Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Непроизвольно она улыбнулась, будто вспомнила о любимом маленьком племяннике. И, следует отметить, такая реакция поразила саму Алисию до глубины души.
Нужно будет рассказать об этом Джулс. Она же у нас психотерапевт, вот пусть и объяснит, с чего бы это я так реагирую на вполне симпатичного молодого человека. Может быть, меня, как и Джулс, начали привлекать импозантные мужчины? Те, кому за?..
Алисия усмехнулась и тут же скривилась: в рот попала пена.
Ладно, возвращаемся к Жану. Он милый, честный и просто очаровательный. Джулс правильно сказала: «милый мальчик» – ни больше ни меньше. Таких у меня еще не было. Это новый опыт, и, даже если у меня вновь ничего не получится, время, проведенное с ним или для него, бесполезно потраченным не будет.
Алисия всегда проводила с собой подобные беседы перед началом нового романа, во избежание разочарований и душевных терзаний по окончании отношений.
С Жаном все ясно: сегодня днем я ему позвоню и приглашу на свидание. Он согласится – пусть только попробует отказаться! – а дальше будет видно.
При мысли о предстоящем свидании Алисия автоматически протянула руку к баночкам с масками, кремами и прочими женскими радостями. Она нанесла восстанавливающую маску и вновь предалась размышлениям.
Теперь моя книга. То, что это будет книга о кулинарии, не вызывает никаких сомнений. Осталось только уточнить тему. Я даже не сомневаюсь, что это будет связано с французской кухней. Вот только с какой стороны мне подойти к вопросу? Что я хочу сказать миру такого, о чем еще никто до меня не говорил?
За маской последовали питательный крем для лица и для век. Мысли Алисии резко сменили направление.
Бедный Жан! Сегодняшнее представление было для него настоящей трагедией. Представляю, что он испытал, когда узнал о заказе этого мерзавца! Надо же так испортить великолепное блюдо!
В том, что антрекот был великолепным, Алисия уже не сомневалась.
Мы хвалим поваров, когда нам нравится еда, мы их ругаем, когда нас что-то не устраивает. Мы даже можем подать на них в суд, если отравились. А ведь никто не задумается, что повар – тоже человек, что у него могут быть какие-то свои проблемы, переживания, и ведь все это тоже влияет на результат! Не может не влиять, кулинария тоже творчество, вот только результаты его недолговечны!
Алисия уже сушила голову, как вдруг застыла с полотенцем в руках.
А если я напишу книгу, где расскажу об известных французских поварах, но не как о ремесленниках, а как о художниках, мастерах? Расскажу о том, как они жили, что чувствовали и как творили?
Захваченная этой идеей Алисия не удержалась, включила ноутбук и вдохновенно начала писать концепцию своей будущей книги – опорной точки ее системы целей и планов на ближайшие несколько лет.
Жан тоже не спал этой ночью. Но вовсе не потому, что переживал душевный подъем, скорее наоборот. Он видел, что Алисия неравнодушна к нему, да и сам был бы совсем не прочь завести с ней роман: красивая, увлекающаяся, начитанная, да еще и любящая хорошо поесть – разве может быть у повара другой идеал женщины?
Вот только Жан не знал, имеет ли он право на любовь...
В десять часов утра он не выдержал неизвестности и отправился к Стоворду.
Хозяин большой сети ресторанов был уже два часа как на рабочем месте. Стоворд разумно предполагал, что, если самому не контролировать все, что только можно контролировать, в итоге велика вероятность остаться без штанов. Возможно, именно поэтому его бизнес процветал и рос.
– А, Жан! Проходи! – приветливо воскликнул он, увидев в двери взволнованное лицо своей кулинарной звезды. – Если ты о вчерашнем инциденте, то это я должен просить у тебя прощения. Конечно, следовало выставить того мерзавца, но ты же понимаешь, что тогда пошли бы разговоры...
Жан удивленно смотрел на Стоворда. Сам он уже и думать забыл о вчерашнем случае! Не очень Жану понравилось и то, что Стоворд предположил, будто он пришел извиняться. Жан извинялся лишь в тех случаях, когда действительно был виноват.
– Нет, я по другому делу.
Стоворд жестом предложил ему садиться. Стул был низкий и неудобный. Жан с трудом сдержал улыбку, понимая, что это лишь психологический ход. Однако когда улыбающаяся физиономия Стоворда оказалась сантиметров на двадцать выше головы Жана, он понял, что прием хоть и старый, но весьма действенный.
– Что у тебя стряслось? – поинтересовался Стоворд.
– Вчера меня встретила после работы Алисия Вульф.
Стоворд лишь удивленно поднял брови.
– Она предложила подвезти меня домой. Шел дождь, и я согласился...
– Правильно сделал, – осторожно сказал Стоворд, уже понимая, к чему клонит «кулинарный гений», – зачем же мокнуть под дождем! Мне вовсе не нужно, чтобы ты заболел.
– Спасибо, – вяло поблагодарил его за заботу Жан. – Мы еще немного покатались, поболтали, обменялись телефонами и договорились сегодня созвониться. Мне кажется, мисс Вульф хочет пригласить меня на свидание.
– А ты что об этом думаешь?
– Она красивая женщина, видная, умная, у нас масса общих тем для разговора...
– Ясно, – прервал его Стоворд. – Ты бы хотел завязать с ней отношения.
Жан развел руками.
– Не могу сказать, что рад этому известию, – медленно проронил Стоворд, – но ты уже взрослый мальчик. Может быть, после истории с Сарой тебе и не помешало бы немного развеяться с мисс Вульф. Только ты должен помнить: она пожирает не только репутации, но и мужчин. Еще ни один мужчина не оставил ее, она всегда уходила первая.
– Вы думаете, что я откажусь от Алисии, узнав о ее романах? – удивился Жан. – Я не сомневаюсь, что такая красивая женщина просто не может долго быть одна. А немного поговорив с ней, я понял, что для Алисии карьера всегда была на первом месте, значит, она и не стремилась к прочным отношениям.
– Она была замужем...
– Но ведь была!
– Не пойму, что тебя смущает, если тебе так нравится эта журналистка!
– Но ведь если я буду с ней встречаться, мне придется рассказать...
Стоворд усмехнулся, и лицо его неприятно исказилось.
– А вот этого не стоит делать, – жестко сказал он. – Я потратил на тебя столько сил, средств и времени не для того, чтобы ты рассказал свою душещипательную историю восхождения на самый верх человеку, который может все это походя разрушить несколькими фразами.
– Значит, мне придется сказать ей «нет»? – с каким-то странным вызовом спросил Жан.
Стоворд замахал на него руками.
– Хочешь встречаться с ней – встречайся! Но рот держи на замке. Это даже хорошо, что ты будешь с ней встречаться: сможешь контролировать, что она пишет. Помню, пара статей мисс Вульф доставила мне массу неприятностей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Мне хочется сказки - Элизабет Кейли - Короткие любовные романы
- Элизабет Дьюк - Будь счастлива! - Элизабет Дьюк - Короткие любовные романы
- Головная боль в наследство - Валерия Савельева - Короткие любовные романы
- Язык цветов - Бетани Кэмпбелл - Короткие любовные романы
- Приворот, которого не было - Маргарита Александровна Гришаева - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Многоточие длиною в любовь - Элизабет Бартон - Короткие любовные романы
- Договоренность: Семья Ферро. Книга 8 (ЛП) - Х. М. Уорд - Короткие любовные романы
- Снова вместе - Джен Скарбро - Короткие любовные романы
- Соблазнить босса - Ивонн Линдсей - Короткие любовные романы
- Твоя ошибка (СИ) - Морозова Анна - Короткие любовные романы