Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Для начала выслушаю всех.
Как давно у меня не просили пощады, ах, успел позабыть это сладкое чувство власти.
Глава 9
Жрец семенит рядом, сгорбившись и поглядывая на меня, как побитый щенок. На нас оглядываются шахтёры, идущие на смену, женщины, идущие к реке с полными тазами одежды. Мимо пробежала стайка детворы, перемазанная грязью и пылью. Я иду расправив плечи и опустив ладонь на навершие меча. Всем видом источаю властность и контроль.
Ветер касается волос, отбрасывает пряди на лицо, а на губах играет тонкая улыбка.
Дом главы в самом центре деревни, массивный, из каменных блоков и брёвен. Крышу венчает флюгер в виде шахтёра с киркой. К улице обращены огромные окна, будто кричащие о том, кто здесь хозяин.
От города дом огорожен каменным забором высотой до пояса напротив входа и в два человеческих роста вдоль других стен. Двое стражников у входа ощутимо занервничали при виде меня, сжали древки копий. Один шагнул навстречу, сказал наигранно спокойным голосом:
— Здравствуйте, мастер, а кто это с вами?
Жрец повернулся ко мне, натянуто улыбаясь, дёрнулся и протараторил:
— Это ревизор Его Святости!
Стражник окостенел, с трудом поклонился и почти услышал, как хрустит скованный ужасом хребет. Второй торопливо распахнул дверь и отступил. Мы вошли внутрь и подошвы сапог погрузились в роскошный ковёр. Нос защекотало тончайшими ароматами благовоний. Я по-хозяйски оглядел картины на стенах, грубоватые статуи из дикого камня и… Самородок мёртвого серебра размером с монету, лежащий под стеклянным колпаком на постаменте.
Прошёл за жрецом, но опустился в кресло у камина и небрежно дёрнул пальцами.
— Зови главу.
— Он наверняка в кабинете…
— Я не спрашивал, где он. Я сказал, зови.
Жрец поклонился и посеменил к лестнице на второй этаж, оставив меня в мрачном одиночестве. Впрочем, не в таком уж и одиночестве. Одна дверь приоткрылась и на меня взглянуло бледное девичье лицо. Служанка жмётся к двери и старается не дышать, лишь бы не привлечь внимания.
Подыгрывая, не поворачиваюсь в её сторону и продолжаю рассматривать самородок. Тёмный металл загадочно блестит в свете из окна. Зовёт взять в руку и поднести к глазам. Говорят, если долго смотреть в мёртвое серебро, увидишь звёзды. Может оно и так, не пробовал, но в ночи оно сияет как луна. Холодным, неживым светом, который так люб нечисти всех мастей и романтичным особам.
Служанка осмелела, больше приоткрыла дверь. Молоденькая, с волнистыми рыжеватыми волосами и веснушчатым лицом. Страх в серых глазах медленно сменяется любопытством и лёгкой влюблённостью. Женщины просто обожают мужчин, облачённых властью. Подыгрывая, откинулся в кресле в позе загадочной и властной, которую часто принимал, позируя для лучших художников.
Девушка тихо охнула и прижала кулачки к груди, глаза заблестели. Пальцем помани, и она с радостью прыгнет на колени.
На лестнице загудели шаги, появился мужчина в двубортном жилете и белой сорочке. Увидев меня вздрогнул и наклеил на лицо самую неумелую и лживую улыбку, на которую вообще способен человек. Начал спускаться, разводя руки в приветствии. Я лениво повернулся к нему.
— Полагаю, вы и есть глава?
— Да, господи, Маркус Велерд, приятно познакомиться господин…
— Элдриан.
Черты лица на миг окаменели, Велерд сбился с шага, но быстро взял себя в руки. Невзначай коснулся перил и пробормотал:
— Приятно познакомиться, господин Элдриан.
— Хотел бы я сказать так же.
— Ч-что вы имеете в виду? — Пробормотал глава, неуверенно шагая ко мне по ковру и стреляя глазами по сторонам. — Мария, принеси гостю вина!
Рыжая служанка пискнула и скрылась из виду, к моему неудовольствию. Велерд протянул руку для рукопожатия, но я посмотрел на неё так, будто он держит дохлую крысу. Глава торопливо сунул в карман, дёрнулся, сложил руки на груди, быстро бледнея. Дёрнулся вновь и вытянул вдоль туловища, продолжая улыбаться.
— Серьёзно? — Спросил я, делая вид, что не замечаю ужимок. — Ну, раз вы настаиваете, я могу провести подробное расследование и добавить в дело новые пункты.
— Не нужно, у нас всё под контролем! Поставки скоро возобновятся в прежнем объёме! Я уже писал об этом Его Святости!
— Ох, милый мой Велерд, вы же знаете, какой характер у Его Святости.
На лбу главы выступил бисер пота, он торопливо утёрся платком и кивнул. Я едва сдержал смех. Главная комната будто стала безразмерной, и по лицу Велерда видно, как он желает затеряться в этой бесконечности. Исчезнуть, лишь бы не говорить со мной. Увы, я уже перед ним, бежать и прятаться бесполезно.
— Мы уже почти со всем разобрались, господин Элдриан. Признаться мы вообще не ждали никого из Святых Земель. Особенно так тайно… обычно ведь сообщают за месяц! Мы даже не подготовили встречу!
— Да, а заодно не успели затереть улики. — Ответил я улыбаясь.
— Уверяю вас!
Я остановил взмахом руки, изображая уставшего от оправданий чиновника. Глава умолк и даже прикусил губу для верности. Ну, раз уж начал спектакль, то буду вести его до конца.
— Буду честен с вами Маркус. Его Святость крайне недоволен. Вы и сами понимаете, какая обстановка вокруг и какие потребности в металле.
Глава кивнул, не решаясь раскрыть рот. Я медленно поднялся из кресла, навис над ним, подавляя авторитетом. Велерд ниже на полторы головы, уже в плечах, даже учитывая мою худобу.
— Более того, он в ярости. А вы ведь знаете, чем это грозит?
Туманные намёки с умным видом, мне даже не надо придумывать наказания. Страх Велерда прекрасно справляется сам. Кем бы ни был этот Его Святость, явно не отличается добрым нравом.
— Он настолько недоволен вами, что попросил меня проверить всё. Оторвав от привычных дел. — Я сделал многозначительную паузу, гадая, как скоро потемнеют штаны главы. — Дошло до того, что до нас дошли слухи, очень плохие слухи.
— Это просто слухи… — Пролепетал Велерд, бледнея и трясясь.
— В этом я и хочу убедиться. Так что расскажите вашу версию. А я послушаю и сверю с нашими данными.
***
Вино кислое и будто разбавленное, так что по местным меркам может считаться достойным императора. Я сижу в кабинете главы, потягиваю из высокого бокала и слушаю. Велерд часто запинается, умолкает, подбирая слова, и возвращается, стремясь добавить вспомнившиеся детали.
Он уже взял себя в руки и ведёт собственную игру. Чтобы облегчить ему дело, я даже намекнул, что местный, связь с Его Святостью держу через письма. В конце концов, это выгодно и мне, не хочу быть просто служкой высшего начальства.
— Понимаете, тут настоящая гора под землёй. Скальная порода, залежи металла обильные, но его сложно добыть… а тут ещё и шахтёры пропадать начали. Туннели древние, им больше столетия, я думал они заблудились. Дело-то не хитрое, порой даже опытные плутают.
— Думали?
— Да, пока не нашли тела. Пока чудовище не напало на группу из семи человек.
— И что же это за чудовище?
— Мы не знаем. Выжившие ещё не пришли в сознание, а мёртвые… потому что от них осталось ничего не определить.
— Вы уже посылали за помощью?
— Конечно! Но ответа ещё нет, я надеялся, что это вы привели… но вы приехали тайно и в компании некой семьи, как мне доложили.
— В одиночку всегда быстрее, а меня просили поторопиться.
В дверь кабинета постучали и вошла рыжая служанка, поклонилась несколько глубже нужного. Как раз, чтобы я лучше рассмотрел декольте, которое она углубила. Из вежливости подыграл ей. Она поставила на стол между нами поднос с мёдом и сыром на фарфоровых тарелках. Поклонилась и выпорхнула наружу, осчастливленная моим вниманием.
— Да, конечно… но.
— Никаких «но», в святых землях тоже не особо спокойно, интриги и прочие причуды двора. — Отмахнулся я, и глава с пониманием кивнул. — Его Святость не хочет, чтобы слухи о чудовище в деревне, названной в честь Геора, расползлись. Некрасиво получится, для начала его надо убить.
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- Доставь или умри (СИ) - Александр Георгиевич Шавкунов - Фэнтези
- Драконы Вавилона - Майкл Суэнвик - Фэнтези
- Сказка о Василисе и Кощее - Кирилл Ликов - Науки: разное / Фэнтези / Прочий юмор
- Гроб для мертвого колдуна - Алексей Клименко - Фэнтези
- Гроб для мертвого колдуна - Алексей Клименко - Фэнтези
- Вьюга теней - Алексей Пехов - Фэнтези
- Дракон цвета пепла - Елизавета Иващук - Фэнтези
- Хочу принца, или Великие Игры в Империи Драконов (СИ) - Тарасенко Алена - Фэнтези
- Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд - Фэнтези