Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мисс Пендлтон говорит, что вам следует подъехать к общежитию, — услышал Бенни. — Это корпус Мактули, вон тот, со шпилями, на противоположной стороне лужайки.
Пока Бенни объезжал лужайку, руки несколько раз соскальзывали с баранки — от волнения ладони вспотели.
Она стояла на ступеньках крыльца, высматривая знакомую машину и не находя ее. Коротко стриженные волосы взъерошились на ветру, юбку приходилось придерживать. Бенни обратил внимание на темный загар, покрывавший ноги девушки.
— Мисс Патрисия, я здесь!
Она подождала, пока он выйдет из машины, и вопросительно посмотрела, ожидая, что он скажет.
— Вам передавали наше сообщение, мисс Пендлтон?
Лицо ее выглядело холодным, словно каменным, прямо как у отца.
— Ты что здесь делаешь, Тейпкоу?
— Так уж вышло, мисс Патрисия. Мы вам пытались дозвониться несколько раз, но, видимо, вам ничего не передавали. Мистер Пендлтон хотел бы, чтобы вы вместе с ним провели каникулы во Флориде. Меня прислали на машине за вами.
Она ответила не сразу:
— Мне показалось, что вы с Турком поцапались.
— Это уже улажено. Мистер Пендлтон проявил большую душевную щедрость.
— Это он может. — Она уставилась на Бенни. — Значит, во Флориду? Но у меня же совсем не было времени собраться…
— Сожалею, мисс Пендлтон, но ваш батюшка очень настаивал.
— Это он может, — повторила Пэт.
Они на мгновение замолчали, глядя друг на друга. Потом она сделала два шага вниз по ступеням и оказалась рядом с Бенни.
— Ты хочешь сказать, что вы с Турком чуть не поубивали друг друга в присутствии моего дорогого папочки и это сошло тебе с рук? — На ее лице появилось некое подобие улыбки, слегка кривоватой от высокомерия. — И как же это тебе удалось?
Бенни внутренне напрягся, но виду не подал. Он просто пожал плечами и улыбнулся в ответ. Патрисия стояла совсем близко, и край ее юбки, полоскавшейся на ветру, задевал его ногу.
Девушка сделала шаг назад, улыбка исчезла.
— Ладно, Флорида так Флорида. — Она снова разговаривала с прислугой. — Я тебя позову, когда соберу сумки.
Высокомерная чертовка. В принципе она была довольно симпатичной, если не считать этих идиотских манер высшего общества. На свои двадцать три она не выглядела.
— Тейпкоу, можешь забрать вещи! — Она высунулась из окна третьего этажа. — Возьми пропуск у девушки на входе, она тебе дорогу покажет.
Он поднялся в комнату, держа себя как подобает водителю, и взялся за сумки.
— Когда все уложишь, подожди у административного корпуса. У меня одно небольшое дело. Ну, давай пошевеливайся, Тейпкоу! Мы же торопимся, а? — С этими словами она выпорхнула из комнаты, оставив Бенни с вещами.
Ждать у административного корпуса пришлось почти час. У Бенни от волнения стали чесаться руки, и он нервно потирал их о руль. На голос, который раздался вдруг у самого уха, Бенни отреагировал не сразу.
— Привет. Она сейчас будет. — С этими словами кто-то открыл заднюю дверь машины.
Бенни обернулся. Ему стало не по себе.
На заднем сиденье он увидел молодую девушку, которая пыталась привести в порядок свой неопределенного цвета, фасона и размера наряд. Одежда висела на ней как на вешалке, завивка абсолютно не вязалась с формой лица, очки были без оправы, а цвет помады вызывал потусторонние ассоциации. Ноги у нее были ничего, но туфли… В общем-то, и лицо было довольно милое, только она совершенно не умела за ним следить.
— Сестра, ты ошиблась машиной. Вылезай.
Она оцепенело уставилась на Бенни, не в силах пошевелиться:
— П-простите, но… но я думала…
— Давай, давай!
К ней вернулись силы, она выбралась из машины и направилась было прочь, но вдруг остановилась, задумалась и вернулась к водительскому окошку:
— Простите, это разве не машина Пендлтонов?
— А тебе-то что? — Бенни почувствовал, как нервы напряглись.
— Ну, вообще-то… — Она попыталась выправить ситуацию нелепым смешком. — Честно говоря, меня попросили. То есть пригласили.
— Чего-чего?
— А что, Пэт вам ничего не сказала? Она берет меня с собой, во Флориду. Меня зовут Нэнси Дрисколл.
Одно небольшое дело, так она, кажется, сказала. Одно небольшое дело, которого вполне достаточно, чтобы угробить миллионодолларовый план! В эту секунду Бенни увидел Пэт.
— Эй, — сказала она, — ты успела раньше меня! Вы уже знакомы? Бенни Тейпкоу, наш шофер. Мисс Дрисколл.
— Знакомы, — пробормотал Бенни.
Он вылез из-за руля, подхватил сумку мисс Дрисколл и засунул в багажник. Девушки стояли у машины и болтали. Ни слова о случившемся — вот она какая, эта Дрисколл. Слишком скромная, чтобы устроить сцену, слишком правильная, чтобы пожаловаться.
— Мисс Дрисколл работает в канцелярии декана, — сказала Пэт, — а я туда так часто попадала, что мы не могли не познакомиться, правда, Нэнси? — Пэт засмеялась, Нэнси выдавила смущенную улыбку.
— Так приятно, что ты меня позвала, — сказала она. — Да еще в последнюю минуту. Надо же, приди ты на пятнадцать минут позже, и я уже уехала бы к матери…
— У тебя все лето впереди, еще наобщаешься, — отреагировала Пэт, — давай усаживаться.
— Да нет, у меня летом тоже занятия…
— Давай, давай, Нэнси, садись.
Девушки уселись назад, Бенни завел машину. Он рванул с места и понесся вниз по крутому склону, как будто спасался от погони. Цель в принципе недостижимая: то, от чего он пытался сбежать, находилось прямо у него за спиной, на заднем сиденье машины, в виде самодовольной барышни, относящей себя к высшему сословию, и бестолковой дурнушки, предвкушавшей приятный отдых. Скоро обеим предстояло осознать, насколько сильно они заблуждались…
— Твой мистер Тейпкоу ведет машину просто как гангстер, — с претензией на юмор сказала мисс Дрисколл и попыталась усмехнуться. Назвать попытку удачной можно было с большим трудом.
Зато Пэт захохотала от всей души. Она откинула голову назад и сотрясалась всем телом. Какое-то время она не могла с собой справиться, потом наклонилась к Бенни и похлопала его по плечу:
— Эй, Тейпкоу, ты слышал?! — Она все еще боролась с приступами хохота. — Боже, Тейпкоу, ты это слышал?
— Я что-то смешное сказала? — В голосе мисс Дрисколл звучало недоумение.
— Смешное? — Теперь Пэт пыталась засмеяться нарочно. — Смешное!
Она раскрыла свою сумку, покопалась в ней и вытащила на свет Божий непочатую бутылку виски. Отвернув пробку, Пэт поднесла бутылку ко рту и сделала мощный глоток.
— Класс! — выдохнула она и передала бутылку мисс Дрисколл. — Давай, давай, Нэнси, а то я тебе не расскажу одну оч-чень веселую историю!..
Бенни прошиб пот. Девушки еще попрепирались насчет виски, в конце концов мисс Дрисколл сдалась, глотнула и даже сказала, что ей понравилось.
— Пэтти, ну, рассказывай свою историю! — попросила она, возвращая бутылку.
— Ты когда-нибудь была знакома с гангстерами, Нэнси?
— Ой, конечно, же, нет! — ответила мисс Дрисколл.
Пэт откинулась на сиденье и заговорщическим голосом произнесла:
— Только никому не говори, дорогая, но ты знакома по меньшей мере с одним из них.
— С кем?!
— А вот, с Тейпкоу. Он когда-то им был.
Губы мисс Дрисколл изобразили средних размеров букву «О», после чего обе девушки снова приложились к бутылке.
— Он, правда, утверждает, что сам гангстером не был, но возил одного довольно крупного бандита. Тейпкоу, расскажи-ка об этом поподробнее! — захихикала Пэт.
— Лучше бы вы меня об этом не спрашивали.
Бенни постарался, чтобы его голос прозвучал как можно безразличнее. Он больше всего на свете хотел, чтобы они заткнулись и дали ему время собраться с мыслями. Прежде чем они доберутся до Сент-Питерсберга, он должен был найти выход. В машине Бенни, когда она остановится на перекрестке Девятой и Оранжвуд, должна была сидеть только одна девушка, и этой девушкой должна быть Пэт.
— Тейпкоу, скажи что-нибудь! Расскажи нам, как ты работал на гангстера.
— Нечего рассказывать. — Бенни был предельно краток. — Просто возил его, и все. Забирал из офиса и вез домой, больше ничего.
— Ну, он немножко стесняется, — сказала Пэт, обращаясь к мисс Дрисколл, — так что я тебе сама расскажу. Он поставлял тому человеку девушек для развлечений!
«Вот зараза, — подумал Бенни, — к чему это она клонит? И откуда она про эти дела узнала?»
— Не может быть!
Казалось, у мисс Дрисколл перехватило дыхание. Бенни не мог решить, то ли она была в шоке, то ли ей было интересно.
— Пэтти, а как же… А твой отец в курсе такого… Ну, прошлого? Боже мой, это же… — Тут голос ее оборвался, она глотнула из бутылки.
Патрисии игра нравилась.
— Нэнси, ты не должна думать о нем плохо, он этим занимается только за деньги. Какая там сейчас цена, Тейпкоу? Мы, например, за сколько бы пошли? — У Пэт вырвался смешок, от которого Бенни похолодел.
- Бэби ценой в миллион - Картер Браун - Крутой детектив
- Спящая красавица. Смерть в бассейне - Росс Макдональд - Крутой детектив
- Джокер в колоде - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Следующая станция - Петр Добрянский - Крутой детектив / Прочие приключения / Ужасы и Мистика
- Предоставьте это мне - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Кто останется жив – будет смеяться - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Этот человек опасен - Питер Чейни - Крутой детектив
- Время свободы - Ли Чайлд - Детектив / Крутой детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Для смерти день не выбирают - Саймон Керник - Крутой детектив
- Убийство – дело житейское - Натали Рафф - Крутой детектив