Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Приказ — есть приказ, — ответил командир Харбед юной блондинке. — Наши господа решили, что лучше рискнуть пятью лучшими ищейками, чем сотней дуболомов в доспехах или десятком психованных магов. Как наша мастер-волшебник, Ольта.
— Да, эта курица то грибы собирает, то истерики устраивает, — Фирцек раздал готовые жерди своим спутникам. — Мне старший наш, Нарт, рассказал, что с ними случилось там, в Малом лесу. Эта дура угрожала колдуньям местным лес сжечь. А то, что вместе с лесом сгорела бы и она, и герцогиня, ей было невдомёк.
— Так Ольту же держат при дворе как цепную собаку, Фирцек, — заявила собравшая вещи в сумку Унна. — Как Саргиноры держат у себя некую Аталлию, которая умеет сотни людей убивать.
— Да… Был в таверне «Кудрявая», что при дворе моих баронов, — тихо проговорил завязывающий поклажу старик Мальре. — Так там рассказывают, что эта Аталлия целый замок с сотнями людей одна спалила. А потом ещё почти тысячу королевских рыцарей из гвардии недалеко от Эльгдарского перевала.
— А вроде вся гвардия там полегла, нет? Тоже слышал что-то, — просопел Ирван, проверяя, не оставил ли его отряд каких-либо следов. — И генералов всех резануло.
— Не верю. — воспротивился командир. — Но чёрт с ними, что там северяне со столицей сделают, нас не касается. У нас есть задача поважнее. Все собрались? Слушаем тишину.
Отряд двигался несколько итт под защитой базовых чар сокрытия, которые умеет колдовать старый Мальре. За болотами следовали лесные просеки Балатасира, крупнейшего лесного массива северной части герцогства. Половина леса юридически не считалась частью герцогства и королевства. Там найти следы отряда ведунов и лесных целителей было ещё проще, чем на болотах или равнинах. Потому что на протяжении всего пути следования знахари активно собирали дары природы, будь то грибы, ягоды, травы или коренья.
— Смотри, Харбед, ещё один мешок. Сколько же они сушить собрались? — Ирван раскрыл плотный матерчатый мешок, заполненный грибами. — Может, пару штук позаимствуем? А то не всё же сухой паёк есть…
— Отставить, — отвечал командир. — Положи обратно, кто знает, может, они ядовитые грибы используют для своих ритуалов и алхимии. Наши харчи все из герцогских закромов.
— Ну как знаешь. Но это смугловик, он ведь не ядовит, — пояснил разведчик, положивший гриб обратно. — Пускай подавятся, хрен с ними. Так, а это что… Командир, глянь сюда!
— Что там?
— Кровь что ли? — задумался Мальре.
Под огромной елью рядом с очередным мешком была небольшая лужа с каплями вокруг.
— Дай, понюхаю, — Унна отодвинула сослуживца. — Хмм… Запаха железа не чувствую, но по консистенции похоже на кровь. И загустела. На сколько мы от них отстаём?
— Часа на два, — ответил Ирван. — Что тут могло произойти?
— Ах, вот оно что… — улыбнулась Унна. — А это ты видел?
С перчаток девушки стекло странное желеподобное вещество, смешанное с мелкими шкурками и семенами.
— Что это? — спросил Харбед.
— Земляника! — отвечала Унна. — А в мешке… Удивление, тоже земляника! Но чувствую… Да, голубика ещё есть…
— А лужа откуда? — спросил командир.
— Полагаю, у кого-то аллергия на ягоды… — юная блондинка почесала лоб под повязкой.
— Ты это руками трогала? — усмехнулся Фирцек. — Это же блевота!
— Я и не такое руками трогала, — серьёзно сказала Унна. — Что за мужчины пошли нынче?
— Так, давайте без шуток, — успокоил своих Харбед, что-то выводящий в дневнике. — Любая информация про этих людей нашим господам пригодится. Ун, что могло вызвать отравление? Ягоды — это не цитрусовые, на них аллергии быть не может.
— Понятия не имею, командир, — девушка поправила сумку с припасами.
— Ты ведь в лесах всё детство провела, из ручьёв воду пила, травы и ягоды ела, — продолжал Харбед. — Действительно не знаешь?
— Ну… Могу только предположить, что ягоды плохо усваиваются при…
— Воздействии чар, капитан, — прервал Унну Мальре. — Ягоды имеют реактивное свойство как сильный алхимический ингредиент. Если человек находится под воздействием чар, то он может употреблять только конкретные виды трав, ягод и всего прочего. Как и с целебными зельями. Если переборщить с дозой или смешать целительное зелье с другим, у человека начнёт бунтовать организм. Рвота — лишь самое мягкое явление. Может и до агонии дойти. А до смерти — раз плюнуть.
— Хорошо, что нам дали тебя в отряд, старик, — Харбед хлопнул того по плечу. — Но магия… Они ведь идут вперёд, в сторону своих друзей, зачем им сейчас колдовать?
***
— Я же говорю, их не четверо, а пятеро! — возмутилась Хиззар. — Просто девка маленькая совсем, её не видно почти! И маг с ними. Не знаю кто, но птицы говорят, что именно он колдует скрытность на весь их отряд! Простой человек ни в жизнь не заметит их!
— Заведём к Стальным копям? Пускай познакомятся с нашими пещерными друзьями, ха-ха-ха! — усмехнулась Мулея. — Нас-то наши деточки не тронут, а их разорвут, они и пикнуть не успеют!
— Зачем они вообще следят за нами? — спросила самая молодая знахарка Кербен. — У нас защита от самой герцогини! А дворяне ей не перечат вроде.
— Так сама герцогиня и следит! — отмахнулась говорящая с птицами Хиззар. — Вон какой отряд за нами послали, птицы говорят, ни следа за ними не остаётся. Уверена, лучшие ищейки идут за нами!
— Подойдём к Малому лесу ночью, братья и сёстры, — объявил седовласый Гирдас. — Ночью с ними разделаются горные твари.
— Но, Гирдас, ночью нас самих могут…
— Птицы защитят нас, Хиззар. Нужно добраться до Малого леса, — ответил старик, глядя в сторону возвышающейся на горизонте вершины Манборай.
***
— Грифоны потеряли их след, который они должны были оставлять на открытых местах, почти у самых Нэлвских мест, ваше сиятельство, — отчитался разведчик. — А ещё…
— Герцогиня мне башку оторвёт! — воскликнул граф Жарман Горэссир по прозвищу Старый Лис. — Ниларт, отправьте ещё одну эскадру!
— Господин, — осёкся полковник, — но у нас всего две эскадры! И обе рыщут по горам!
— Попросить помощи у Аманесиров? — спросил сын графа по имени Арлит.
— Чтобы они посмеялись над нами? Нет уж! — граф одёрнул коня. — Эти земли пусть и не закону, но наши! Нам за них отвечать!
— Владыка, — вновь обратился старший офицер, — возможно, стоит вернуться в Соловьиный утёс?
Жарман Горэссир по прозвищу Старый Лис задумчиво глянул на полковника Ниларта, тот пожал плечами. Жарман ещё мальчишкой излазил все южные отроги гор вплоть до Нэлвских мест. Ни про каких чудовищ он никогда не слышал. И таких крупных пропаж специально обученных для работы в горах людей седеющий граф также не помнил. Перспектива лично узнать, что происходит в горах, чтобы хотя бы частично снять с себя ответственность, переосиливала все страхи.
— Мартас, где
- Новая раса - Константин Константинович Костин - Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Наследница северных угодий (СИ) - Лариса Акулова - Периодические издания / Фэнтези
- Такой любви не бывает - Наталья Гладышева - Фэнтези
- Пленник железной горы - Генри Олди - Фэнтези
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- Эра Зигмара: Омнибус - Дэвид Гаймер - Фэнтези
- Месть из прошлого - Алия Якубова - Фэнтези
- Дьявольский Quest - Рожков Андреевич - Фэнтези
- Темная лошадь - Мэри Герберт - Фэнтези
- Русские инородные сказки - 5 - Макс Фрай - Фэнтези