Рейтинговые книги
Читем онлайн Партнеры по браку - Джун Девито

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 40

— В порядке, — наконец выдавила из себя Шерилин.

— Не ушиблись? — заботливо поинтересовался мужчина и наклонился к ней, протягивая руку.

Шерилин приняла протянутую руку. Рука была мягкой и теплой, пальцы были длинными и изящными; на среднем красовалось широкое серебряное кольцо с какими-то письменами, которых Шерилин не смогла разобрать.

— Нет, не ушиблась. Только каблук, кажется, сломался. — Она взглянула на свою туфлю. Каблук доживал последние мгновения — он шатался, как молочный зуб, но пока еще не отвалился окончательно.

— Это не беда, — утешил ее незнакомец. — У меня тут недалеко машина. Я вас подвезу. А об этот пенек… — он покосился на остатки дерева, торчавшие из земли, — не вы первая спотыкаетесь. Давно уже надо его выкорчевать.

Шерилин отряхнулась, жалея, что оставила дома сумку с косметичкой. Зеркало и влажные салфетки были бы сейчас очень кстати: наверняка на лице остались следы пыли.

— Я очень грязная? — поинтересовалась она у незнакомца.

— Нет, все в порядке. Ну, почти все. Сейчас я поправлю, если вы не будете дергаться и убегать.

— Хорошо, — послушно согласилась она.

Незнакомец достал из кармана белоснежный платок, склонился к лицу Шерилин и принялся осторожно очищать его от грязи. На секунду Шерилин почувствовала себя маленьким ребенком, но очень скоро это ощущение сменилось удивлением: она стоит неподалеку от кладбища, а красивый мужчина в элегантном костюме стирает грязь с ее лица. Как же все это странно, необычно и, что самое удивительное, приятно.

Шерилин улыбнулась своим мыслям.

— Что, теперь я не кажусь вам таким страшилищем? — улыбнулся в ответ незнакомец.

— А с чего вы взяли, будто я считаю вас страшилищем? — недоуменно поинтересовалась Шери.

— Ну, как только вы услышали мои шаги, то сразу пустились наутек. А когда увидели меня, аж вскрикнули от страха. Честное слово, я почувствовал себя героем «Красавицы и Чудовища».

— Извините, — смущенно пробормотала Шерилин, вспомнив свое нелепое бегство. — Я заблудилась, и мне показалось, что за мной кто-то гонится. К тому же я близорука. Когда увидела вас в черном костюме, то…

— Решили, что я граф Дракула? — улыбаясь закончил мужчина. — Ну у вас и воображение! Но отчасти вы правы. Не хочу вас пугать, но покойники — моя работа.

— В каком смысле? — испуганно прошептала Шерилин.

— Господи, как же легко вас напугать, — рассмеялся незнакомец. — Не бойтесь, я не Дракула и даже не маньяк. Просто я владелец похоронного бюро.

— Похоронного бюро?!

— Ну вот, снова испугались. А некоторым женщинам это даже нравится. Например, моя жена считает, что в этом есть что-то интригующее, таинственное.

— Вам повезло с женой, — через силу улыбнулась Шерилин. — Вы уж меня простите, но я не очень люблю такую… таинственность.

— А чем занимается ваш муж? — поинтересовался незнакомец, пряча в карман перепачканный платок.

— Как вы догадались, что я замужем? — удивилась Шерилин.

— Во-первых, у меня довольно стереотипное мышление. Я считаю, что любая красавица непременно должна быть замужем. А во-вторых, я просто увидел обручальное кольцо на вашем пальце.

— Вы забавный, — улыбнулась она. — Никогда не думала, что у владельца похоронного бюро может быть чувство юмора. Как видите, я тоже подвержена стереотипам. А мой муж… он… художник.

— Звучит не менее интригующе, чем владелец похоронного бюро. Хотя не так таинственно. Пойдемте, я отвезу вас домой. А туфли лучше снять. Чего доброго, еще подвернете ногу.

Имя у незнакомца оказалось не менее красивым и элегантным, чем весь его облик. Его звали Ивэн. Это имя Шерилин повторяла нараспев, разумеется про себя. Ей сразу понравилось, как оно звучит. Да и сам Ивэн произвел на нее приятное впечатление. Он умел делать комплименты, умел держаться непринужденно, и вместе с тем в его манере общаться не было фамильярности.

Узнав, что Ивэн женат и счастлив в браке, Шерилин почему-то почувствовала себя обманутой. Серебряное кольцо с письменами неспроста красовалось на его руке — оно было обручальным.

О чем я только думаю? Ведь сама замужем за Дэном.

— Можно я открою окно? — спросила она.

Ивэн кивнул.

Шерилин залюбовалась видом домиков, утонувших в густой зелени деревьев.

— Вы как будто первый раз увидели город, — задумчиво посмотрел на нее Ивэн.

— Так и есть, — улыбнулась Шери.

Ведь она и в самом деле впервые заметила, что Саммерфилд по-настоящему красив.

Уже смеркалось, когда Шерилин добралась до дому. По дороге Ивэн часто останавливался ему захотелось показать своей новой знакомой город, а она не возражала.

Несмотря на то, что Шерилин вспоминала о Дэне и сознавала, что муж наверняка беспокоится из-за ее неприлично длительного отсутствия, ей было приятно ощущать себя свободной. Словно не было ни Дэна, ни вещей, которые неизбежно придется снова раскладывать по местам, ни планов, которые они с Дэном намеревались реализовать, ни опасений, касающихся этих самых планов.

Шерилин даже начало казаться, что она помолодела. Ей нравился тон легкого флирта, который они с Ивэном выбрали, общаясь друг с другом. Но главное — этот флирт не был частью плана, а этот мужчина ей действительно нравился.

Шерилин потянула за тонкую цепочку, покрытую серебряной краской, и над дверью зазвенел колокольчик. Дэн открыл дверь удивительно быстро, так, словно он все время ее отсутствия стоял в холле. Шерилин не зря беспокоилась — муж действительно выглядел взволнованным.

— Шери, бог ты мой, где ты была? — Его взгляд — в кои-то веки! — скользнул по ногам Шерилин и обнаружил, что они босые. Туфли болтались у Шери в руках, что выглядело крайне подозрительно и даже легкомысленно. — Что с тобой случилось? Ты в порядке?

— Я-то в порядке, — улыбнулась Шерилин, которой совершенно не хотелось скрывать свое чудесное настроение. — А вот ты выглядишь скверно.

— Скверно?! — разозлился Дэн. — Ты уходишь из дому, слоняешься по незнакомому городу — и это с твоим-то топографическим идиотизмом! Ты даже мобильный с собой не взяла. И что я, по-твоему, должен радоваться?

— Конечно. Я ведь в порядке. И вернулась домой. Давай не будем устраивать сцен на пороге. Дай мне наконец войти. Держать босую женщину на пороге верх неприличия.

— Хотел бы я знать, почему эта женщина босая, — пробормотал Дэн, пропуская ее в дом.

Она небрежно бросила туфли на пол и заметила, что муж успел разложить все вещи, за исключением ее чемодана.

— Я уже собрался тебя искать. Не знал, что и думать. Где ты была?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Партнеры по браку - Джун Девито бесплатно.
Похожие на Партнеры по браку - Джун Девито книги

Оставить комментарий