Рейтинговые книги
Читем онлайн Голубая луна - Лорел Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 124

Он был прав.

— А где ты был в ту ночь, когда его тело якобы напало на эту женщину?

— Ее зовут Бетти Шаффер.

— Ты с ней говорил?

Он вытаращил глаза:

— Она же завопила об изнасиловании, когда имела дело с нормальным белым парнем! Нет, я с ней не говорил.

— Мог бы попытаться слиться с фоном.

— Здесь в радиусе пятидесяти миль два чернокожих, и я один из них, Анита. Фона здесь нет, и я не пытался с ним сливаться.

В его голосе слышалась скрытая злость, и я подумала, не было ли у Джемиля неприятностей с местными. Вполне возможно. Он же не просто афро-американец — он высокий, красивый и спортивный с виду. Одного этого достаточно, чтобы взбесить местных ревнителей расовой чистоты. Длинные косички и убийственное чувство моды вызывало вопрос, не может ли он сокрушить последний бастион гомофобии белого мужчины. Я знала, что Джемиль интересуется девушками, но готова была ручаться, что не все местные этому верят.

— Я так понимаю, что второй афро-американец — он, — сказала я, тщательно стараясь не указывать на Майло. Он смотрел на нас с ничего не выражающим, но слишком напряженным лицом. Бык быка видит издалека, и он наверняка интересовался Джемилем, как мы интересовались им. Что может делать профессиональный бык в такой глуши?

— Да, это он, — кивнул Джемиль.

— Он тоже не сливается с фоном, — заметила я. — Кто он такой?

— Зовут его Майло Харт. Работает на человека по имени Фрэнк Найли, прибытие которого ожидается сегодня.

— Вы с ним посидели и поболтали?

— Нет, но Эд всегда в курсе всех новостей.

— А зачем Фрэнку Найли нужен телохранитель?

— Он богат, — сказал Джемиль, как будто это все объясняло. Может, так оно и было. — Сюда он приезжает ради каких-то земельных спекуляций.

— Это все тебе рассказал механик Эд?

Джемиль кивнул:

— Он любит поговорить, даже со мной.

— Господи, а я-то считала тебя глуповатым красавчиком.

Джемиль улыбнулся:

— Я делаю свою работу, когда Ричард не мешает мне в этом.

— В каком смысле?

— А в том, что если бы он не мешал мне надзирать за ним, как положено хорошему Сколлю, не было бы этого обвинения в изнасиловании. Я явился бы свидетелем, и не было бы просто его слово против ее слова.

— Может быть, мне стоит поговорить с миз Шаффер.

— Детка, ты мои мысли читаешь.

— Знаешь, Джемиль, ты единственный, кто зовет меня «деткой». И на то есть причины.

Он улыбнулся шире:

— Постараюсь это запомнить.

— Что случилось с Ричардом, Джемиль?

— Ты хочешь знать, сделал ли он это?

Я замотала головой:

— Нет, я знаю, что он этого не делал.

— Он с ней крутил, — сказал Джемиль.

Я посмотрела на него пристально:

— Как ты сказал?

— Ричард пытался найти тебе замену.

— И что?

— И потому бегал за всем, что шевелится и носит юбки.

— Только бегал?

Джемиль перебросил пиджак с плеча на руку и стал его разглаживать, не глядя на меня.

— Отвечай на вопрос, Джемиль.

Он посмотрел на меня почти улыбаясь, потом вздохнул.

— Нет, не только.

Я должна была спросить.

— Он спал со всеми подряд?

Джемиль кивнул.

Я стояла неподвижно и думала. И Ричард, и я годами жили целомудренно — каждый пришел к этому решению сам. Я этот стиль жизни переменила. И что, я думала, что он будет продолжать хранить чистоту? И мое ли дело, как он живет? Нет, не мое.

В конце концов я пожала плечами.

— Он уже не мой парень, Джемиль. И он взрослый мальчик.

Я снова пожала плечами, сама не очень понимая, как я отношусь к тому, что Ричард спит со всеми подряд. Очень постаралась ничего по этому поводу не чувствовать, потому что мои чувства тут совершенно не важны. У Ричарда своя жизнь, и я в нее не включена — в этом смысле.

— Я здесь не для того, чтобы контролировать половую жизнь Ричарда.

Джемиль кивнул почти сам себе.

— Это хорошо, а то я беспокоился.

— Ты что, думал, я запсихую и умчусь, оставив Ричарда расхлебывать кашу, которую он сам заварил?

— Что-то вроде этого.

— У него был секс с женщиной, которая выдвинула обвинение?

— Если ты имеешь в виду половое сношение, то нет. Она — человек. А Ричард с людьми не спит. Считает их слишком хрупкими.

— Мне показалось, ты говорил, что он спал с этой миз Шаффер.

— Секс у них был, но не это грязное дело.

Я тоже не девушка и знаю, что есть иные методы, но...

— А зачем с людьми нужны альтернативы? Почему просто не... не сделать это?

— Такое дело освобождает нашу звериную энергию. И не хочется, чтобы это произошло с человеческой женщиной, которая не знает, кто ты — чтобы ты перекинулся на ней, внутри нее. — По лицу его пробежала тень и тут же исчезла.

— Ты вроде как говоришь по собственному опыту, — сказала я.

Он медленно повернулся снова ко мне, и что-то внезапно пугающее появилось в его лице. Вроде как если поднимешь глаза и увидишь, что между тобой и львом в зоопарке исчезла решетка.

— Это не твое дело.

— Извини, ты прав, — кивнула я. — Абсолютно прав. Это слишком личное.

Но информация интересная. Было время, когда я очень просила Ричарда остаться у меня ночевать. Он сказал нет, потому что это будет нечестно, пока я не увижу его в обличье волка. Надо, чтобы я смогла воспринять весь набор. Это у меня не вышло, когда набор истекал кровью и корчился на мне. Но теперь я подумала, не был ли это тогда страх причинить мне вред. Вполне возможно.

Я покачала головой. Сейчас это не важно. К делу. Если как следует сосредоточиться, я могу не отвлекаться. Я приехала вытаскивать его из тюрьмы, а не гадать, почему мы расстались.

— Эй, помогли бы вы нам с багажом! — окликнул Джейсон.

У него под каждой рукой было по чемодану. Зейн и Черри тащили гроб и были похожи на служителей-похоронщиков. На другом гробе растянулся на спине Натэниел. Рубашку он снял, волосы распустил, руки сложил на животе и закрыл глаза. То ли изображал мертвеца, то ли просто загорал.

— Ничего себе — «помогли бы»! — Джемиль ткнул ногой в сторону остатков багажа. На поле стояли два чемодана и огромный кофр.

— Господи, — сказала я, подходя к этой куче. — Мой тут только один чемодан. Кто этот франт, что притащил столько барахла?

Зейн и Черри осторожно поставили гроб на асфальт.

— Мой только один чемодан, — сказал Зейн.

— И моих три, — добавила Черри, почему-то смутившись.

— А чей кофр?

— Его прислал Жан-Клод, — сказал Джейсон. — На случай, если у нас будет встреча с местным мастером. Он хотел, чтобы мы не ударили в грязь лицом.

Я скривилась, глядя на кофр.

— Только не говорите мне, что я должна буду надевать то, что приготовил мне Жан-Клод!

Джейсон осклабился.

Я замотала головой:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 124
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Голубая луна - Лорел Гамильтон бесплатно.
Похожие на Голубая луна - Лорел Гамильтон книги

Оставить комментарий