Рейтинговые книги
Читем онлайн Искупление (СИ) - Юлия Григорьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 131

   Герцог все не возвращался, помаявшись, я все-таки уснула, правда, в кресле. А проснулась от того, что Найяр нес меня к постели. Вырваться не удалось. Он сильней прижал меня к себе.

   - Сафи, ты не выйдешь отсюда, лучше прими это сразу. - Немного прохладно сказал он.

   - Пустите! - истерично вскрикнула я.

   - Я и так тебя не трогаю, хоть и хочу этого настолько сильно, что уже могу думать только о том, как беру тебя. Я готов ждать, пока ты смиришься и привыкнешь ко мне, но это единственное, на что я согласен. Эти покои ты покинешь только тогда, когда я пойму, что могу тебе доверять. А пока жить, есть, спать ты будешь здесь. Ты меня услышала, сокровище мое? - все это он говорил ровным тоном, не глядя на мое перекошенное истерикой лицо. - Ты хотела замуж, ты вышла замуж. Неужели ты думала, что я позволю кому-то обладать тобой или дам сбежать? Нет, девочка, ты поглотила мой разум, мои чувства и мои желания. Стала мечтой, моим наваждением. А мечтой я делиться ни с кем не намерен. Ничего подобного со мной еще не происходило, потому отступать я не собираюсь. Запомни это сразу, и мы обойдемся без грубости, казней и боли.

   Он уложил меня на кровать, укрыл и снова начал раздеваться, не обращая внимания на мой испуг. Герцог задул свечи, лег рядом и тихо произнес:

   - Только не зли меня сейчас, я и так на грани. Если выведешь из себя, не сдержусь. Просто закрой глаза и спи.

   После этих слов склонился надо мной, мужские губы нашли мои и коротко поцеловали. Зажмурившись, я вынесла эту ласку, стараясь даже не дышать, чтобы не провоцировать Найяра на дальнейшие действия, и он отодвинулся.

   - Доброй ночи, Сафи, - ровным тоном сказал он.

   - Доброй ночи, - пролепетала я в ответ.

   - Найяр, - произнес герцог.

   - Что? - почти шепотом спросила я, нервно сжимая край покрывала.

   - Доброй ночи, Найяр, - напряженно повторил мужчина. - Я хочу, чтобы ты называла меня по имени. Никаких герцогов, сиятельств и прочего. Только по имени. Ты меня услышала?

   - Ваше... - не сдержалась я и тут же поплатилась тем, что он вновь навис сверху, и поцелуй был уже дольше и не такой целомудренный.

   - Повтори, - жестко потребовал герцог. - Доброй ночи, Сафи.

   - Добрый ночи, Найяр, - выдавила я, стараясь не всхлипывать.

   После этого он отодвинулся, повернулся ко мне спиной и больше не произнес ни слова. Это была кошмарная ночь, за которую я не сомкнула глаз. Кажется, герцог тоже так и не уснул. Я тихо всхлипывала, уткнувшись в подушку. Но стоило заподозрить, что мужчина рядом не спит, я вскидывала голову и видела только напряженную спину. А утром он, молча, встал, оделся и покинул покои, и до вечера я его не видела.

   Чуть позже пришли служанки. Меня отвели в умывальню, привели в порядок, умыли, причесали, подали завтрак и ушли. Мой день прошел в заточении, нарушаемой лишь очередным появлением прислуги. Вечером пришел Найяр. Он велел ложиться, разделся и лег сам. После пожелал доброй ночи, выслушал ответ и отвернулся. Эту ночь я уже проспала, вымотанная переживанием предыдущих суток. Утро я встретила опять в одиночестве.

   Так продолжалось две недели. Несколько раз я пыталась узнать, что с Руэри. Герцог молчал, только желваки начинали ходить на скулах. Только потом я узнала, что Ру пытался прорваться во дворец, его родные просили у герцога аудиенции, но всем было отказано. А вскоре моего мужа насильно отправили с очередным посольством прочь из Таргара.

   В тот день при дворе отмечали день рождения герцога. Меня никто не звал, я все еще не заслужила доверия его светлости. Сам он появился в покоях, когда праздник еще продолжался. Принес вино и два кубка. Он разлил вино, вручил мне кубок и отсалютовал своим.

   - За твоего герцога, - сказал он. - Да пошлют ему боги долгие лета жизни и тебя.

   Выпил и хмуро посмотрел на меня.

   - Пей, - потребовал он.

   - Найяр, - к его имени я уже начала привыкать, - я не люблю вино.

   Он отставил свой кубок, подошел ко мне и присел на корточки. Затем забрал мой кубок и приставил к губам.

   - Глоток, - улыбнулся герцог, - пожалуйста.

   Испуганная дрожь сотрясала все тело, но я послушно открыла рот и позволила ему напоить меня. Зубы выбивали дробь о край кубка, и улыбка с лица Найяра исчезла.

   - Хватит меня бояться, - раздраженно сказал он. - Сафи, ты не должна меня бояться. Сколько можно трястись от простых слов и поступков? Разве я истязаю тебя, делаю больно? Принуждаю к чему-то?

   Я вскинула на него глаза. Так хотелось крикнуть ему в лицо, что он все это делает! Само его внимание истязает меня, мое заточение здесь делает больно, но раздражать его не хотелось. Последний раз, когда я позволила себе спорить с ним, его рука оказалась под подолом ночной рубашки. Теперь я предпочитала молчать или соглашаться.

   Герцог замолчал, разглядывая меня сузившимися глазами. Затем взял за руки и начал целовать их.

   - Сафи, сокровище мое, - тихо простонал он, прижимая мои ладони к своим щекам, - сколько ты еще будешь меня мучить? Почему не примешь меня?

   - Найяр, я замужем, - прошептала я и тут же пожалела, потому что глаза герцога зло сверкнули.

   - Ты должна стать вдовой?

   - Нет! - вскрикнула я, и он усмехнулся:

   - На что ты пойдешь ради своего Руэри? - Тут же поднялся на ноги, потянул меня за собой и заключил в объятья. - А на что ради своего герцога? У меня день рождения, Сафи, поздравь меня.

   - С днем рождения, мой герцог, - прошептала я, пряча взгляд.

   - Не так, - ответил он, вынуждая поднять голову. - Поцелуй меня.

   Поколебавшись, я потянулась и поцеловала его в щеку. Герцог зло рассмеялся и обхватил рукой мой подбородок.

   - Не так. Поцелуй, как целовала Тигана, - потребовал он.

   Я отчаянно замотала головой, попыталась вырваться из объятий, но добилась лишь того, что была сжата до боли.

   - Я жду, - холодно напомнил герцог. - Или мне самому взять свой подарок?

   На мои мольбы в этот раз никто не ответил жалостью. Холодный взгляд синих глаз не сходил с моего лица, и, зажмурившись, я снова потянулась к нему, коснулась губ, а дальше уже целовал герцог. Он словно пил с моих губ, как будто был измучен жаждой. Сминал мое сопротивление, завоевывал мой рот, как привык завоевать крепости и земли. Дыхание Найяра стало тяжелым и хриплым. Он подхватил меня на руки и понес к кровати. Уложил и окинул затуманенным взглядом.

   - Я жду еще подарков, мое сокровище, - сказал герцог, стягивая с меня платье.

   - Найяр, не надо, - взмолилась я. - Я могу вас снова поцеловать.

   - Конечно, моя радость, поцелуешь, - ответил мужчина, снова впиваясь мне в губы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 131
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Искупление (СИ) - Юлия Григорьева бесплатно.

Оставить комментарий