Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Заманчиво, – ответил Репельмах. – Но если там камней нет?
– А где они?
– Если их всё-таки увезли пираты?
– Увезли и хранят, бог знает где, шесть лет? Когда так хочется исполнить хоть чуточку своих желаний? Не смеши меня, профессор! Так попросту не бывает! Не для того они отправлялись в длительное, дальнее и опасное путешествие! Они даже не предложили выкуп за них! А если бы пираты хоть раз сами воспользовались этими камнями, то мы давно бы это поняли! Нет, камни не у пиратов, я в этом убеждён, клянусь летучими мышами, съеденными индейцем Джо!
Профессор обратил внимание, что вся троица внимательно смотрит на него. Все они выжидали, что он скажет в ответ. Было похоже, что эта встреча не случайна, что они готовились к этой встрече заранее. Потом он взглянул на свой опустевший стакан.
– Рому профессору! – скомандовал капитан Игл. – За мой счёт!
– Вы очень любезны, капитан!
– Мы надеемся на то, что нам… удастся договориться. Поверьте, – снова перешёл на «вы» Дымовуха, – у нас есть шанс!
– А причём тут… «эльфы»? – задал вопрос Репельмах. – Зачем им подбираться к камням этаким… сложным путём?
Адвокат пожал плечами. Потом не совсем вразумительно ответил:
– Политика…
– А не свернут ли они нам шею после того, как мы отыщем камни? – засомневался профессор.
– Вполне могут, – ответил Игл. – Я бы так и сделал. Но, если камни окажутся у нас, ведь вы сможете с их помощью сделать так, чтобы нас не тронули?
– Если нам позволят к ним прикоснуться… Я бы не позволил.
– Мы ещё обдумаем этот вопрос. И обязательно подстрахуемся, – вздохнул капитан. – К сожалению, риск имеется. А какое большое дело совершалось без риска? Без риска даже кружку пива не выпьешь, клянусь вывеской нашего трактира….
– Это верно, – подтвердил Хрюстон.
– Ну, что скажешь профессор? Заметь, мы не торопим с ответом. Подумай. Дело пахнет очень большими деньгами! А деньги,… они дают всё! – закатил глаза Игл.
– Я обязательно подумаю, – пообещал профессор. – Клянусь теоремой Пифагора.
– Я надеюсь, что этот разговор останется между нами? – сверкнул глазами капитан Игл. – Мне бы не хотелось напоминать о последствиях, которые могут…
– Я всё понял.
– Тогда мы оставим вас, уважаемый господин профессор, – заулыбался Хрюстон.
– Советую прислушаться к их словам, братишка, – Том тоже собрался уходить. – Это очень серьёзные люди…
– Я это понял.
– Вот вам моя визитка, – протянул Репельмаху карточку адвокат. – Если надумаете, дайте знать!
– Непременно.
Они встали из-за стола, стряхнули с одежды крошки хлеба. Компьютерный Вирус допил остатки рома из стакана и вытер рот.
– Молчок! – сказал он на прощание, состроил страшную гримасу и приложил палец к губам.
Профессор продолжил ужин в одиночестве.
Когда троица выходила в двери, из-за стола, расположенного в другом конце кабачка, поднялся господин, который тоже направился к выходу. Был он высокого роста, одет в светлый костюм, с лёгкой тростью в руке. Непритязательный взгляд не отметил бы в нём ничего необычного. Но опытный человек мог бы сказать: «эльф»!
Представитель дружественной цивилизации нагнал беседовавших с профессором, не поворачиваясь к ним, сказал:
– За мной!
Он перешёл улицу, свернул за Дом-музей «История Нижнего Тагила». Троица последовала за ним. «Эльф» вошёл в здание «Авиастоянки», поднялся по лифту на последний этаж и вышел на площадку, где стояли авиакатера.
– Прошу в катер, – приказал он землянам, открывая дверцу-люк.
– А наш «куратор» ведёт активную жизнь, – воскликнул Чертяка, наблюдая в окно своего летательного аппарата за прибывшими.
– Интересно, зачем он связался с пиратами? – недоумённо произнёс Кот.
– Скоро узнаем, дружище!
Глава 7. Неудачное задержание
– С кем имею честь? – спросил Панночка, увидев на экране своего планшета хитрую морду с длинным кривым носом.
– Карл, – последовал ответ с глумливой ухмылкой. – Марс.
– Итак, господин…
– Э-э-э, – тотчас прервал его длинноносый. – Не называйте меня «господином». Это звучит нетактично и как бы… насмешливо по отношению ко мне.
– Позвольте, а как вы предпочитаете, чтобы к вам обращались?
– Пан. Пан Марс. Так звучит гораздо толерантнее.
– Хорошо. А я – майор Лях.
– Лях? – скривился его собеседник. – Не люблю «ляхив». Ну, да ладно. Вы сами, небось, настрадались от такого прозвища.
– Перейдём к делу, пан Марс. Ответьте, пожалуйста, на вопрос. Почему вы отказались от личной встречи и решили общаться по дальней связи?
– Видите ли, господин Лях. Я и мой приятель Пол… Макакни (на экране появилась вторая морда – толстые губы, мелькающие в зарослях жирной щетины, и узкие прорези глаз, из которых светилась радость человека, находящегося «под кайфом») уже имели честь обратиться в Межгалактическую Стражу с бесценной, на наш взгляд, информацией. Если бы к нам прислушались тогда, шесть лет назад, то драгоценные камни Робсона давно бы служили на пользу нашим цивилизациям. Но там, у вас…, наверху… кому-то показалось, что мы – лжецы, клеветники и вымогатели. Нас посадили на пять лет! За что? За то, что мы хотели оказать помощь Межгалактическому Союзу! Практически, бескорыстную помощь!… Согласитесь, господа, пять лет выносить утки из-под больных, мыть полы и посуду в военном госпитале вдали от родной Земли – это непомерная ноша для порядочного человека и настоящего патриота! Я верно говорю, господин… Макакни?
– Вы ещё ответите за это, ур-р-роды!
– Ну-ну, успокойся, дружище. И теперь мы решили подстраховаться. У нас есть информация, за которую мы хотим получить деньги. Чтобы поправить надорванное здоровье.
– Я слушаю вас.
– Вот и слушайте. Мы и сами хотели отобрать камни у Блекбирда, но у нас недостаточно сил. Пока мы гнили в тюрьме, наша команда разбежалась…
– Мр-рази! – вставил слово Макакни.
– Вы в своём письме утверждали, что у вас есть доказательства, что камни похищены Чаком Блекбирдом, и до сих пор находятся у него.
– Вы согласны заплатить нам за предоставленные данные?
– Согласны. Если это будут достоверные данные, и мы ими воспользуемся.
– А где гарантии?
– Запись нашей с вами беседы – это и есть гарантия. От ста до пятисот бон за каждое сведение…
– Ну, что ж, – подумав, ответил Карл Марс. – «Курочка по зёрнышку клюёт» – так говорят мудрые люди. Слушайте наш первый довод. Тогда, на Фрионе, мы преследовали корабль Блекбирда…
– Какого Блекбирда? – переспросил господин Макакни, – снова явив Панночке свой неблагообразный вид. – Уж не того ли, который…
– Того, того самого, Пол…
– У-у, гад!…
– Так вот, – продолжил Марс, как только его приятель успокоился. – И Блекбирд применил против нас особое оружие… Гравитационное, но необычайно сильное. Он буквально бросил нас на силы Стражи, охраняющие подступы к Фрионе. Завязался бой, из которого мы вышли с большими потерями…
– Значит, именно вы атаковали Фриону?
– Мы не атаковали её. Нас… подставили, – смутился Марс.
Из докладной записки майора Ляха полковнику Смарту:
«Карл Марс и Пол Макакни (по оперативным данным – Карл Фляшко и Пол Берримот, они же: Карлик Шнобель и Пол Бормотуха, в прошлом, пираты) – действительно, вымогатели и лжецы, чьи сведения ничего не стоят. Но на два момента, во время нашей беседы, я обратил особое внимание.
Первый. Профессор Репельмах оказался на борту «Белого карлика». Каким образом? По официальным данным, его подобрал капитан Чак Блекбирд после атаки на пиратский корабль, который напал на Научный центр Файерберри. Что это за корабль? Куда он делся? На нём ли были камни? Об этом ничего не известно. Я сомневаюсь, что всё произошло именно так. Очень похоже, что Чак Блекбирд причастен к похищению Репельмаха и, следовательно, камней Робсона.
Второй. Таинственное исчезновение «Белого карлика». Вблизи Фрионы этот корабль (его идентификационный номер) был зафиксирован. Адмирал, командующий Силами Стражи на Фрионе, утверждает, что именно Чак Блекбирд напал на них вслед за Карликом Шнобелем и Полом Бормотухой. Правда, то, что он участвовал в похищении камней – не доказано. Тем не менее, причастность к этому преступлению капитана «Белого карлика» далеко не призрачна. Далее. Тут же следы этого корабля и теряются. Вплоть до его появления на Земле! Возможно ли это? Возможно, если воспользоваться камнями Робсона с целью замести следы.
Поэтому, считаю необходимым более цепко заняться профессором Репельмахом, капитаном Блекбирдом, да и всей его командой.
Полагаю, что ценность сведений о камнях Робсона, полученных от Карла Марса и Пола Макакни, составляет не более ста бон».
Уже три дня инспекторы Чертяка и Кот «вели» загадочного «эльфа». Делали они это профессионально и с особой осторожностью. Напарники искренне надеялись, что нигде не «прокололись». «Клиент» пока ничего не заподозрил. Свои дела он «проворачивал» хитро. Напрямую ни с кем в контакт не вступал. Зато на него работало несколько человек, в основном, так или иначе связанные с пиратами. «Подручные» собирали для него информацию, а затем делились ею с «эльфом». Тот рассчитывался с ними, и давал новые задания.
- Хвост ящерицы. Тайна русского Кёнигсберга - Виктор Хорошулин - Научная Фантастика
- Таинственный остров Кнайпхоф. Исторический детектив, фантастика - Виктор Хорошулин - Научная Фантастика
- Праздник Падающих Листьев - Алексей Калугин - Научная Фантастика
- Ловушка для падающих звезд - Евгений Филенко - Научная Фантастика
- Расскажи мне о падающих звездах - Марек Фальзманн - Научная Фантастика
- Оружие забвения. Антология немецкой фантастики - Кларк Дарлтон - Научная Фантастика
- Люди без костей - Джералд Керш - Научная Фантастика
- Защита от дурака - Влад Менбек - Научная Фантастика
- Властелины Галактики (Властелины Галактики - 1) - Эрнст Малышев - Научная Фантастика
- Зубы дракона - Николай Дашкиев - Научная Фантастика