш от вторжения возможных обитателей острова? Пусть здесь нет каннибалов, зато могут быть хищные животные и ядовитые насекомые…

— Мне нравится твое предложение, — бодро сказала она. Пусть Грейс и не помнит о себе ничего, но она явно не собиралась раскисать из-за обрушившихся на нее неприятностей.

Кто такой этот Салим? Ведь он уже дважды поцеловал ее, но по-прежнему не говорит, какие отношения их связывали. Может быть, они вместе работали? Возможно, они друзья или даже больше того.

Она подняла глаза и посмотрела на него в упор. В его взгляде читались решительность и… нежность.

Сердце Грейс забилось чаще.

— Я рада, что ты со мной, — прошептала она.

Он прищурился.

— Ты хочешь сказать, что не хотела бы оказаться одна на необитаемом острове?

Она покачала головой.

— Я хочу сказать, что рада твоему присутствию рядом со мной.

Салим замер на месте. Грейс подумала, что он сейчас снова поцелует ее, однако этого не произошло. Он всего лишь коснулся рукой ее щеки и направился обратно на пляж, а она последовала за ним.

Рубашка Салима была влажной, но все же он надел ее на Грейс. Спустя несколько мгновений молодая женщина перестала дрожать.

— Тебе лучше? — спросил он.

Она кивнула.

— А как же ты? Ты замерзнешь.

— Со мной все в порядке, — кратко ответил Салим. — Теперь пойдем, поищем кокосы.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Красивая и непокорная - Сандра Мартон бесплатно.
Похожие на Красивая и непокорная - Сандра Мартон книги

Оставить комментарий