Рейтинговые книги
Читем онлайн Уроки гольфа и любви - Бронуин Джеймсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 31

Она расставила в гостиной стулья, взбила подушки на креслах, поправила стопку журналов и убрала с пола у камина свои рабочие папки.

Сердце билось все чаще. Она взглянула на себя в зеркало над каминной полкой — волосы в беспорядке, безобразный коричневый свитер. У нее сорок минут, надо составить план действий. Музыка — именно то, что нужно во время стресса.

Шесть быстрых шагов — и она у стереосистемы. Шанталь наклонилась, нажала на кнопку и нахмурилась. Где ее любимый диск?

Да этот диск все еще в доме Куэйда.

Услышав шум приближающегося грузовика Зейна и голос Джулии: «Можешь нас не встречать, мы сами войдем», Шанталь быстро натянула свои лучшие джинсы и свитер цвета ржавчины, который занимал почетное второе место среди остальных.

Ее любимый свитер — белая ангора — лежал вывернутым наизнанку на кровати — он показался ей непрактичным, во время готовки она его наверняка испачкает. Пара черепаховых заколок в волосы, припудрить разгоряченное лицо и наконец, приложив немалые усилия, заставить себя успокоиться.

Это было трудно, но она справилась.

К сожалению, ей не удалось выдавить из себя естественную улыбку. Когда она спускалась вниз — медленно, не беги, Шанталь, — в большую гостиную, то чувствовала, что у нее щеки просто пылают. Почти сразу она увидела Куэйда, наклонившегося к низкой книжной полке, и изо всех сил постаралась взять себя в руки.

Полуосвещенный настольной лампой — Шанталь облизнула губы и с трудом перевела дух, — он выглядел восхитительно. Зеленый свитер делал что-то невероятное с его глазами, а, когда он присел на корточки, джинсы фантастически обтянули бедра. О, мой бог!

Он взял потрепанный экземпляр «Убить пересмешника» и выпрямился.

— Сколько вам было лет, когда вы впервые прочитали эту книгу? — спросил он, все еще стоя спиной к ней.

Как он узнал, что она здесь? Он услышал, как бьется ее сердце? Шанталь сглотнула и мысленно попросила Бога, чтобы голос не подвел ее.

— Не помню. Может быть, четырнадцать.

Немного хрипло, но сойдет.

— Именно тогда вы решили стать адвокатом?

— Никогда не хотела быть кем-то другим, — просто ответила она.

Он повертел книгу в руках, дотрагиваясь до обложки так, что у Шанталь по коже побежали мурашки. Ах, если б только эти сильные руки коснулись ее так же нежно.

— Готов поспорить, что между вашей нынешней деятельностью и детскими мечтами — огромная разница, — сказал он, повернувшись к ней. — Спорю, вы мечтали стать влиятельным и успешным судебным адвокатом.

— Разве мы все об этом не мечтаем?

— Только не я, у меня никогда не было ораторских способностей.

— Не мне судить, — она приподняла бровь, — но уверена в одном — вас постоянно отстраняли бы за неуважение к суду.

— Считаете, я слишком часто ругаюсь?

Она наклонила голову и усмехнулась.

— Скажем так: вы всегда любили откровенность.

— Это вы вспомнили про то наше… расхождение во взглядах на «Баркер Коуэн»?

Расхождение во взглядах? Интересная интерпретация.

— Насколько я помню, это была настоящая ссора.

— Как угодно.

Шанталь почувствовала, что начинает злиться.

— Я была абсолютно уверена…

— Да, расхождение во взглядах, как я и говорил.

Шанталь воинственно подняла подбородок, заглянула в зеленые глаза и увидела в них лукавые огоньки. Проклятье, как можно злиться, если он так обезоруживающе, дразняще улыбается?

— Дела давно минувших дней, — со вздохом сказала она. Шанталь все еще считала, что была права тогда, но не могла вспомнить, в чем именно. — А где Джулия?

— Пошла посмотреть, не нужна ли вам помощь.

— А Зейн?

— Пошел с ней.

— Что они там делают столько времени? — Она сердито нахмурилась, потом спохватилась: — Ох.

Куэйд широко улыбнулся.

— Ну да.

Секунду они молчали. Шанталь захотелось поднять глаза и сказать что-нибудь милое, но, когда ее взгляд остановился на губах Куэйда, она могла думать только о том, какая Джулия счастливая.

— Я кое-что принес…

— Мой диск? — Он взглянул на нее недоуменно. Ну ладно, не диск… — Мои простыни?

— Я не знал, что вы оставили у меня свой диск, а что до простыней… — он посмотрел прямо ей в глаза, — они все еще у меня на кровати.

Именно поэтому она тогда и послала Джулию купить новые простыни. Ведь они сохранят тепло его тела — его обнаженного тела.

— Я думала, вы предпочтете атласные.

— Ваши оказались гораздо мягче.

— Они хорошего качества.

— Ну, если вы так говорите. — Он пожал широкими плечами. Шанталь представила их обнаженными на ее абсолютно белых простынях, и колени у нее вдруг начали подкашиваться.

— Вы не хотите узнать, что я принес?

Он наклонился к кофейному столику, и она вдруг заметила стоящие там две бутылки.

— Вы любите мерло? — мягко спросил он. Но не успела она ответить, как в дверном проеме показалось раскрасневшееся от поцелуев лицо Джулии.

— Ах, вот ты где, сестренка. Хочешь, я помогу тебе?

Шанталь взяла себя в руки. Надо собраться.

— Ты не съешь ни кусочка, пока я не подам все на стол. Этим ты мне очень поможешь.

Джулия скорчила рожицу, потом засунула что-то себе в рот. Это что-то жутко напоминало булочку к обеду.

— Ой, слишком поздно.

Единственный способ сконцентрироваться на подготовке обеда — это не замечать Куэйда. Правда, при этом Шанталь пожалела, что джинсы у нее немного более свободного покроя, чем ей сейчас хотелось бы.

— Джулия послала меня за штопором, — сдержанно произнес Куэйд.

— Верхняя полка, рядом с плитой, — подсказала Шанталь.

Кладя булочки в микроволновку, она ощущала на себе его взгляд. Неожиданно ее уютная кухня показалась ей очень маленькой.

— Кажется, не хватает одной булочки. — Она нажала на кнопку микроволновки, обернулась и увидела, что он вытаскивает пробку из бутылки.

Куэйд нахмурил брови.

— Извини, что не отвечаю. Джулия сказала, что мой приход тебя не испугает.

— Джулия права. Булочки не хватает не потому, что ты пришел так неожиданно, а потому, что это она закупала продукты.

Шанталь подошла к плите, подняла крышку кастрюли и осторожно помешала булькающий суп. Он выглядел аппетитно, а запах был великолепен.

«Слава богу», — подумала она.

— Я знаю Джулию, — непринужденно продолжала она, — вряд ли у тебя был выбор — приходить или нет.

— У меня был выбор. Ваши командирские замашки, сестры Гудвин, на меня не действуют.

Забавно, она никогда раньше не слышала, чтобы слова «командирские замашки» звучали как комплимент. Этот голос, эти губы. Невероятно.

— Тогда почему ты пришел?

— Из любопытства.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 31
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Уроки гольфа и любви - Бронуин Джеймсон бесплатно.
Похожие на Уроки гольфа и любви - Бронуин Джеймсон книги

Оставить комментарий