Рейтинговые книги
Читем онлайн Алиби Деда Мороза - Александр Белогоров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 26

— Чтой-то вы опять вернулись. Али забыли чего? — поинтересовалась у ребят дремавшая в гардеробе старушка.

— Забыли подарки, — коротко ответила Ира.

— Вот видишь, — прошептал Андрей, едва они миновали опасную зону, — настоящие Дед Мороз со Снегурочкой уже тут.

— Ага, прямо из Лапландии, — пошутила Ира.

— Из Лапландии Санта-Клаус, — ответил Андрей. — А наш, кажется, в Угличе живет. Или в Великом Устюге?

— Нашел время географией заниматься! — отчего-то разозлилась Ира, хотя «заниматься географией» начала именно она. — Может, они вовсе не настоящие. Может, как раз жулики пришли, а артисты потом явятся.

— Вот только как нам жуликов от артистов отличить? — вздохнул Андрей. — И главное — никому из них на глаза раньше времени не попасться.

— Кто захочет с мешком уйти, тот и жулик. Что ж тут непонятного! — ответила Ира.

— Может, нам пока костюмы снять и спрятать, чтобы в глаза не бросаться? — предложил Андрей.

— А что, можно, — согласилась Ира. — Наденем потом, когда представление начнется. А пока будем изображать сестру и брата каких-нибудь детишек.

По пути ребятам попалась каморка, в которой висело несколько халатов. Очевидно, ею пользовался обслуживающий персонал садика. Ребята с радостью скинули с себя ватные шубы и шапки. Помогая Ире, Андрей умудрился-таки положить бумажку со стихами в карман одеяния Снегурочки и в ту секунду чувствовал себя, словно вор, вытаскивающий чужой кошелек. Конечно, ничего плохого он не делал, но сердце колотилось, а дрожащие пальцы в нужный момент с трудом разжались. Ему немедленно захотелось забрать листок обратно, но дело было сделано, ведь для того, чтобы вернуть все назад, потребовалась бы новая оказия.

— Ну что, пойдем на разведку? — спросила ничего не заметившая Ира, разглядывая себя в зеркальце и наскоро приводя в порядок прическу.

— Рекогносцировку лучше проведем позже, — ответил Андрей.

— Что проведем? — не поняла Ира.

— Ре-ког-нос-ци-ров-ку, — повторил он, слегка покраснев. Это слово мальчик специально выучил вчера, чтобы блеснуть им при случае. Случай представился. — То есть осмотр местности.

— Так бы сразу и сказал. — На девочку умное слово особого впечатления не произвело. А чего ждать-то?

— Пока дети придут с родителями и братьями — сестрами. Тогда на нас никто внимания не обратит, — пояснил Андрей. — Логично, — кивнула девочка. — Посидим здесь.

Ребята прикрыли дверь, погасили свет, сели на небольшую стоявшую вдоль стены скамейку и стали ждать.

— Как в кино «Как украсть миллион», — вспомнила Ира старую комедию.

— Ага, — согласился Андрей, хотя фильм не смотрел. — Главное — не уснуть здесь и не прозевать все на свете.

Ира в ответ только широко зевнула.

— А вы кто такой будете?

В отличие от новогодних персонажей, капитана Морозова гардеробщица просто так пропускать не хотела. Она слышала что-то о кражах в других дошкольных заведениях, и усатый посетитель вызвал у нее подозрение.

— Я из милиции, — полушепотом ответил капитан, опасавшийся, что их могут услышать, и полез в карман за удостоверением.

— Какие лица? — гаркнула старушка. Она была глуховата, а потому невольно разговаривала громко.

— Я из ми-ли-ци-и, — по слогам повторил капитан, наклонившись к ней поближе и протягивая удостоверение. Он внимательно оглядывался по сторонам, но, к счастью, рядом никого не было видно.

Гардеробщица достала большие очки на цепочке, долго и внимательно изучала удостоверение, переводя взгляд с фотографии на лицо капитана, и наконец убедилась, что перед ней не самозванец.

— А, из милиции! — громко и радостно заявила она, довольная, что мероприятие будет безопасным. — Надо же, Морозов! Как Дед Мороз! Ну что же вы стоите, проходите! Пальто снимете?

— Деды Морозы со Снегурочками проходили? — поинтересовался на всякий случай капитан, отдавая пальто. Он говорил очень вежливо, хотя внутренне кипел и на все лады клял глухоту и громкий голос старушки.

— Еще как! Все утро ходят! — Гардеробщица отчего-то захихикала. — И откуда их столько взялось?

— Разберемся, — коротко откликнулся капитан и быстро прошел дальше, опасаясь, что еще немного, и о его визите станет известно всем.

Глава 7

В темноте

Сидеть в темноте и тишине было действительно скучновато. Несколько раз ребята начинали переговариваться шепотом, но быстро прекращали. Разговор в такой обстановке не клеился, и к тому же так можно было прослушать что-то важное.

В коридоре раздались уверенные, но медленные шаги. Как будто шагающий что-то искал или высматривал.

Ребята замерли. Сердце Андрея колотилось так, что мешало даже слушать казавшуюся грозной поступь неизвестного. Конечно, если подумать, ничего страшного с ребятами здесь не могло случиться. Обнаружив их, работники садика всего лишь с позором выгнали бы незваных гостей. Но у милиции появились бы новые подозрения. Хотя тоже неприятно, но несмертельно. Однако когда ты сидишь в темной каморке, доводы рассудка действуют слабо.

Ира крепко сжала руку Андрея. Ее довольно длинные ногти впились в кожу, и мальчик от неожиданности чуть не вскрикнул. Но сдержался, стараясь не обращать внимания на небольшую неприятность. Он почувствовал себя защитником спутницы, почти что рыцарем, и это было волнующее чувство, слегка отодвинувшее страх.

Шаги между тем приближались.

— Под лавку, быстро, — скомандовал шепотом Андрей, наклонившись к самому Ириному уху. Ее волосы приятно защекотали лицо.

Ира не стала возражать и спорить, и ребята, стараясь не шуметь, залегли под скамейку. Убирали в садике неплохо, пыли под лавкой не оказалось, но вот оставленные кем-то старые тапочки со специфическим запахом не радовали обоняние. Впрочем, юным сыщикам было не до жалоб.

Шаги остановились перед самой дверью. Через несколько секунд, показавшихся часами, раздался легкий скрип. Каморка слегка осветилась. Ребята замерли в надежде, что вошедший не вздумает зажечь свет и заглядывать под лавку. Они могли видеть только ботинки и слегка забрызганные грязью брюки. Их размер на самом деле был невелик, однако в данной обстановке казался почти гигантским.

То ли вошедший удовлетворился поверхностным осмотром, то ли просто не нашел выключатель, завешанный халатами, но только, постояв несколько секунд и загадочно произнеся вполголоса «Хм, халаты!», он прикрыл дверь и отправился дальше в неторопливое путешествие по коридору. Шубы-костюмы среди другой одежды в полумраке он не заметил.

Ребята дружно выдохнули. Им казалось, что этот звук получился очень громким, так что они испугались, не вернется ли странный посетитель. Но шаги продолжали удаляться. Ира и Андрей выползли из-под скамейки и некоторое время только шумно дышали.

— Что он сказал? «Халаты»? — нарушил молчание Андрей.

— Ага. Точно, грабитель! — решила девочка.

— Зачем грабителю могут понадобиться халаты? — резонно заметил Андрей. — Да еще старые. Разве что на тряпки!

— Ну, не знаю. Ты лучше у него спроси. Может, для маскировки? — Ира не слишком любила признавать ошибки. — А голос какой-то знакомый.

— Знакомый, — подтвердил мальчик. — Вот только не помню, чей.

— И я не помню. Эх, жаль лица не видно было.

— Если бы лицо было видно, то и он бы нас разглядел.

— Ладно, тише, а то вернется!

Некоторое время ребята просидели в тишине. А потом коридор постепенно стал оживать — персонал и ранние зрители готовились к утреннику. То и дело слышались шаги и обрывки разговоров.

— Ну что, выходим? — предложила Ира.

— Погоди еще, — возразил Андрей. — Кто-нибудь может заметить, что мы здесь сидели. Лучше дождемся начала представления. До него все равно ничего не случится.

— Ну, смотри, если прозеваем самое главное, я тебе никогда не прощу, — пригрозила Ира. — И чего мы здесь засели? Лучше бы в туалете спрятались, а потом вышли. И никаких подозрений.

— Ага, если бы никому не приспичило, — хмыкнул Андрей. — Давай пока опять под лавку переберемся, а то не ровен час кого-нибудь сюда опять принесет.

— Только тапочки уберем подальше, — согласилась Ира.

Едва ребята расположились на прежнем месте со всеми удобствами (Андрей додумался использовать свой пустой мешок в качестве матраса, который по сравнению с кафелем пола казался верхом комфорта), они поблагодарили себя за предусмотрительность. Потому что в коридоре раздался топот ног, и после хрипловатой команды «Сюда!» в каморку ввалились, шумно дыша, два человека. Дверь новые посетители закрыли тут же, поэтому лежащим под лавкой Андрею и Ире не было видно даже ног. Каморка наполнилась табачным запахом, смешанным с резким ароматом одеколона.

— Они нас не заметили? — раздался голос, снова смутно знакомый ребятам, но явно не принадлежавший взрослому человеку. Но из-за того, что говоривший шептал, тембр искажался, и Андрей с Ирой не могли опознать, кто же оказался здесь вместе с ними.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 26
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Алиби Деда Мороза - Александр Белогоров бесплатно.
Похожие на Алиби Деда Мороза - Александр Белогоров книги

Оставить комментарий