Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Принцесса не хотела проиграть. Откинув покрывала шелк с лица, она добилась своего – принц замер в восхищении. Забыл Калаф и зверя, и загадку о нем… Смотрел ошеломленно на принцессу и шептал: «Какая красота!».
Все замерли. Очнется незнакомец и ответит, или сегодня состоится казнь?
В напряженной тишине ангельский голос Турандот прозвучал раскатом грома:
– Ответа жду!
Усмешка торжества тенью закрыла сияние прекрасного лица. Это помогло Калафу остудить рассудок.
– Я знаю, о каком вы звере говорите. Это Лев Адрии!
Что в Диване началось! Ликовали все, кроме принцессы и Адельмы. Служанка в этом случае теряла надежду обрести любовь в лице Калафа. Принцесса Турандот терпела крах безмерного тщеславья и гордыни, что для нее было подобно смерти.
Альтоум, император Поднебесной, оставил кресло трона и вниз сошел, чтобы поздравить молодых, назначить свадьбы день.
– Я счастлив, дочь, обнять твоего мужа. Конец убийствам!
Император хотел еще что-то сказать, но Турандот посмела перебить отца:
– Не будет этого! Не выйду замуж ни за этого мужчину, ни за любого другого!
– Указ не отменю – и хватит! Прочь капризы. Сама поставила условия – изволь их исполнять! – Альтоум был рассержен.
– Отец, прошу всего лишь день. Мне не хватило времени загадки подготовить. Разреши еще раз испытать пришельца завтра…
– Нет, я сказал! Тарталья, Панталоне, мудрецы! Все было по Закону?
– Да, Властитель!
– Тогда жрецы пусть подготовят к свадьбе храм…
– Ты хочешь униженья моего и смерти, отец?
Альтоум не успел ответить. Калаф вмешался и не дал начаться ссоре:
– Стать немилым мужем женщины, которую боготворю? Нет, лучше смерть! Я не женюсь на вас, принцесса, успокойтесь! Хотите испытать меня еще раз? Я готов! Могу сам загадать вам, милая тигрица, не три, не шесть – всего одну загадку. Будет видно, чей ум сильнее – женский иль мужской!
– Говори! – принцесса была вне себя от ярости.
– Как зовут отца и сына, что имели все и враз все потеряли. Повторяю: имена отца и сына – больше ничего! Потом решите, что со мною делать: казнить иль выйти замуж за меня!
– Ну, что ж, так даже интереснее! Сразимся завтра, чужестранец, я готова, – и принцесса улыбнулась в предвкушении победы.
– Только будет в этот раз по-моему, принцесса! Достаточно убийств! Решим все без трагедий. Загадывайте друг другу хоть всю жизнь загадки – юноша свободен! Я так сказал! А выйдешь замуж за него – не выйдешь – дело твое. Он будет жить! – и Альтоум Калафу приказал идти за ним.
Все вышли.
Между тем, в серале мучилась тоской любви Адельма. Давно погибли ее родители при захвате Хорасана Альтоумом. Став пленницей, принцесса каждый день должна была смирять гордыню, прислуживая бессердечной Турандот. Девушка лелеяла мечту о мести, а тут еще нахлынули воспоминания о чувстве к Калафу. Быть может, мести час настал? Адельма решила присмотреться, послушать, что будет дальше, и действовать!
Пока Адельма размышляла, в сераль вошла принцесса Турандот в сопровождении Зелимы.
Впервые в таком отчаяньи служанки видели надменную принцессу.
– Что делать? Как узнать мне имя наглеца, посмевшего мне бросить вызов?
– Красивый, умный юноша. Воспитанный, учтивый и влюбленный. Чем не супруг для вас, принцесса? – Зелима пыталась успокоить Турандот, но вызвала лишь взрыв негодованья.
– Не смей мне говорить об этом! Мысль о том, что я должна кому-то покориться, приводит в бешенство. Мужчины – жалкие, тупые себялюбцы! Женская душа для них – потемки. В нас видят лишь предмет для наслаждений, легко меняя на невольниц и рабынь. Любить мужчины не умеют…
– Госпожа, но ведь и ваше сердце холодно. Оно молчит, мне кажется.
– Вот именно, что «кажется»! Не понимаю, что случилось вдруг во время испытания этого юнца. От ненависти сердце билось, как сумасшедшее! То горячей кровь становилась, то стыла от холода…
– Может быть, не ненависть сжигала, а любовь, мгновенно вспыхнувшая? – Зелима обрадовалась.
Адельма, сделав вид, что только подошла, сказала:
– Это стыд! Причина – выигранный чужеземцем поединок ума. Вы правы, госпожа! Завтра наглеца желательно на место поставить.
– Да, Адельма. Только как узнать нам имена пришельца и его отца? Уверена: его загадка связана с ним лично, – Турандот задумалась.
– Надо спросить у местных чародеев-каббалистов, – Зелима знала многих.
– Оставь забавы с ними для глупцов. Пусть верят им наивные, – принцесса нахмурилась.
– Красавец говорил, что в городе есть человек, который подтвердит его происхожденье. Не жалея денег, за ночь нужно разыскать его, – Адельма собиралась воспользоваться случаем, чтобы найти друзей Калафа.
– Госпожа, мой отчим знает юношу. Он матушку прислал, чтоб новости о незнакомце та узнала и сообщила бы ему. Зачем? Не знаю… – Зелима суетилась, разбирая платья, взглянула на принцессу и наткнулась на сверкающий от ненависти взгляд.
– И ты молчала?! Зовите стражу! Быстро! За отчимом твоим!
– Но, госпожа! А вдруг это не он? – Зелима испугалась за мать и человека, который был так дорог матери.
– Адельма, на тебя могу я в этом деле положиться. Прикажи, чтоб привели в подвал. Я буду спрашивать сама!
В это время Барах беседовал с Калахом о превратностях судьбы.
– Зачем вы дали согласие на второе испытание? Цель, о которой вы мечтали, была достигнута. Настаивать вам нужно на свадьбе, – огорченно произнес Барах.
– Ценою ненависти прекраснейшей из женщин? Такая умница сумеет оценить душевность без корысти!
– Принц, вы говорите о принцессе? О Турандот?
– Конечно!
– Вы ошибаетесь. Душа ее черства и не способна оценить порывы благородства. Коварству Турандот предела нет! – Бараху стало грустно.
– Завтра принцесса имени моего назвать не сможет. Вы единственный, кто знает здесь меня…
– Даже пытками никто не вырвет тайну у меня! – откуда было знать Бараху-Хассану, что стражники уже отправлены за ним.
– А вот и соглядатаи! Смотри, Учитель! Идут по мою душу министры. Уходи! Лучше, чтобы нас вместе не видели, – заторопил Бараха принц.
Барах-Хассан поспешно скрылся.
Панталоне и Тарталья сочувствовали юноше, но передали приказ Альтоума:
– Вас, незнакомец, до завтрашнего дня берут под стражу. Жаль, что отложили свадьбу! Кто знает, чем все обернется… Извольте следовать за нами! – и Калафа увели в отдельные покои дворца, заперев снаружи.
А Барах пошел домой, в корчму. Вдруг видит: по дороге пыльной, едва переставляя ноги, бредет старик – обычный нищий. Что-то до боли знакомое было в обличье странника… Внезапно осенило! Да это же Тимур, его Властитель Астраханский! Откуда? Как и почему?
– Мой государь! – Барах пал на колени прямо в пыль.
Старик долго смотрел, понять пытался, кто перед ним. Потом узнал:
– Барах! Как счастливо!
– Ни слова, мой государь, молчите! Я Хассан. Какими судьбами вы здесь? Где Эльмаза?
– Похоронил. Слезы закончились. Теперь ищу, вот, сына…
– Я знаю, где он! Завтра, если никто не скажет Альтоуму и принцессе ваше имя и Калафа, все изменится. Идемте ко мне домой, вам нужно отдохнуть и сил набраться. О, как я счастлив снова видеть вас, Тимур!
И счастливо, и, вместе с тем, тревожно было на душе Бараха. А тут еще окликнула Скирина, жена:
– Хассан! С кем это ты?
– Да просто усталый и голодный путник. Помоги! Ты из дворца? Какие новости? Что делает принцесса?
– Зелима говорит, что ищет человека, который знает юношу, сумевшего загадки отгадать.
– Надеюсь, не проговорилась, что юноша бывал у нас?
– Что в том плохого? Он такой разумный!
– Зато тебя судьба обидела умом! Так ты призналась?
– Ну и что? Зелиме говорила…
«Немедленно бежать! С Тимуром скрыться или самому? Несчастный путник внимание не привлечет. Он стар и слаб, Скирина все устроит. Только бы молчал о сыне и себе!» – Барах был в панике.
– Ты женщина душевная – покормишь и устроишь старика. Я пойду к Зелиме, поговорю с ней сам, – Барах рассчитывал свернуть с дороги во дворец и спрятаться в лесу до заседания Дивана.
Но… Не получилось! Не успел!
Труффальдино, евнухи и стража окружили старика, Бараха и Скирину.
– Ты кто? – Труффальдино ткнул Бараху в грудь.
– Хассан, мой господин, я корчмарь.
– Тебя-то нам и нужно! Принцесса приказала тебя к ней привести. А это кто? – и евнух кивнул в сторону Тимура.
– Да путник по дороге шел, просился на ночлег, – взглядом Барах молил Тимура подтвердить. Тот кивнул – мол, правда!
– А женщина? – Труффальдино прищурил лукаво один глаз.
– Впервые вижу!
– Вот и поймал тебя я на вранье! Скирину, жену твою, в серале знают. Пойдете к принцессе все трое! Стража, следите, чтобы не сбежали, иначе пожалеете!
Процессия направилась в сераль.
Проигрывать принцесса не привыкла. Чтобы узнать, кто те «отец и сын, что потеряли все», допрашивать Тимура и Бараха решила лично. Барах известен был под именем Хассан, а старика и вовсе никто не знал.
- Волшебные сказки Китая - Сборник - Сказка
- ПРИКЛЮЧЕНИЯ МЫШОНКА ДЕСПЕРО - Кейт ДиКамилло - Сказка
- Приключения веселого рыцаря - Яльмар Бергман - Сказка
- Диковины - Григорий Диков - Сказка
- Путешествия пана Кляксы - Ян Бжехва - Сказка
- Латышские народные сказки. Избранное. - К. Арайс - Сказка
- Волшебник страны Оз - Лаймен Баум - Сказка
- Принцесса Настиль. Необыкновенное приключение в стране Фиалия - Денис Кузнецов - Сказка
- Триумф пана Кляксы - Jan Brzechwa - Сказка
- Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 3 - Александр Афанасьев - Сказка