Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет. – Камилла сунула в контейнер остававшиеся еще на столе тарелки. Она хотела одного – как можно скорее уйти из этого дома. По причинам, в которых она не согласилась бы признаться даже самой себе. – Я… ваш… жених знает, что я только готовлю. Я не должна убирать со столов.
– Но почему? – Линда была вне себя, и это обстоятельство отнюдь не украшало ее. – Вы же всего лишь официантка, не так ли? Это ваша работа.
– Нет. – Камилла застегнула куртку и взяла два контейнера с посудой. – Я только доставляю готовые продукты, вот и все. А теперь, как я уже сказала, мне пора. Уже поздно, а мне далеко ехать.
Линда явно не привыкла, чтобы с ней так разговаривали. Однако в последний момент она смогла взять себя в руки и лишь презрительно фыркнула.
– Ах так? Можете передать тому, кто вас рекомендовал, что мы не в восторге от вашей работы. Да, и не забудьте сказать про икру. Вы же помните, что я вам говорила по поводу икры.
Камилла стиснула зубы. Хью наблюдал за происходящим с насмешливой улыбкой.
– Я помню, – буркнула Камилла, направляясь к выходу.
Еще несколько ярдов, и только ее здесь и видели. Она пыталась сообразить, как бы ей открыть дверь, чтобы не выпускать контейнеры из рук. Но тут на помощь ей пришел Хью.
– Позвольте мне, – сказал он, обгоняя ее и открывая перед ней дверь. Камилла улыбнулась ему благодарной улыбкой. – И будьте поосторожнее за рулем.
Камилла не нашлась с ответом. Последнее, что она успела заметить, была Линда, которая, схватив Хью за руку и втащив обратно на кухню, положила ладони ему на грудь.
4
В кафе царила суматоха. Камилла сбилась с ног, подогревая в микроволновой печи одну за другой приготовленные дома порции лазаньи на фаянсовых тарелках. Тут-то она и увидела его.
Странно, но она заметила его, едва он вошел в кафе. Впоследствии она пыталась убедить себя, что виной всему то оживление, вызванное появлением этой непонятной личности в кожаном одеянии среди банковских клерков, продавцов и прочих служащих, которые и составляли большинство публики кафе в обеденное время. Как бы там ни было, но, увидев, как он решительно пробирается между столиками, она почувствовала панику.
Сэнди Лестер, ее помощница, отвечавшая за обслуживание в зале и чистоту столов, перехватила его, когда он подходил к холодильным стойкам, где были выставлены всевозможные сандвичи, салаты и прочие блюда.
– Столик на одного? – спросила она, окидывая оценивающим взглядом его поджарую, мускулистую фигуру.
– Что? – Он не спускал глаз с Камиллы, которая лихорадочно накладывала на тарелку приготовленные дома спагетти и старательно делала вид, будто не замечает его. – Ах да. – Он окинул взглядом помещение кафе. – Почему бы и нет? Вы меня обслужите?
– Разумеется.
Сэнди соблазнительно приоткрыла губы. Камилла, видя, как вызывающе ведет себя ее восемнадцатилетняя помощница, почувствовала раздражение. Что он здесь делает? – спрашивала она себя. Она рассеянно взялась за горячую тарелку и обожгла палец. Зачем он притащился сюда из своей Белгрейвии? И как он ее нашел? И кто он, в конце концов, такой?
Украдкой наблюдая за залом, Камилла увидела, как Сэнди усадила его за маленький столик в нише эркера. Это был один из двух еще пустовавших столиков, который они обычно резервировали для мистера Харриса, управляющего местной строительной фирмы. Но Сэнди не смотрела в ее сторону, так что Камилла никак не могла дать ей знать, что стол занят. Она не спускала глаз с нового клиента, как, впрочем, и большинство женщин, в тот момент находившихся в кафе.
Нет, Камилле не в чем было винить ее. Он был гладко выбрит, а в его темных глазах под тяжелыми веками таилась глубокая чувственность. Две сосиски, один каннелони, два сандвича с яйцом и салатом, твердила про себя Камилла, чтобы не забыть заказ. Однако его присутствие мешало, не давало сосредоточиться; в памяти ее были слишком свежи события, имевшие место два дня назад, когда он нежданно-негаданно объявился на кухне барона д'Эреля.
Камилла попыталась выбросить его из головы. Она не хотела вспоминать о тех противоречивых эмоциях, которые охватили ее тогда. Она убеждала себя, что страх, который она испытала в первый момент, был совершенно естественным, но правда состояла в том, что всякий страх был вытеснен тем неожиданным чувством, которое захлестнуло ее в тот момент, когда он отбирал у нее нож.
А кому захотелось бы вспоминать об унизительном положении, в которое ее пыталась поставить Линда Рейнолдс? Нет, тот вечер определенно не задался, и Камилла уже подумывала, не бросить ли ей ее новое начинание.
– Он говорит, что хотел бы поговорить с тобой.
Услышав кислый голос Сэнди, Камилла отложила в сторону недоделанный сандвич и вопросительно посмотрела на помощницу.
– Кто? – спросила она, не оборачиваясь.
– А ты как думаешь? – Сэнди смотрела на нее с нескрываемым изумлением. – Тот шутник, что сидит у окна и пародирует Шона Коннери.
– Шона Коннери? – машинально переспросила Камилла.
– Не притворяйся, будто не заметила, как он вошел, – заявила Сэнди. – Добрая половина женщин, проживающих в нашем районе, обратили на него внимание.
Камилла глубоко вздохнула.
– И что же он хочет от меня? – Оставалось надеяться, что он не успел сообщить Сэнди об их встрече двумя днями раньше.
Девушка недоуменно пожала плечами.
– Откуда мне знать? Он только сказал, что хочет поговорить с тобой. Вы с ним знакомы? Он случайно не друг Тома?
– Едва ли, – вырвалось у Камиллы. – Неужели он похож на друга Тома?
– Пожалуй, ты права. Не представляю себе Тома в кожаной одежде. Тогда что же, по-твоему, ему нужно? Бабки за «крышу»?
Камилла лишь фыркнула. Нет, у Сэнди определенно слишком богатое воображение. Впрочем, в ее предположении есть резон. Возможно, ей действительно требуется «крыша». От него!
– Может, тебе следует подойти и узнать, чего он хочет? – предложила Сэнди. – Может, у него для тебя посылка или письмо? Видно, он из службы экспресс-доставки. Судя по его виду, наверняка приехал на мотоцикле.
– Думаешь?
Камилла набралась смелости и покосилась в его сторону. К счастью, он смотрел в окно и этого не заметил.
– Мне так кажется. – Сэнди легонько оттолкнула Камиллу от стойки и принялась резать хлеб. Лучше тебе с ним поговорить. У меня такое чувство, что иначе он отсюда не уйдет.
Камилла вздохнула и скептически осмотрела свой передник. Первым ее побуждением было снять его, но, разумеется, она этого не сделала. Он пришел сюда только для того, чтобы пообедать, как и все прочие клиенты, и, видимо, хочет, чтобы его обслужила именно она, поскольку они все-таки знакомы, пусть и мельком. Он и так привлек к себе достаточно внимания, и Тому наверняка станет об этом известно. Зачем же усугублять и без того неловкую ситуацию?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сила твоих чар - Мэхелия Айзекс - Короткие любовные романы
- Вторая весна - Мэхелия Айзекс - Короткие любовные романы
- Родная душа - Мэхелия Айзекс - Короткие любовные романы
- Официантка - Жанна Раскита - Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Мой дневник. «Я люблю…» - Евгения Мамина - Короткие любовные романы
- Реванш - Рина Беж - Короткие любовные романы
- Когда наступает осень - Дениза Алистер - Короткие любовные романы
- Так уж случилось - Линда Варнер - Короткие любовные романы
- Классовый вопрос (ЛП) - Бэлоу Мэри - Короткие любовные романы
- Роскошная скромность - Холли Престон - Короткие любовные романы